EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32016D2241

Решение за изпълнение (ЕС) 2016/2241 на Комисията от 9 декември 2016 година за регламентиране на временната търговия със семена от някои сортове на вида Beta vulgaris L., които не отговарят на изискванията на Директива 2002/54/ЕО на Съвета (нотифицирано под номер С(2016) 8105) (Текст от значение за ЕИП )

C/2016/8105

OB L 337, 13.12.2016, p. 20–21 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2016/2241/oj

13.12.2016   

BG

Официален вестник на Европейския съюз

L 337/20


РЕШЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2016/2241 НА КОМИСИЯТА

от 9 декември 2016 година

за регламентиране на временната търговия със семена от някои сортове на вида Beta vulgaris L., които не отговарят на изискванията на Директива 2002/54/ЕО на Съвета

(нотифицирано под номер С(2016) 8105)

(текст от значение за ЕИП)

ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,

като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,

като взе предвид Директива 2002/54/ЕО на Съвета от 13 юни 2002 г. относно търговията със семена от цвекло (1), и по-специално член 24, параграф 1 от нея,

като има предвид, че:

(1)

В Дания количеството на наличните базови семена от някои сортове на Beta vulgaris L., отговарящи на условието по част Б, точка 3, буква б) от приложение I към Директива 2002/54/ЕО по отношение на максималното тегло на инертната материя в еднокълновите семена, е недостатъчно поради събирането на реколтата в условия на суша и не е в състояние да задоволи нуждите на тази държава членка.

(2)

Търсенето на такива семена не може да бъде задоволено чрез внос от други държави членки или от трети държави на семена, които отговарят на всички изисквания, установени в Директива 2002/54/ЕО.

(3)

Следователно Дания следва да бъде упълномощена да разреши търговията със семена от съответните сортове при по-малко строги изисквания.

(4)

Освен това следва да се позволи на други държави членки, които са в състояние да доставят на Дания семена от съответните сортове, без значение дали са събрани в държава членка, или в трета държава, попадаща в обхвата на Решение 2003/17/ЕО на Съвета (2), да разрешат търговията с такива семена, за да се гарантира функционирането на вътрешния пазар и да се предотврати настъпването на смущения.

(5)

Тъй като с настоящото решение се въвежда дерогация от стандартите на правилата на Съюза, е целесъобразно да се ограничи количеството семена, които отговарят на по-малко строги изисквания, до минимума, необходим, за да се отговори на нуждите на Дания. С цел да се гарантира, че общото количество семена, разрешено да бъде пуснато на пазара съгласно настоящото решение, не надхвърля максималното количество, предвидено в настоящото решение, е целесъобразно Дания да действа като координатор, тъй като тя е представила съответното искане за приемането на настоящото решение и е най-засегната от търговията с този сорт.

(6)

Като дерогация от стандартите на правилата на Съюза, търговията със семена, които отговарят на по-малко строги изисквания, следва да бъде с временен характер — до 31 декември 2017 г., тъй като това време е необходимо, за да се даде възможност за производство на тези семена и да се направи преглед на положението във връзка със съответните сортове.

(7)

Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по растенията, животните, храните и фуражите,

ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:

Член 1

Търговията в Съюза със семена от Beta vulgaris L. (цвекло) от категорията „базови семена“, които принадлежат към сортове Enermax, Feldherr и Creta и които не отговарят на изискването, посочено в част Б, точка 3, буква б), подразделение гг) от приложение I към Директива 2002/54/ЕО по отношение на инертната материя, се разрешава за общо количество, непревишаващо 61 kg, и за период, който изтича на 31 декември 2017 г., при условие че максималният процент от теглото на инертната материя не надвишава 2,2.

Член 2

Всеки доставчик на семена, който желае да пусне на пазара семената, посочени в член 1, подава заявление за разрешение до държавата членка, в която е установен. В заявлението се посочва количеството семена, което доставчикът желае да пусне на пазара.

Съответната държава членка упълномощава доставчика да пусне на пазара тези семена, освен ако:

а)

има достатъчно основания за съмнение дали доставчикът е в състояние да пусне на пазара количеството семена, посочено от него в заявлението за разрешение; или

б)

предоставянето на разрешение би довело до надвишаване на общото максимално количество семена, посочено в член 1.

Член 3

Държавите членки взаимно си предоставят административна подкрепа при прилагането на настоящото решение.

Дания действа като координираща държава членка, за да гарантира, че общото количество семена, разрешено от държавите членки за търговия в Съюза съгласно настоящото решение, не надвишава общото максимално количество семена, посочено в член 1.

Всяка държава членка, която получи заявление съгласно член 2, незабавно уведомява координиращата държава членка за количеството, посочено в заявлението. Координиращата държава членка от своя страна незабавно информира уведомяващата държава членка дали разрешението ще доведе до надвишаване на общото максимално количество.

Член 4

Държавите членки незабавно уведомяват Комисията и останалите държави членки за количествата, за които са предоставили разрешение за търговия съгласно настоящото решение.

Член 5

Адресати на настоящото решение са държавите членки.

Съставено в Брюксел на 9 декември 2016 година.

За Комисията

Vytenis ANDRIUKAITIS

Член на Комисията


(1)  ОВ L 193, 20.7.2002 г., стр. 12.

(2)  Решение 2003/17/ЕО на Съвета от 16 декември 2002 г. относно еквивалентността на полските инспекции на посеви за производство на семена, извършвани в трети страни, и относно еквивалентността на семената, произведени в трети страни (ОВ L 8, 14.1.2003 г., стр. 10).


Top