EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52013IP0102

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 14ης Μαρτίου 2013 σχετικά με την υπόθεση του Arafat Jaradat και την κατάσταση των Παλαιστινίων κρατουμένων σε ισραηλινές φυλακές (2013/2563(RSP))

ΕΕ C 36 της 29.1.2016, p. 150–152 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

29.1.2016   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

C 36/150


P7_TA(2013)0102

Η περίπτωση του Αραφάτ Τζαραντάτ και η κατάσταση των Παλαιστίνιων κρατουμένων στις ισραηλινές φυλακές

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 14ης Μαρτίου 2013 σχετικά με την υπόθεση του Arafat Jaradat και την κατάσταση των Παλαιστινίων κρατουμένων σε ισραηλινές φυλακές (2013/2563(RSP))

(2016/C 036/25)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη τα προηγούμενα ψηφίσματά του και ειδικότερα εκείνα της 4ης Σεπτεμβρίου 2008 σχετικά με την κατάσταση των Παλαιστίνιων κρατουμένων (1) και της 5ης Ιουλίου 2012 σχετικά με την πολιτική της ΕΕ για τη Δυτική Όχθη και την Ανατολική Ιερουσαλήμ (2),

έχοντας υπόψη τη δήλωση του εκπροσώπου της Ύπατης Εκπροσώπου Catherine Ashton σχετικά με την κατάσταση των Παλαιστινίων απεργών πείνας στο Ισραήλ, της 16ης Φεβρουαρίου 2013,

έχοντας υπόψη την τοπική δήλωση της ΕΕ σχετικά με τους Παλαιστινίους κρατουμένους σε απεργία πείνας της 8ης Μαΐου 2012,

έχοντας υπόψη την ευρω-μεσογειακή συμφωνία σύνδεσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και του Κράτους του Ισραήλ, αφετέρου (Συμφωνία Σύνδεσης ΕΕ-Ισραήλ), και ιδίως το άρθρο 2 για τα ανθρώπινα δικαιώματα,

έχοντας υπόψη την Οικουμενική Διακήρυξη των Δικαιωμάτων του Ανθρώπου του 1948,

έχοντας υπόψη την τέταρτη Σύμβαση της Γενεύης του 1949 περί προστασίας των πολιτών εν καιρώ πολέμου,

έχοντας υπόψη Διεθνές Σύμφωνο των Ηνωμένων Εθνών του 1966 για τα ατομικά και πολιτικά δικαιώματα,

έχοντας υπόψη τη Σύμβαση των Ηνωμένων Εθνών του 1979 για την Εξάλειψη όλων των Μορφών Διακρίσεων κατά των Γυναικών,

έχοντας υπόψη τη Σύμβαση των Ηνωμένων Εθνών του 1984 κατά των βασανιστηρίων και άλλων μορφών σκληρής, απάνθρωπης ή εξευτελιστικής μεταχείρισης ή τιμωρίας,

έχοντας υπόψη τη Σύμβαση των Ηνωμένων Εθνών του 1989 για τα Δικαιώματα του Παιδιού,

έχοντας υπόψη τα σχετικά ψηφίσματα των HE σχετικά με τη σύγκρουση στη Μέση Ανατολή,

έχοντας υπόψη τις δηλώσεις του Γενικού Γραμματέα των ΗΕ Ban Ki-moon στις 19 Φεβρουαρίου 2013 με την οποία εκφράζεται η ανησυχία του για την κατάσταση των Παλαιστινίων κρατουμένων σε απεργία πείνας στο Ισραήλ, της Ύπατης Αρμόστριας των ΗΕ για τα Ανθρώπινα Δικαιώματα, Navi Pillay, της 13ης Φεβρουαρίου 2013, σχετικά με τους Παλαιστίνιους κρατουμένους, και του Ειδικού Εισηγητή των ΗΕ για τα ανθρώπινα δικαιώματα στα κατεχόμενα εδάφη, Richard Falk, της 27ης Φεβρουαρίου 2013, σχετικά με το θάνατο του Παλαιστίνιου κρατούμενου Arafat Jaradat,

έχοντας υπόψη την έκθεση της UNICEF σχετικά με τα «Παιδιά υπό στρατιωτική κράτηση στο Ισραήλ. Παρατηρήσεις και συστάσεις» του Φεβρουαρίου 2013,

έχοντας υπόψη το άρθρο 122 παράγραφος 5 και το άρθρο 110 παράγραφος 4 του Κανονισμού,

Α.

λαμβάνοντας υπόψη ότι στις 18 Φεβρουαρίου 2013, ο Arafat Jaradat συνελήφθη επειδή θεωρήθηκε ύποπτος ότι πετούσε πέτρες σε ισραηλινούς στόχους και ότι πέθανε στις 23 Φεβρουαρίου 2013 στη φυλακή Megiddo· ότι η αιτία του θανάτου του αμφισβητείται· ότι οι ισραηλινές αρχές υποστηρίζουν ότι πέθανε από καρδιακή προσβολή και ότι οι αιμορραγίες και τα σπασμένα πλευρά που βρέθηκαν στη νεκροψία είναι χαρακτηριστικά των προσπαθειών ανάνηψης στις οποίες προέβη το προσωπικό των φυλακών· ότι, με βάση την εν λόγω νεκροψία, οι παλαιστινιακές αρχές επιμένουν ότι πέθανε από βασανιστήρια·

Β.

λαμβάνοντας υπόψη ότι σχεδόν όλοι οι 4 500 Παλαιστίνιοι κρατούμενοι συμμετείχαν σε απεργία πείνας, αρνούμενοι να δεχτούν τροφή, σε ένδειξη διαμαρτυρίας για το θάνατο του κ. Jaradat· ότι σημειώθηκαν συγκρούσεις στους δρόμους της Δυτικής Όχθης, τις τελευταίες μέρες, καθώς οι Παλαιστίνιοι καταδίκαζαν τις συνθήκες κράτησης των Παλαιστινίων κρατουμένων σε ισραηλινές φυλακές·

Γ.

ότι το ζήτημα των Παλαιστινίων φυλακισμένων και κρατουμένων έχει ευρείες πολιτικές, κοινωνικές και ανθρωπιστικές επιπτώσεις· ότι οι Παλαιστίνιοι πολιτικοί κρατούμενοι και πρώην κρατούμενοι διαδραματίζουν καίριο ρόλο στην παλαιστινιακή κοινωνία· ότι κρατούνται από το Ισραήλ περισσότεροι από 4 800 Παλαιστίνιοι φυλακισμένοι και κρατούμενοι, μεταξύ των οποίων πολλές γυναίκες και παιδιά, περισσότεροι από 100 κρατούμενοι πριν από τις συμφωνίες του Όσλο, καθώς και 15 μέλη του Παλαιστινιακού Νομοθετικού Συμβουλίου· ότι 178 από αυτούς κρατούνται στο πλαίσιο διοικητικής κράτησης, συμπεριλαμβανομένων 9 μελών του ΠΝΣ· ότι, σύμφωνα με δήλωση παλαιστινιακών και ισραηλινών οργανώσεων ανθρωπίνων δικαιωμάτων τον Μάρτιο του 2013, τουλάχιστον 71 Παλαιστίνιοι κρατούμενοι αναφέρεται ότι έχουν πεθάνει ως άμεσο αποτέλεσμα βασανιστηρίων σε ισραηλινά κέντρα κράτησης από το 1967·

Δ.

εκτιμώντας ότι η συντριπτική πλειοψηφία των Παλαιστίνιων κρατουμένων από τη Δυτική Όχθη και τη Γάζα κρατούνται σε φυλακές εντός της Ισραηλινής επικράτειας· ότι για τη συντριπτική πλειοψηφία εξ αυτών είναι συχνά αδύνατο ή πολύ δύσκολο να ασκηθεί το δικαίωμα επισκέψεων από τις οικογένειές τους·

Ε.

λαμβάνοντας υπόψη ότι τα ισραηλινά στρατιωτικά εντάλματα διοικητικής κράτησης επιτρέπουν την κράτηση χωρίς απαγγελία κατηγορίας ή δίκη, με βάση πειστήρια τα οποία δεν είναι προσπελάσιμα ούτε στους κρατούμενους ούτε στους συνηγόρους τους, και ότι μπορεί να διαρκέσουν έως έξη μήνες και να ανανεώνονται επ' αόριστο· ότι πρόσφατα το Ανώτατο Δικαστήριο του Ισραήλ επέκρινε τα στρατιωτικά δικαστήρια και το Σώμα του Γενικού Στρατιωτικού Εισαγγελέα για τις ενέργειές τους σε σχέση με την παράταση των ενταλμάτων διοικητικής κράτησης·

ΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι Παλαιστίνιοι πολιτικοί κρατούμενοι έχουν κατ' επανάληψη κατέλθει σε απεργίες πείνας με ταυτόχρονη συμμετοχή εκατοντάδων κρατουμένων· ότι αρκετοί Παλαιστίνιοι κρατούμενοι εξακολουθούν να συμμετέχουν σε παρατεταμένη απεργία πείνας·

Ζ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι κρατούμενες αποτελούν μια ιδιαίτερη ευάλωτη ομάδα Παλαιστινίων κρατουμένων·

Η.

λαμβάνοντας υπόψη ότι 700 Παλαιστίνια παιδιά συλλαμβάνονται από ισραηλινές δυνάμεις ασφαλείας στη Δυτική Όχθη κάθε χρόνο· ότι η έκθεση της UNICEF του Φεβρουαρίου 2013 σχετικά με πρακτικές που συνδέονται με τα Παλαιστίνια παιδιά που έρχονται σε επαφή με το ισραηλινό σύστημα στρατιωτικής κράτησης, αναφέρει ότι η κακομεταχείριση αυτών των παιδιών φαίνεται να είναι διαδεδομένη και συστηματική·

Θ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι σχέσεις μεταξύ των ΕΕ και του Ισραήλ, δυνάμει του άρθρου 2 της Συμφωνίας Σύνδεσης ΕΕ-Ισραήλ, βασίζονται στο σεβασμό των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και των δημοκρατικών αρχών, τα οποία συνιστούν κεφαλαιώδες στοιχείο της εν λόγω συμφωνίας· λαμβάνοντας υπόψη ότι το Πρόγραμμα Δράσης ΕΕ-Ισραήλ υπογραμμίζει ρητά ότι ο σεβασμός των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και του διεθνούς ανθρωπιστικού δικαίου είναι μεταξύ των αξιών που συμμερίζονται τα δύο μέρη·

1.

εκφράζει τη βαθύτατη ανησυχία του για το θάνατο του Παλαιστίνιου κρατούμενου Arafat Jaradat ενώ βρισκόταν υπό ισραηλινή κράτηση στις 23 Φεβρουαρίου 2013 και απευθύνει τα συλλυπητήριά του στην οικογένειά του·

2.

εκφράζει τη βαθιά ανησυχία του για την αναζωπύρωση των εντάσεων στη Δυτική Όχθη μετά το θάνατο του Arafat Jaradat στην φυλακή Meggido υπό αμφισβητούμενες συνθήκες· καλεί όλα τα μέρη να επιδείξουν άκρα αυτοσυγκράτηση και να απόσχουν από προκλητικές ενέργειες προκειμένου να προληφθεί η περαιτέρω βία και ταυτόχρονα να πραγματοποιηθούν θετικά βήματα για την εξακρίβωση της αλήθειας και την εκτόνωση των υφιστάμενων εντάσεων·

3.

καλεί τις ισραηλινές αρχές να δρομολογήσουν αμέσως ανοικτές, ανεξάρτητες, αμερόληπτες και διαφανείς έρευνες στις συνθήκες θανάτου του κ. Jaradat καθώς και σε όλες τις περιπτώσεις καταγγελιών βασανιστηρίων και άλλης ωμής, απάνθρωπης ή εξευτελιστικής μεταχείρισης ή τιμωρίας Παλαιστίνιων κρατουμένων·

4.

επαναλαμβάνει τη στήριξή του στις θεμιτές ανησυχίες του Ισραήλ για θέματα ασφαλείας· πιστεύει ωστόσο ότι το κράτος δικαίου πρέπει να γίνεται σεβαστό στο ακέραιο κατά τη μεταχείριση όλων των κρατουμένων, δεδομένου ότι αυτό αποτελεί καίριο θέματα για μια δημοκρατική χώρα· καλεί κατά συνέπεια την ισραηλινή κυβέρνηση να σέβεται τα δικαιώματα των Παλαιστινίων κρατουμένων και να προστατεύει την υγεία και τη ζωή τους·

5.

εκφράζοντας την ανησυχία του για τους Παλαιστίνιους κρατουμένους που τελούν υπό διοικητική κράτηση χωρίς απαγγελία κατηγορίας, τονίζει ότι στους κρατούμενους αυτούς πρέπει να απαγγελθεί κατηγορία και να προσαχθούν σε δίκη με τις δέουσες εγγυήσεις σύμφωνα με τα διεθνή πρότυπα, ή αλλιώς να απελευθερωθούν αμέσως·

6.

επιμένει για την άμεση εφαρμογή του δικαιώματος των κρατουμένων σε οικογενειακές επισκέψεις και καλεί τις ισραηλινές αρχές να δημιουργήσουν τις απαραίτητες προϋποθέσεις για την άσκηση αυτού του δικαιώματος·

7.

εκφράζει τη βαθιά ανησυχία του για την κατάσταση και τις συνθήκες υγείας των Παλαιστίνιων κρατουμένων που βρίσκονται σε παρατεταμένη απεργία πείνας· εκφράζει την υποστήριξή του στις προσπάθειες της Διεθνούς Επιτροπής του Ερυθρού Σταυρού να σώσει τη ζωή των φυλακισμένων και κρατουμένων που βρίσκονται σε κρίσιμη κατάσταση και ζητεί επιμόνως από το Ισραήλ να παράσχει σε όλους τους απεργούς πείνας απεριόριστη πρόσβαση σε επαρκή ιατρική βοήθεια·

8.

ζητεί για μια ακόμη φορά την άμεση απελευθέρωση όλων των κρατούμενων μελών του Παλαιστινιακού Νομοθετικού Συμβουλίου, συμπεριλαμβανομένου του Marwan Barghouti·

9.

καλεί τις ισραηλινές αρχές να εξασφαλίσουν ότι οι Παλαιστίνιες κρατούμενες και τα παιδιά που κρατούνται στις φυλακές λαμβάνουν επαρκή προστασία και μεταχείριση σύμφωνη με τις σχετικές διεθνείς συμβάσεις στις οποίες είναι συμβαλλόμενο μέρος το Ισραήλ·

10.

καλεί την ΕΥΕΔ και τα κράτη μέλη να παρακολουθούν εκ του σύνεγγυς την τύχη των Παλαιστινίων φυλακισμένων και κρατουμένων, συμπεριλαμβανομένων των γυναικών και των παιδιών, και να θέτουν το θέμα σε όλα τα επίπεδα πολιτικού διαλόγου με το Ισραήλ· επιμένει ότι το θέμα αυτό πρέπει να συμπεριληφθεί στην επικείμενη έκθεση προόδου ΕΠΓ για το Ισραήλ·

11.

ζητεί εξεταστική αποστολή του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου προκειμένου να εκτιμήσει την τρέχουσα κατάσταση όσον αφορά τις συνθήκες κράτησης των Παλαιστινίων κρατουμένων, συμπεριλαμβανομένων των γυναικών και παιδιών, και τη χρήση της διοικητικής κράτησης·

12.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στην Αντιπρόεδρο της Επιτροπής/Ύπατη Εκπρόσωπο της Ένωσης για Θέματα Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφάλειας, στο Συμβούλιο, την Επιτροπή, στην ισραηλινή κυβέρνηση, την Κνεσέτ, τον Πρόεδρο της Παλαιστινιακής Αρχής, το Παλαιστινιακό Νομοθετικό Συμβούλιο, στις κυβερνήσεις και τα κοινοβούλια των κρατών μελών, στον Γενικό Γραμματέα των Ηνωμένων Εθνών, στον Απεσταλμένο της Τετράδας στη Μέση Ανατολή, στον Πρόεδρο της Ευρω-μεσογειακής Κοινοβουλευτικής Συνέλευσης, την Ύπατη Αρμόστρια του ΟΗΕ για τα Ανθρώπινα Δικαιώματα και στη Διεθνή Επιτροπή του Ερυθρού Σταυρού.


(1)  ΕΕ C 295 E της 4.12.2009, σ. 47.

(2)  Κείμενα που εγκρίθηκαν, P7_TA(2012)0298.


Top