EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32009R0487

Nõukogu määrus (EÜ) nr 487/2009, 25. mai 2009 , asutamislepingu artikli 81 lõike 3 kohaldamise kohta teatavat liiki kokkulepete ja kooskõlastatud tegevuse suhtes õhutranspordi sektoris (kodifitseeritud versioon) (EMPs kohaldatav tekst)

ELT L 148, 11.6.2009, p. 1–4 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Dokument on avaldatud eriväljaandes (HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2009/487/oj

11.6.2009   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 148/1


NÕUKOGU MÄÄRUS (EÜ) nr 487/2009,

25. mai 2009,

asutamislepingu artikli 81 lõike 3 kohaldamise kohta teatavat liiki kokkulepete ja kooskõlastatud tegevuse suhtes õhutranspordi sektoris

(kodifitseeritud versioon)

(EMPs kohaldatav tekst)

EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, eriti selle artiklit 83,

võttes arvesse komisjoni ettepanekut,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi arvamust, (1)

ning arvestades järgmist:

(1)

Nõukogu 14. detsembri 1987. aasta määrust (EMÜ) nr 3976/87 asutamislepingu artikli 85 lõike 3 kohaldamise kohta teatavat liiki kokkulepete ja kooskõlastatud tegevuse suhtes õhutranspordi sektoris (2) on korduvalt oluliselt muudetud. (3) Selguse ja otstarbekuse huvides tuleks kõnealune määrus kodifitseerida.

(2)

Asutamislepingu artikli 81 lõike 3 kohaldamise üldsätted tuleks vastavalt asutamislepingu artiklile 83 vastu võtta määrusega või direktiiviga. Tuleks võimaldada komisjonil määrusega teatada, et asutamislepingu artikli 81 lõike 1 sätted ei kehti ettevõtjatevaheliste kokkulepete, ettevõtjate ühenduste otsuste ja kooskõlastatud tegevuse teatavate liikide kohta.

(3)

Komisjonile tuleks anda volitused kehtestada õhutranspordi sektoris grupierandeid seoses ühenduse ja kolmandate riikide vahelise liiklusega ning ühendusesisese liiklusega.

(4)

Tuleks sätestada, milliste eritingimuste ja olukordade puhul võib komisjon tihedas ja pidevas koostöös liikmesriikide pädevate asutustega kasutada oma volitusi.

(5)

Kokkulepete, otsuste ja kooskõlastatud tegevuse teatavate liikide suhtes on eriti soovitav teha grupierand. Need erandid tuleks teha piiratud ajaks, mille jooksul lennuettevõtjad saavad kohaneda konkurentsitihedama keskkonnaga. Komisjon peaks tihedas ja pidevas koostöös liikmesriikidega olema võimeline täpselt määratlema kõnealuste erandite ulatust ja nendega kaasnevaid tingimusi.

(6)

Käesolev määrus ei piira asutamislepingu artikli 86 kohaldamist,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Käesolevat määrust kohaldatakse õhutranspordi suhtes.

Artikkel 2

1.   Vastavalt asutamislepingu artikli 81 lõikele 3 võib komisjon määruse vormis teatada, et artikli 81 lõiget 1 ei kohaldata ettevõtjatevaheliste kokkulepete, ettevõtjate ühenduste otsuste ja kooskõlastatud tegevuse teatavate liikide suhtes.

Komisjon võib selliseid määrusi vastu võtta eelkõige kokkulepete, otsuste või kooskõlastatud tegevuse kohta, mille objekt on ükskõik milline järgmistest:

a)

ühine planeerimine ja lennuliinide sõiduplaanide kooskõlastamine;

b)

konsultatsioonid reisijateveo- ning pagasi- ja lastitariifide kohta regulaarsetel lennuliinidel;

c)

ühine tegutsemine uute vähem koormatud regulaarsete lennuliinide kasutamisel;

d)

teenindusaegade jaotamine ja lennujaama sõiduplaani koostamine; komisjon kannab hoolt vastavuse eest nõukogu 18. jaanuari 1993. aasta määrusele (EMÜ) nr 95/93 (ühenduse lennujaamades teenindusaegade jaotamise ühiste eeskirjade kohta); (4)

e)

sõiduplaanide koostamise, piletite tellimise ja müügiga seotud arvutipõhiste ettetellimissüsteemide ühine ostmine, arendamine ja kasutamine õhutranspordiettevõtjate poolt; komisjon kannab hoolt vastavuse eest nõukogu 24. juuli 1989. aasta määrusele (EMÜ) nr 2299/89 (toimimisjuhendi kohta arvutipõhiste ettetellimissüsteemide puhul). (5)

2.   Ilma et see piiraks lõike 1 teises lõigus sätestatut, määratletakse sellistes komisjoni määrustes kokkulepete, otsuste või kooskõlastatud tegevuse liigid, mille kohta sellised määrused kehtivad, ning eelkõige määratakse kindlaks:

a)

piirangud või eritingimused, mida kokkulepped, otsused või kooskõlastatud tegevus võivad sisaldada või mitte sisaldada;

b)

eritingimused, mida kokkulepped, otsused või kooskõlastatud tegevus peavad sisaldama, ning kõik muud tingimused, mis peavad olema täidetud.

Artikkel 3

Kõik artikli 2 alusel vastuvõetud määrused kohalduvad kindlaksmääratud tähtaja jooksul.

Määruse võib kehtetuks tunnistada või seda muuta, kui olukord on määruse vastuvõtmist ajendanud tegurite muutumise tõttu teisenenud; sel juhul tuleb määrata tähtaeg, mille jooksul tuleb muuta varasema määrusega reguleeritud ja enne selle kehtetuks tunnistamist või muutmist kehtinud kokkuleppeid ja kooskõlastatud tegevust.

Artikkel 4

Artikli 2 alusel vastuvõetud määrustes on säte, mille kohaselt need määrused kehtivad tagasiulatuvalt määruste jõustumise kuupäeval olemasolevate kokkulepete, otsuste ja kooskõlastatud tegevuse kohta.

Artikkel 5

Artikli 2 kohase määrusega võidakse ette näha, et asutamislepingu 81 lõikes 1 sisalduv keeld ei kohaldu selle määrusega määratud aja jooksul kokkulepete, otsuste ja kooskõlastatud tegevuse suhtes, mis on ühinemise kuupäeval juba olemas, mille suhtes Austria, Rootsi ja Soome ühinemise tõttu kohaldub artikli 81 lõige 1 ning mis ei vasta asutamislepingu artikli 81 lõike 3 tingimustele.

Sellest olenemata ei kohaldu käesolev artikkel kokkulepete, otsuste ja kooskõlastatud tegevuse suhtes, mis ühinemise kuupäeval juba kuuluvad EMP lepingu artikli 53 lõike 1 reguleerimisalasse.

Artikkel 6

Enne määruse vastuvõtmist vastavalt artiklile 2 avaldab komisjon selle eelnõu ning pöördub kõigi asjaomaste isikute ja organisatsioonide poole arvamuste saamiseks komisjoni poolt määratud põhjendatud aja jooksul, mille pikkus on vähemalt üks kuu.

Artikkel 7

Enne määruse eelnõu avaldamist ja enne määruse vastuvõtmist vastavalt artiklile 2 konsulteerib komisjon konkurentsi piiravat tegevust ja turgu valitsevat seisundit käsitleva nõuandekomiteega, millele on osutatud nõukogu 16. detsembri 2002. aasta määruse (EÜ) nr 1/2003 (asutamislepingu artiklites 81 ja 82 sätestatud konkurentsieeskirjade rakendamise kohta) (6) artiklis 14.

Artikkel 8

Määrus (EMÜ) nr 3976/87 tunnistatakse kehtetuks.

Viiteid kehtetuks tunnistatud määrusele käsitatakse viidetena käesolevale määrusele kooskõlas II lisas esitatud vastavustabeliga.

Artikkel 9

Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 25. mai 2009

Nõukogu nimel

eesistuja

J. ŠEBESTA


(1)  21. oktoobri 2008. aasta arvamus (Euroopa Liidu Teatajas seni avaldamata).

(2)  EÜT L 374, 31.12.1987, lk 9.

(3)  Vt lisa I.

(4)  EÜT L 14, 22.1.1993, lk 1.

(5)  EÜT L 220, 29.7.1989, lk 1.

(6)  ELT L 1, 4.1.2003, lk 1.


I LISA

Kehtetuks tunnistatud määrus koos muudatustega

Nõukogu määrus (EMÜ) nr 3976/87

(EÜT L 374, 31.12.1987, lk 9).

 

Nõukogu määrus (EMÜ) nr 2344/90

(EÜT L 217, 11.8.1990, lk 15).

 

Nõukogu määrus (EMÜ) nr 2411/92

(EÜT L 240, 24.8.1992, lk 19).

 

1994. aasta ühinemisakt, I lisa punkt III A 3

(EÜT C 241, 29.8.1994, lk 56).

 

Nõukogu määrus (EÜ) nr 1/2003

(ELT L 1, 4.1.2003, lk 1).

ainult artikkel 41

Nõukogu määrus (EÜ) nr 411/2004

(ELT L 68, 6.3.2004, lk 1).

ainult artikkel 2


II LISA

VASTAVUSTABEL

Määrus (EMÜ) nr 3976/87

Käesolev määrus

Artikkel 1

Artikkel 1

Artikkel 2, lõige 1

Artikkel 2, lõige 1, esimene lõik

Artikkel 2, lõige 2, sissejuhatav osa

Artikkel 2, lõige 1, teine lõik, sissejuhatav osa

Artikkel 2, lõige 2, esimene taane

Artikkel 2, lõige 1, teine lõik, punkt a

Artikkel 2, lõige 2, teine taane

Artikkel 2, lõige 1, teine lõik, punkt b

Artikkel 2, lõige 2, kolmas taane

Artikkel 2, lõige 1, teine lõik, punkt c

Artikkel 2, lõige 2, neljas taane

Artikkel 2, lõige 1, teine lõik, punkt d

Artikkel 2, lõige 2, viies taane

Artikkel 2, lõige 1, teine lõik, punkt e

Artikkel 2, lõige 3

Artikkel 2, lõige 2

Artiklid 3 ja 4

Artiklid 3 ja 4

Artikkel 4a, 1. lause

Artikkel 5, esimene lõige

Artikkel 4a, 2. lause

Artikkel 5, teine lõige

Artikkel 5

Artikkel 6

Artikkel 6

Artikkel 7

Artikkel 8

Artikkel 9

Artikkel 9

Lisa I

Lisa II


Top