EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 01967L0227-19770523

Consolidated text: First Council Directive of 11 April 1967 on the harmonisation of legislation of Member States concerning turnover taxes (67/227/EEC)

ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/1967/227/1977-05-23

1967L0227 — CS — 23.05.1977 — 002.001


Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah

►B

PRVNÍ SMĚRNICE RADY

ze dne 11. dubna 1967

o harmonizaci právních předpisů členských států týkajících se daní z obratu

(67/227/EHS)

(Úř. věst. P 071, 14.4.1967, p.1301)

Ve znění:

 

 

Úřední věstník

  No

page

date

►M1

TŘETÍ SMĚRNICE RADY 69/463/EHS ze dne 9. prosince 1969

  L 320

34

20.12.1969

►M2

ŠESTÁ SMĚRNICE RADY 77/388/EHS ze dne 17. května 1977

  L 145

1

13.6.1977




▼B

PRVNÍ SMĚRNICE RADY

ze dne 11. dubna 1967

o harmonizaci právních předpisů členských států týkajících se daní z obratu

(67/227/EHS)



RADA EVROPSKÉHO HOSPODÁŘSKÉHO SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského hospodářského společenství, a zejména na články 99 a 100 této smlouvy,

s ohledem na návrh Komise,

s ohledem na stanovisko Evropského parlamentu,

s ohledem na stanovisko Hospodářského a sociálního výboru,

vzhledem k tomu, že hlavním cílem Smlouvy je vytvořit v rámci hospodářské unie společný trh s poctivou hospodářskou soutěží, který má stejné vlastnosti jako vnitrostátní trh;

vzhledem k tomu, že dosažení tohoto cíle předpokládá, že v členských státech jsou předem používány právní předpisy o daních z obratu, které nenarušují podmínky hospodářské soutěže ani nebrání volnému pohybu zboží a služeb na společném trhu;

vzhledem k tomu, že stávající platné právní předpisy těmto požadavkům neodpovídají; že je proto v zájmu společného trhu dosáhnout harmonizace právních předpisů týkajících se daní z obratu, aby se co nejvíce vyloučily faktory, které mohou narušovat podmínky hospodářské soutěže, jak na úrovni členských států, tak na úrovni Společenství, a aby bylo následně možné dosáhnout cíle zrušit zdaňování při dovozu a vracení daně při vývozu v obchodě mezi členskými státy;

vzhledem k tomu, že provedené studie ukázaly, že tato harmonizace musí vést ke zrušení kumulativních vícefázových daní a k přijetí společného systému daně z přidané hodnoty všemi členskými státy;

vzhledem k tomu, že systém daně z přidané hodnoty dosahuje největší jednoduchosti a neutrality, je-li daň vybírána co nejvšeobecněji a pokud její oblast působnosti pokrývá všechny stupně výroby a distribuce, a rovněž poskytování služeb; že je proto v zájmu společného trhu a členských států přijmout společný systém, který se vztahuje také na maloobchod;

vzhledem k tomu, že by se však uplatnění zmíněné daně na maloobchod mohlo v některých členských státech setkat s praktickými a politickými potížemi; že by proto mělo být členským státům povoleno, s výhradou předchozí konzultace, uplatňovat společný systém pouze do stupně velkoobchodu včetně, a případně uplatňovat samostatnou doplňkovou daň na maloobchodní stupeň nebo na předcházející stupeň;

vzhledem k tomu, že je nutné postupovat postupně, protože harmonizace daní z obratu povede v členských státech k podstatným změnám daňové struktury a bude mít značné důsledky v rozpočtové, hospodářské a sociální oblasti;

vzhledem k tomu, že nahrazení platného systému kumulativních vícefázových daní společným systémem daně z přidané hodnoty ve většině členských států musí, přestože sazby a osvobození od daně nejsou harmonizovány současně, vést k neutralitě v hospodářské soutěži tak, že obdobné zboží v každé zemi nese stejné daňové zatížení bez ohledu na délku výrobního a distribučního řetězce a že v mezinárodním obchodě je známa částka daňového zatížení zboží, aby mohlo být zajištěno přesné vyrovnání této částky; že by proto mělo být v první etapě upraveno přijetí společného systému daně z přidané hodnoty všemi členskými státy bez současné harmonizace sazeb a osvobození od daně;

vzhledem k tomu, že není možné nyní předvídat, jak a v jaké lhůtě může harmonizace daní z obratu dosáhnout cíle zrušit zdaňování při dovozu a vracení daně při vývozu v obchodě mezi členskými státy; že je proto vhodnější, aby druhá etapa a opatření, která v ní mají být přijata, byly určeny později na základě návrhů, které Komise předloží Radě,

PŘIJALA TUTO SMĚRNICI:



Článek 1

Členské státy nahradí svůj stávající systém daní z obratu společným systémem daně z přidané hodnoty vymezeným v článku 2.

V každém členském státě bude co nejdříve přijat právní úprava potřebná pro toto nahrazení, aby mohla nabýt účinnosti dnem, který stanoví členské státy s ohledem na situaci konjunktury, nejpozději však dnem ►M1  1. ledna 1972 ◄ .

Od nabytí účinnosti této právní úpravy nesmí členský stát udržovat nebo zavádět opatření k paušálnímu vyrovnání při dovozu nebo vývozu týkající se daní z obratu v obchodě mezi členskými státy.

Článek 2

Společný systém daně z přidané hodnoty je založen na zásadě, že na zboží a služby se uplatňuje všeobecná daň ze spotřeby přesně poměrně k ceně zboží a služeb, bez ohledu na počet plnění uskutečněných ve výrobním a distribučním procesu před stupněm, který je daní zatížen.

Každé plnění je podrobeno dani z přidané hodnoty vypočítané z ceny zboží nebo služby podle sazeb platných pro toto zboží nebo tuto službu po odečtení částky daně z přidané hodnoty, kterou byly přímo zatíženy jednotlivé nákladové prvky.

Společný systém daně z přidané hodnoty se uplatňuje až do stupně maloobchodu včetně.

▼M2 —————

▼B

Článek 3

Rada na návrh Komise vydá druhou směrnici o struktuře společného systému daně z přidané hodnoty a prováděcí pravidla k němu.

Článek 4

Aby Rada mohla projednat a pokud možno přijmout rozhodnutí před uplynutím přechodného období, předloží Komise Radě do konce roku 1968 návrhy, jak a v jaké lhůtě může harmonizace daní z obratu dosáhnout cíle zrušit zdaňování při dovozu a vracení daně při vývozu v obchodě mezi členskými státy a současně zajistit neutralitu těchto daní vzhledem k původu zboží a služeb.

V této souvislosti je třeba brát v úvahu zejména poměr mezi přímými a nepřímými daněmi, který se liší v různých členských státech, účinek změny daňových systémů na daňovou a rozpočtovou politiku členských států a vliv daňových systémů na podmínky hospodářské soutěže a na sociální situaci ve Společenství.

▼M2 —————

▼B

Článek 6

Tato směrnice je určena členským státům.

Top