EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62009CA0488
Case C-488/09: Judgment of the Court (First Chamber) of 22 December 2010 (reference for a preliminary ruling from the Tribunal Supremo — Spain) — Asociación de Transporte Internacional por Carretera (ASTIC) v Administración General del Estado (TIR Convention — Community Customs Code — Transport carried out under cover of a TIR carnet — Guaranteeing association — Irregular unloading — Determination of the place of the offence — Recovery of import duties)
Kohtuasi C-488/09: Euroopa Kohtu (esimene koda) 22. detsembri 2010 . aasta otsus (Tribunal Supremo (Hispaania) eelotsusetaotlus) — Asociación de Transporte International por Carretera (ASTIC) versus Administración General del Estado (TIR konventsioon — Ühenduse tolliseadustik — Vedu TIR märkmiku alusel — Garantiiühing — Ebaseaduslik mahalaadimine — Rikkumise koha kindlaksmääramine — Imporditollimaksude sissenõudmine)
Kohtuasi C-488/09: Euroopa Kohtu (esimene koda) 22. detsembri 2010 . aasta otsus (Tribunal Supremo (Hispaania) eelotsusetaotlus) — Asociación de Transporte International por Carretera (ASTIC) versus Administración General del Estado (TIR konventsioon — Ühenduse tolliseadustik — Vedu TIR märkmiku alusel — Garantiiühing — Ebaseaduslik mahalaadimine — Rikkumise koha kindlaksmääramine — Imporditollimaksude sissenõudmine)
ELT C 63, 26.2.2011, p. 9–9
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
26.2.2011 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 63/9 |
Euroopa Kohtu (esimene koda) 22. detsembri 2010. aasta otsus (Tribunal Supremo (Hispaania) eelotsusetaotlus) — Asociación de Transporte International por Carretera (ASTIC) versus Administración General del Estado
(Kohtuasi C-488/09) (1)
(TIR konventsioon - Ühenduse tolliseadustik - Vedu TIR märkmiku alusel - Garantiiühing - Ebaseaduslik mahalaadimine - Rikkumise koha kindlaksmääramine - Imporditollimaksude sissenõudmine)
2011/C 63/16
Kohtumenetluse keel: hispaania
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Tribunal Supremo
Põhikohtuasja pooled
Hageja: Asociación de Transporte International por Carretera (ASTIC)
Kostja: Administración General del Estado
Ese
Eelotsusetaotlus — Tribunal Supremo — Nõukogu 12. oktoobri 1992. aasta määruse (EMP) nr 2913/92, millega kehtestatakse ühenduse tolliseadustik (EÜT L 302, lk 1; ELT eriväljaanne 02/04, lk 307), artikli 221 lõike 3 ja komisjoni 2. juuli 1993. aasta määruse (EMÜ) nr 2454/93, millega kehtestatakse rakendussätted nõukogu määrusele (EMÜ) nr 2913/92, millega kehtestatakse ühenduse tolliseadustik (EÜT L 253, lk 1; ELT eriväljaanne 02/06, lk 3), artikli 454 lõike 3 ning artikli 455 tõlgendamine — Vedu TIR-märkmiku alusel — Rikkumised ja eeskirjade eiramised — Koht — Menetlus — Impordi- või eksporditollimaksude tollivormistusjärgne sissenõudmine
Resolutsioon
1. |
Komisjoni 2. juuli 1993. aasta määruse (EMÜ) nr 2454/93 (millega kehtestatakse rakendussätted nõukogu määrusele (EMÜ) nr 2913/92, millega kehtestatakse ühenduse tolliseadustik) artikleid 454 ja 455 tuleb tõlgendada nii, et kui eeldus, mille kohaselt on tollivõla sissenõudmiseks pädev see liikmesriik, kelle territooriumil on tuvastatud TIR-veo käigus toimunud rikkumine, langeb ära niisuguse kohtuotsuse tulemusel, milles tuvastatakse, et see rikkumine toimus teise liikmesriigi territooriumil, siis läheb selle võla sissenõudmise pädevus üle viimati nimetatud riigi tollile, tingimusel et nimetatud rikkumise aluseks olevad faktilised asjaolud on jõudnud kohtusse kaheaastase tähtaja jooksul alates kuupäevast, mil sellest rikkumisest teavitati garantiiühingut, kelle garantiiga hõlmatud territooriumil see rikkumine tuvastati. |
2. |
Määruse nr 2454/93 artikli 455 lõiget 1 koostoimes 14. novembril 1975. aastal Genfis alla kirjutatud TIR-märkmike alusel toimuva rahvusvahelise kaubaveo konventsiooni artikli 11 lõikega 1 tuleb tõlgendada nii, et põhikohtuasjas käsitletavatel asjaoludel ei saa garantiiühing tugineda neis sätetes ette nähtud aegumistähtajale, kui selle liikmesriigi toll, kelle territooriumi eest garantiiühing vastutab, ühe aasta jooksul alates päevast, millal see toll sai teada tema pädevuse tuvastanud jõustunud kohtuotsusest, teavitab garantiiühingut neist asjaoludest, mis on aluseks selle tollivõla tekkimisele, mis garantiiühingul tuleb tasuda tema poolt garanteeritava summa ulatuses. |