EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62009CA0097

Kohtuasi C-97/09: Euroopa Kohtu (suurkoda) 26. oktoobri 2010 . aasta otsus (Unabhängiger Finanzsenat, Außenstelle Wieni (Austria) eelotsusetaotlus) — Ingrid Schmelz versus Finanzamt Waldviertel (Kuues käibemaksudirektiiv — Artikli 24 lõige 3 ja artikkel 28i — Direktiiv 2006/112/EÜ — Artikli 283 lõike 1 punkt c — Kehtivus — EÜ artiklid 12, 43 ja 49 — Võrdse kohtlemise põhimõte — Väikeettevõtete erikord — Käibemaksuvabastus — Maksuvabastuse andmata jätmine teistes liikmesriikides asuvatele maksukohustuslastele — Mõiste aastakäive )

ELT C 346, 18.12.2010, p. 12–13 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

18.12.2010   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 346/12


Euroopa Kohtu (suurkoda) 26. oktoobri 2010. aasta otsus (Unabhängiger Finanzsenat, Außenstelle Wieni (Austria) eelotsusetaotlus) — Ingrid Schmelz versus Finanzamt Waldviertel

(Kohtuasi C-97/09) (1)

(Kuues käibemaksudirektiiv - Artikli 24 lõige 3 ja artikkel 28i - Direktiiv 2006/112/EÜ - Artikli 283 lõike 1 punkt c - Kehtivus - EÜ artiklid 12, 43 ja 49 - Võrdse kohtlemise põhimõte - Väikeettevõtete erikord - Käibemaksuvabastus - Maksuvabastuse andmata jätmine teistes liikmesriikides asuvatele maksukohustuslastele - Mõiste „aastakäive”)

2010/C 346/20

Kohtumenetluse keel: saksa

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Unabhängiger Finanzsenat, Außenstelle Wien

Põhikohtuasja pooled

Kaebuse esitaja: Ingrid Schmelz

Vastustaja: Finanzamt Waldviertel

Ese

Eelotsusetaotlus — Unabhänginger Finanzsenat, Außenstelle Wien — Nõukogu 17. mai 1977. aasta kuuenda direktiivi 77/388/EMÜ kumuleeruvate käibemaksudega seotud liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta — ühine käibemaksusüsteem: ühtne maksubaas (EÜT L 145, lk 1; ELT eriväljaanne 09/01, lk 23) artikli 24 lõikes 3 ja artiklis 28i (muudetud nõukogu 14. detsembri 1992. aasta direktiiviga 92/111/EMÜ, millega muudetakse direktiivi 77/388/EMÜ ja kehtestatakse lihtsustamismeetmed käibemaksu suhtes (EÜT L 384, lk 47; ELT eriväljaanne 09/01, lk 224)) asuva tekstilõigu ning nõukogu 28. novembri 2006. aasta direktiivi 2006/112/EÜ, mis käsitleb ühist käibemaksusüsteemi (ELT L 347, lk 1), artikli 283 lõike 1 punktis c asuva tekstilõigu kehtivus — Väikeettevõtetele käibemaksu vallas kehtiv erikord, mis võimaldab maksuvabastuse, kuid jätab selle erandina andmata kaubatarnete ja teenuste suhtes, mille tarnijaks on mitteresidendist maksukohustuslane — Nimetatud sätete alusel maksuvabastuse andmisest keeldumine teise EL liikmesriigi residendist maksukohustuslase suhtes — Selle korra vastavus EÜ artiklitele 12, 43 ja 49 ning ühenduse õiguse üldpõhimõtetele — Asjassepuutuvate tekstilõikude kehtetuse korral direktiivi 77/388/EMÜ artiklis 24 ja Norra Kuningriigi, Austria Vabariigi, Soome Vabariigi ja Rootsi Kuningriigi ühinemistingimusi ja Euroopa Liidu aluslepingutesse tehtavaid muudatusi käsitleva akti (EÜT C 241, lk 335) XV lisa IX jaotise „Maksustamine” punkti 2 alapunktis c ning eespool viidatud direktiivi 2006/112/EÜ artiklis 287 sisalduva mõiste „aastakäive” tõlgendamine

Resolutsioon

1.

Küsimuste analüüsimise tulemusena ei ilmnenud ühtegi asjaolu, mis võiks EÜ artiklist 49 lähtudes riivata nõukogu 17. mai 1977. aasta kuuenda direktiivi 77/388/EMÜ kumuleeruvate käibemaksudega seotud liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta — ühine käibemaksusüsteem: ühtne maksubaas (muudetud nõukogu 14. veebruari 2006. aasta direktiiviga 2006/18/EÜ) artikli 24 lõike 3 ja artikli 28i ning nõukogu 28. novembri 2006. aasta direktiivi 2006/112/EÜ, mis käsitleb ühist käibemaksusüsteemi, artikli 283 lõike 1 punkti c kehtivust.

2.

Direktiivi 77/388 (muudetud direktiiviga 2006/18) artikleid 24 ja 24a ning direktiivi 2006/112 artikleid 284–287 tuleb tõlgendada nii, et mõiste „aastakäive” tähendab ettevõtte ühe aasta tehingute käivet selles liikmesriigis, kus on tema asukoht.


(1)  ELT C 129, 6.6.2009.


Top