EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32000D0596

2000/596/EG: Rådets beslut av den 28 september 2000 om inrättande av en europeisk flyktingfond

EGT L 252, 6.10.2000, p. 12–18 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Det här dokumentet har publicerats i en specialutgåva (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2004

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2000/596/oj

32000D0596

2000/596/EG: Rådets beslut av den 28 september 2000 om inrättande av en europeisk flyktingfond

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 252 , 06/10/2000 s. 0012 - 0018


Rådets beslut

av den 28 september 2000

om inrättande av en europeisk flyktingfond

(2000/596/EG)

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR FATTAT DETTA BESLUT

med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 63.2 b i detta,

med beaktande av kommissionens förslag(1),

med beaktande av Europaparlamentets yttrande(2),

med beaktande av Ekonomiska och sociala kommitténs yttrande(3),

med beaktande av Regionkommitténs yttrande(4), och

av följande skäl:

(1) Utarbetandet av en gemensam asylpolitik och en gemensam europeisk asylordning är ett grundläggande inslag i Europeiska unionens målsättning att gradvis upprätta ett område med frihet, säkerhet och rättvisa, öppet för alla som av omständigheterna tvingas att söka skydd inom Europeiska unionen.

(2) Genomförandet av en sådan politik bör bygga på solidaritet mellan medlemsstaterna och förutsätter att det finns mekanismer som kan främja en balans mellan medlemsstaternas ansträngningar för att ta emot flyktingar och fördrivna personer och bära följderna av detta. För dessa ändamål bör det inrättas en europeisk flyktingfond.

(3) För att skydda rättigheterna för personer som behöver internationellt skydd är det nödvändigt att stödja medlemsstaternas ansträngningar för att säkerställa att flyktingar och fördrivna personer tas emot på lämpligt sätt och även tillämpa rättvisa och effektiva asylförfaranden.

(4) Ett av Genèvekonventionens mål är att flyktingar skall integreras i samhället i det land där de har bosatt sig. Därför bör medlemsstaternas insatser för att främja social och ekonomisk integration stödjas, eftersom sådana insatser bidrar till att förverkliga ett av gemenskapens grundläggande mål enligt artikel 2 och artikel 3.1 k i fördraget, nämligen att stärka och bevara ekonomisk och social sammanhållning.

(5) Det ligger i såväl medlemsstaternas som de berörda personernas intresse att flyktingar och fördrivna personer som tillåts bosätta sig på medlemsstaternas territorium får möjlighet att försörja sig genom eget arbete.

(6) Varken de åtgärder som omfattas av strukturfondsbidrag eller övriga gemenskapsåtgärder beträffande utbildning och yrkesutbildning är i sig tillräckliga för att främja integrationen och särskilda åtgärder som gör det möjligt för flyktingar och fördrivna personer att komma i fullt åtnjutande av de program som genomförs bör därför stödjas.

(7) Konkret stöd behövs för att skapa eller förbättra förutsättningarna för de flyktingar och fördrivna personer som så önskar att i full vetskap fatta informerade beslut om att lämna medlemsstaternas territorium och att återvända till sitt ursprungsland.

(8) Det finns ett behov av att i praktiken pröva nyskapande insatser på detta område och att stödja ett utbyte mellan medlemsstaterna för att identifiera och främja de effektivaste metoderna.

(9) De erfarenheter bör beaktas som gjorts vid genomförandet av rådets gemensamma åtgärd 1999/290/RIF(5) om mottagande och frivillig repatriering av flyktingar, fördrivna personer och asylsökande.

(10) Det bör, såsom Europeiska rådet begärde vid sitt möte i Tammerfors den 15 och 16 oktober 1999, inrättas någon form av finansiell reserv för genomförande av brådskande åtgärder vid massiv tillströmning av flyktingar som söker tillfälligt skydd.

(11) Det är rimligt att fördela resurserna i förhållande till den börda som respektive medlemsstat bär till följd av sina ansträngningar för att ta emot flyktingar och fördrivna personer.

(12) Europeiska flyktingfondens stödåtgärder blir mer effektiva och målinriktade om medfinansieringen av stödberättigade insatser grundas på en ansökan som respektive medlemsstat själv utformar utifrån sin situation och sina behov.

(13) För att beslutsprocessen vid medfinansiering skall påskyndas och förenklas bör åtskillnad göras mellan kommissionens och medlemsstaternas ansvarsområden. Det bör därför föreskrivas att kommissionen, efter att ha granskat medlemsstaternas ansökningar, antar medfinansieringsbesluten, medan medlemsstaterna ansvarar för att förvalta insatserna.

(14) Medlemsstaternas decentraliserade genomförande av insatserna bör ge tillräckliga garantier för den närmare utformningen och kvaliteten på genomförandet, resultatet av insatserna och utvärderingen därav samt en sund ekonomisk förvaltning och kontroll av denna.

(15) Ett sätt att säkerställa att Europeiska flyktingfondens insatser är ändamålsenliga är en effektiv övervakning. Formerna för denna övervakning bör fastställas.

(16) Utan att det påverkar kommissionens befogenheter beträffande ekonomisk kontroll bör medlemsstaterna och kommissionen upprätta ett samarbete inom detta område.

(17) Medlemsstaternas ansvar för att vidta rättsliga åtgärder och göra korrigeringar vid oegentligheter och överträdelser bör fastslås, och så bör också ske med avseende på kommissionens motsvarande ansvar om medlemsstaterna underlåter att fullgöra sina skyldigheter.

(18) Effektiviteten hos och verkningarna av de insatser som Europeiska flyktingfonden stödjer är även avhängiga av den utvärdering som sker av dessa och medlemsstaternas och kommissionens befogenheter i detta avseende; av arrangemang som garanterar utvärderingens tillförlitlighet bör föreskrivas.

(19) Insatserna bör utvärderas så att deras verkan kan ses över och bedömas efter halva tiden. Utvärderingen bör integreras i övervakningen av insatserna.

(20) De åtgärder som krävs för att genomföra detta beslut bör antas i enlighet med rådets beslut 1999/468/EG av den 28 juni 1999 om de förfaranden som skall tillämpas vid utövandet av kommissionens genomförandebefogenheter(6).

(21) I enlighet med subsidiaritets- och proportionalitetsprinciperna i artikel 5 i fördraget kan målen för de planerade insatserna, nämligen att visa solidaritet mellan medlemsstaterna genom att åstadkomma en rättvis fördelning av medlemsstaternas ansträngningar för att ta emot flyktingar och fördrivna personer och bära följderna av detta, inte i tillräcklig utsträckning uppnås av medlemsstaterna, och de kan därför på grund av insatsernas omfattning eller verkningar bättre uppnås på gemenskapsnivå. Detta beslut går inte utöver vad som är nödvändigt för att uppnå de målen.

(22) Detta beslut gäller Förenade kungariket och Irland genom de meddelanden som de har lämnat enligt artikel 3 i protokollet om Förenade kungarikets och Irlands ställning som är en bilaga till Fördraget om Europeiska unionen och Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen.

(23) Enligt artiklarna 1 och 2 i det protokoll om Danmarks ställning som bifogats till Fördraget om Europeiska unionen och Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen deltar inte Danmark i antagandet av detta beslut och är därför inte bundet av det och omfattas inte av dess tillämpning.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

KAPITEL I

MÅL OCH UPPGIFTER

Artikel 1

Inrättande av Europeiska flyktingfonden och dess mål

1. En Europeisk flyktingfond (nedan kallad fonden) skall inrättas för att stödja och uppmuntra medlemsstaternas ansträngningar för att ta emot flyktingar och fördrivna personer och bära följderna av detta.

2. Fonden skall inrättas för perioden från den 1 januari 2000 till den 31 december 2004.

Artikel 2

Finansiella bestämmelser

1. Det finansiella referensbeloppet för att genomföra detta beslut skall uppgå till 216 miljoner euro.

2. Budgetmyndigheten skall bevilja de årliga anslagen inom ramen för budgetplanen. Budgetmyndigheten skall fördela de årliga anslagen till de åtgärder som avses i artiklarna 4 respektive 6 i detta beslut.

Artikel 3

Målgrupper för insatserna

Målgrupperna enligt detta beslut skall omfatta följande kategorier:

1) Medborgare i tredje land eller statslösa personer med sådan rättslig ställning som anges i Genèvekonventionen av den 28 juli 1951 om flyktingars rättsliga ställning och som har tillstånd att såsom flyktingar vistas i någon av medlemsstaterna.

2) Medborgare i tredje land eller statslösa personer som åtnjuter någon form av internationellt skydd som beviljas av en medlemsstat enligt dess nationella lagstiftning eller praxis.

3) Medborgare i tredje land eller statslösa personer som har ansökt om att få en av de former av skydd som beskrivs i punkterna 1 och 2.

4) Medborgare i tredje land eller statslösa personer som åtnjuter tillfälligt skydd i en medlemsstat.

5) Personer vars rätt till tillfälligt skydd håller på att utredas av en medlemsstat.

Artikel 4

Åtgärder

1. För att uppnå det mål som beskrivs i artikel 1 och med avseende på de relevanta kategorierna personer som avses i artikel 3 skall fonden stödja medlemsstaternas insatser som rör

a) mottagningsförhållanden,

b) integration av personer vars vistelse i medlemsstaten är varaktig och/eller stadigvarande,

c) återsändande, förutsatt att personen i fråga inte har erhållit nytt medborgarskap eller lämnat medlemsstatens territorium.

2. När det gäller mottagningsförhållandena och tillgång till asylförfaranden, kan insatserna särskilt avse infrastruktur eller tjänster i fråga om förläggningar, materiell hjälp, hälsovård, socialt stöd eller hjälp med administrativa och juridiska formaliteter, bl.a. rättslig hjälp. På detta område kan hänsyn också tas till de mest utsatta personernas särskilda behov.

3. När det gäller den sociala integrationen i den medlemsstat där personer som avses i punkt 1 b samt deras familjer har bosatt sig, kan insatserna särskilt omfatta socialt stöd såsom bostäder, försörjningsmöjligheter och hälsovård eller insatser som underlättar dessa personers sociala anpassning i medlemsstaten eller deras förmåga att försörja sig själva.

4. När det gäller återsändande kan insatserna särskilt röra information och rådgivning om program för frivilligt återvändande och om situationen i ursprungslandet och/eller allmän eller yrkesinriktad utbildning samt hjälp med återanpassningen.

Artikel 5

Gemenskapsinsatser

1. På kommissionens initiativ och vid sidan av de insatser som genomförs av medlemsstaterna får högst 5 procent av fondens tillgängliga medel användas för att finansiera insatser som är nyskapande eller av intresse för hela gemenskapen, däribland undersökningar, erfarenhetsutbyte och åtgärder som främjar samarbetet på gemenskapsnivå, liksom bedömning av åtgärdernas och det tekniska biståndets genomförande.

2. Kommissionen skall granska de ansökningar som två eller flera medlemsstater lämnar in och som syftar till ett gemensamt genomförande av gränsöverskridande insatser.

3. Fondens finansiering av sådana insatser får uppgå till 100 procent.

Artikel 6

Brådskande åtgärder

1. Efter enhälligt beslut av rådet på förslag från kommissionen får fonden även användas för att, vid sidan av och som komplement till de insatser som avses i artikel 4, finansiera brådskande åtgärder för att hjälpa en, flera eller samtliga medlemsstater i fall av plötslig och massiv tillströmning av flyktingar eller fördrivna personer, eller om det har varit nödvändigt att evakuera dessa från tredje land, framför allt som svar på en begäran från internationella organ.

Efter det att direktivet om tillfälligt skydd har trätt i kraft kommer det rådsbeslut som avses i första stycket att fattas på de villkor som anges i det direktivet.

2. Om en sådan plötslig och massiv tillströmning som avses i punkt 1 inträffar kan stöd till brådskande åtgärder lämnas till följande typer av insatser:

a) Mottagande och inkvartering.

b) Tillhandahållande av förnödenheter, däribland livsmedel och kläder.

c) Medicinsk, psykologisk eller annan hjälp.

d) Kostnader för personal och förvaltning för att ta emot personerna och genomföra åtgärderna.

e) Logistik- och transportkostnader.

KAPITEL II

NÄRMARE BESTÄMMELSER

Artikel 7

Genomförande

Medlemsstaterna skall ansvara för genomförandet av de insatser som får stöd genom fonden. Medlemsstaterna skall i detta syfte utse en ansvarig instans som ensam skall svara för kontakterna med kommissionen. Denna instans skall vara en offentlig myndighet, som i sin tur får delegera ansvaret för genomförandet till en annan offentlig myndighet eller till en icke-statlig organisation.

Artikel 8

Ansökningar om medfinansiering

1. Medlemsstaterna skall varje år i enlighet med den tidsplan som anges i artikel 11 till kommissionen överlämna en ansökan om medfinansiering av deras genomförandeprogram för ifrågavarande år och som för varje område som avses i artikel 4 skall beskriva

a) situationen i medlemsstaten och de behov som motiverar att det vidtas åtgärder som kan få stöd från fonden,

b) de insatser som medlemsstaten avser att genomföra, bl.a.

i) insatsernas art och syfte,

ii) de kvantitetsbestämda resultat som förväntas,

iii) kostnaderna för insatserna samt medlemsstatens finansiering och, i erforderliga fall, berört/berörda organisationers finansiering.

2. Dessutom skall den första ansökan om medfinansiering innehålla en beskrivning av det system som medlemsstaten infört för att

a) säkerställa samordning och konsekvens mellan åtgärderna,

b) välja ut projekt och säkerställa insyn i förfarandet,

c) leda, övervaka, kontrollera och utvärdera projekten.

3. Ansökan skall för var och en av de aspekter som anges punkterna 1 och 2 innehålla tillräckligt med detaljerad information för att kommissionen skall kunna kontrollera att ansökan är förenlig med bestämmelserna i detta beslut och med gällande finansiella regler.

Artikel 9

Urvalskriterier

1. Medlemsstaterna skall ensamma ansvara för urvalet av enskilda projekt och för den ekonomiska och administrativa förvaltningen av de projekt som får stöd från fonden, detta med vederbörligt beaktande av gemenskapens politik och av stödkriterierna.

2. Efter en offentlig uppmaning att inkomma med förslag skall offentliga myndigheter (nationella, regionala eller lokala, centraliserade eller decentraliserade), undervisnings- eller forskningsinstitut, utbildningsanstalter, arbetsmarknadsorganisationer, regeringsorgan, internationella organisationer eller icke-statliga organisationer, var för sig eller i samarbete, lägga fram projekt, som inte får vara vinstdrivande, i syfte att erhålla stöd från fonden.

3. Den ansvariga myndigheten skall ta hänsyn till följande kriterier vid urvalet:

a) Situationen och behoven i medlemsstaten.

b) Kostnadseffektiviteten för utgiften med hänsyn till det antal personer som berörs av projektet.

c) Den stödsökande organisationens och alla eventuella partnerorganisationers erfarenheter, sakkunskap, tillförlitlighet och ekonomiska bidrag.

d) Hur väl projekten kompletterar andra insatser som finansieras via Europeiska gemenskapernas budget eller om de ingår i nationella program.

Artikel 10

Resursfördelning

1. För åren 2000-2004 skall varje medlemsstat erhålla följande fasta belopp av den årliga tilldelningen ur Europeiska flyktingfonden.

För 2000: 500000 euro

För 2001: 400000 euro

För 2002: 300000 euro

För 2003: 200000 euro

För 2004: 100000 euro

2. Resten av tillgängliga medel skall fördelas proportionellt mellan medlemsstaterna enligt följande:

a) 65 procent i förhållande till det antal personer som anges i artikel 3.3-3.5 och som anlänt under de tre föregående åren.

b) 35 procent i förhållande till det antal personer som tagits emot under de tre föregående åren och som hör till någon av de kategorier som anges i artikel 3.1 och 3.2.

3. Referenstalen skall utgöras av de senast fastställda siffrorna från Europeiska gemenskapens statistikkontor.

Artikel 11

Tidsplan

1. Kommissionen skall senast den 1 juni varje år meddela medlemsstaterna vilka belopp som inom ramen för det årliga budgetförfarandet kan beräknas komma att anslås till dem för påföljande år från den sammanlagda budgettilldelningen.

2. Medlemsstaterna skall senast den 1 oktober varje år till kommissionen överlämna sin ansökan om medfinansiering enligt artikel 8.

3. Kommissionen skall godkänna ansökan om medfinansiering inom tre månader efter det att den överlämnats och efter att ha utfört de kontroller som anges i artikel 8.2.

Artikel 12

Tekniskt och administrativt stöd

En medlemsstat får reservera ett belopp på högst 5 procent av dess totala tilldelning för tekniskt och administrativt stöd för att förbereda, övervaka och utvärdera insatser som den ansvarar för enligt artikel 7.

KAPITEL III

FINANSIELLA BESTÄMMELSER

Artikel 13

Finansieringsstruktur

Det ekonomiska bidraget från fonden till en åtgärd får inte överstiga 50 procent av den totala kostnaden för åtgärden.

Denna andel kan ökas till 75 procent i medlemsstater som omfattas av Sammanhållningsfonden.

Artikel 14

Rätt till stöd

1. En utgift får inte betraktas som berättigande till stöd från fonden om den i realiteten har betalats före den dag då medlemsstatens ansökan om medfinansiering har godkänts av kommissionen. Denna dag skall utgöra den första tidpunkt vid vilken utgifterna kan anses stödberättigande.

2. Kommissionen skall anta regler om vilka utgifter som är stödberättigande i enlighet med förfarandet i artikel 21.2.

Artikel 15

Beslut om medfinansiering från fonden

Efter granskning av ansökan om medfinansiering skall kommissionen i enlighet med det förfarande som avses i artikel 21.2 fatta beslut om medfinansiering från fonden. I beslutet skall det belopp som tilldelas medlemsstaten anges.

Artikel 16

Budgetåtaganden

Gemenskapens budgetåtaganden skall göras på grundval av kommissionens beslut om medfinansiering.

Artikel 17

Betalningar

1. Kommissionen skall betala stödet från fonden till den ansvariga instansen i enlighet med motsvarande budgetåtaganden.

2. Så snart kommissionen har fattat beslut om stöd från fonden skall ett förskott betalas ut på 50 procent av det belopp som tilldelats medlemsstaten för året i fråga. En delutbetalning på upp till 30 procent skall göras när medlemsstaten meddelar att den har förbrukat hälften av förskottet.

Det återstående beloppet skall betalas ut inom tre månader efter det att de räkenskaper och den årliga rapport om genomförandet av programmet som medlemsstaten överlämnat har godkänts.

KAPITEL IV

KONTROLL OCH UTVÄRDERING

Artikel 18

Kontroll

1. Utan att det påverkar kommissionens ansvar för genomförandet av Europeiska gemenskapernas allmänna budget skall ansvaret för den finansiella kontrollen av insatserna i första hand ligga hos medlemsstaterna. I detta syfte skall medlemsstaterna vidta följande åtgärder:

a) Kontrollera att förvaltning och kontrollsystem har inrättats och att de genomförs på ett sådant sätt att det säkerställs att gemenskapens medel används på ett effektivt och korrekt sätt.

b) Överlämna en beskrivning av dessa system till kommissionen.

c) Se till att insatserna förvaltas i enlighet med tillämpliga gemenskapsbestämmelser och att de medel som ställs till förfogande används i överensstämmelse med principerna för en sund ekonomisk förvaltning.

d) Intyga att de utgiftsdeklarationer som lämnas in till kommissionen är tillförlitliga och säkerställa att de härrör från redovisningssystem som är grundade på kontrollerbara verifikationer.

e) Förebygga, upptäcka och korrigera oegentligheten och underrätta kommissionen om dessa i enlighet med gällande bestämmelser samt hålla kommissionen underrättad om hur det administrativa och rättsliga förfarandet fortskrider.

f) Samarbeta med kommissionen för att säkerställa att gemenskapens medel används enligt principerna om en sund ekonomisk förvaltning.

g) Återkräva de medel som förlorats till följd av en konstaterad oegentlighet och i förekommande fall kräva dröjsmålsränta.

2. Kommissionen skall såsom ansvarig för genomförandet av Europeiska gemenskapernas allmänna budget säkerställa att det i medlemsstaterna finns väl fungerande förvaltnings- och kontrollsystem så att gemenskapens medel används effektivt och korrekt.

Utan att det påverkar revisionsrättens befogenheter eller de kontroller som utförs av medlemsstaterna i enlighet med nationella lagar och andra författningar, får kommissionens tjänstemän eller andra företrädare för kommissionen, i enlighet med överenskommelser som ingåtts med medlemsstaterna inom ramen för det samarbete som avses i punkt 1 f, i detta syfte utföra kontroller på platsen, inklusive stickprovskontroller, beträffande insatser och projekt som finansieras av fonden samt av förvaltnings- och kontrollsystem med minst en arbetsdags varsel. Kommissionen skall underrätta den berörda medlemsstaten om detta för att få all hjälp som behövs. Medlemsstatens tjänstemän eller andra företrädare för medlemsstaten får delta i dessa kontroller.

Kommissionen får begära att den berörda medlemsstaten utför en kontroll på platsen för att kontrollera korrektheten i en eller flera transaktioner. Kommissionens tjänstemän eller andra företrädare för kommissionen får delta i dessa kontroller.

3. Efter att ha slutfört de kontroller som är nödvändiga skall kommissionen tillfälligt hålla inne delbetalningarna i följande fall:

a) En medlemsstat genomför inte verksamheten på det sätt som överenskommits i beslutet om medfinansiering, eller

b) en insats eller en del av denna motiverar inte hela eller delar av medfinansieringen från fonden.

I dessa fall skall kommissionen med angivande av sina skäl begära att medlemsstaten lämnar sina synpunkter och i förekommande fall gör eventuella korrigeringar inom en fastställd tidsfrist.

4. Om ingen överenskommelse nåtts och medlemsstaten inte har gjort korrigeringarna vid utgången av den tidsfrist som kommissionen fastställt och med hänsyn till eventuella synpunkter kan kommissionen inom tre månader besluta att

a) reducera den delbetalning som avses i artikel 17.2, eller

b) göra de finansiella korrigeringar som är nödvändiga genom att helt eller delvis dra in fondens bidrag till den berörda insatsen.

Om det inte fattas något beslut om att handla i enlighet med punkterna a eller b skall de löpande utbetalningarna omedelbart återupptas.

Artikel 19

Finansiella korrigeringar

1. Medlemsstaterna skall ha det huvudsakliga ansvaret för att utreda oegentligheter genom att agera så snart något tyder på betydande ändringar som påverkar sättet och villkoren för genomförande eller övervakning av en insats och göra de nödvändiga finansiella korrigeringarna.

Medlemsstaten skall göra de finansiella korrigeringar som är nödvändiga i samband med den enskilda oegentligheten eller oegentligheter i systemet. Dessa korrigeringar skall bestå i att medfinansieringen från gemenskapen helt eller delvis dras in. De gemenskapsmedel som på detta sätt frigörs får medlemsstaten på nytt använda till insatser inom samma område som anges i artikel 4 enligt de närmare bestämmelser som kommissionen skall fastställa i enlighet med förfarandet i artikel 21.2.

2. Om kommissionen, efter att ha slutfört de kontroller som är nödvändiga, finner att en medlemsstat inte har uppfyllt de förpliktelser som åligger den enligt punkt 1 i denna artikel, skall bestämmelserna i artikel 18.3 och 18.4 tillämpas.

3. Belopp som har tagits emot orättmätigt skall betalas tillbaka till kommissionen med dröjsmålsränta.

Artikel 20

Övervakning och utvärdering

1. I var och en av medlemsstaterna skall den ansvariga instansen vidta de åtgärder som behövs för att övervaka och utvärdera insatserna.

För detta ändamål skall de avtal och kontrakt som den ansvariga instansen ingår med de organisationer som ansvarar för genomförandet av insatserna innehålla bestämmelser om att en detaljerad redogörelse skall lämnas in minst en gång om året med detaljerade uppgifter om de framsteg som gjorts med genomförandet av insatsen och i vilken utsträckning de mål som har fastställts för den förverkligas.

Dessutom skall den ansvariga instansen låta göra en oberoende bedömning av verkställigheten och de genomförda insatserna.

2. Den ansvariga instansen skall varje år upprätta en sammanfattande rapport över genomförandet av de pågående insatserna. Rapporten skall bifogas den ansökan om medfinansiering som avses i artikel 8.

3. Inom sex månader efter den sista dag, vilken dag fastställs i beslutet för verkställighet, om medfinansiering av utgiften skall den ansvariga instansen till kommissionen överlämna en slutlig rapport som består av:

a) en ekonomisk redovisning och en rapport om genomförandet av insatserna i enlighet med regler som antas av kommissionen i enlighet med artikel 21.2,

b) en rapport om den bedömning som avses i punkt 1.

4. Kommissionen skall för Europaparlamentet och rådet lägga fram en halvtidsrapport senast den 31 december 2002 och en slutrapport senast den 1 september 2005.

KAPITEL V

KOMMITTÉFÖRFARANDE

Artikel 21

Kommitté

1. Kommissionen skall biträdas av en kommitté.

2. När det hänvisas till denna punkt skall artiklarna 3 och 7 i beslut 1999/468/EG tillämpas.

3. Kommittén skall själv anta sin arbetsordning.

4. Kommittén får pröva varje fråga som berör det här beslutet vilken väcks av kommitténs ordförande eller av en företrädare för en medlemsstat.

KAPITEL VI

SÄRSKILDA BESTÄMMELSER FÖR BRÅDSKANDE ÅTGÄRDER

Artikel 22

Särskilda bestämmelser för brådskande åtgärder

1. Bestämmelserna i punkt 2-5 i denna artikel skall gälla för genomförandet av de brådskande åtgärder som avses i artikel 6.

2. Det ekonomiska stödet från Europeiska flyktingfonden skall vara begränsat till sex månader och får inte överstiga 80 procent av kostnaden för varje enskild åtgärd.

3. Den eller de medlemsstater som drabbas av en massiv tillströmning av flyktingar i den mening som avses i artikel 6.1 skall underrätta kommissionen om sina behov och lägga fram en plan för hur de brådskande åtgärderna skall genomföras, tillsammans med en beskrivning av de planerade insatserna och av de organ som skall ansvara för genomförandet.

4. Tillgängliga medel skall fördelas mellan medlemsstaterna i förhållande till hur många personer som kommer till var och en av medlemsstaterna i samband med en sådan massiv tillströmning som avses i artikel 6.1.

5. Artikel 9 och artiklarna 18-21 skall tillämpas.

KAPITEL VII

ÖVERGÅNGSBESTÄMMELSER

Artikel 23

Övergångsbestämmelser

Utan hinder av artikel 11 skall följande tidsplan gälla för genomförandet av budgetåren 2000 och 2001:

- Kommissionen skall dagen efter det att detta beslut trätt i kraft underrätta medlemsstaterna om de belopp som de kan beräknas få. Om Europeiska gemenskapernas statistikkontor ännu inte har tillgång till alla de statistiska uppgifter som krävs i artikel 10, skall de siffror som medlemsstaterna lämnar användas; i så fall skall kommissionen i enlighet med det förfarandet som avses i artikel 21.2 anta regler beträffande tolkningen av de statistiska uppgifter som medlemsstaterna lämnar.

- Medlemsstaterna skall till kommissionen lämna in de ansökningar om samfinansiering som avses i artikel 8 senast den 20 november 2000.

- Kommissionen skall godkänna ansökningar om medfinansiering inom tre månader efter det att de lämnats in, efter verifiering av de uppgifter som anges i artikel 8.2 och, vad gäller budgetåret 2000, under förutsättning att anslagen förs över till budgetåret 2001.

- Utan hinder av artikel 14 kan de utgifter som faktiskt har betalats mellan den 1 januari 2000 och den tidsgräns som fastställts i beslutet om beviljande av medfinansiering komma i fråga för stöd från fonden.

KAPITEL VIII

SLUTBESTÄMMELSER

Artikel 24

Genomförande

1. Kommissionen skall ansvara för genomförandet av detta beslut.

2. Kommissionen skall vid behov och i enlighet med det förfarande som avses i artikel 21.2 anta varje annan bestämmelse som är nödvändig för att genomföra detta beslut.

Artikel 25

Översynsklausul

Rådet skall på förslag av kommissionen senast den 31 december 2004 göra en översyn av detta beslut.

Artikel 26

Adressater

Detta beslut riktar sig till medlemsstaterna.

Utfärdat i Bryssel den 28 september 2000.

På rådets vägnar

D. Vaillant

Ordförande

(1) EGT C 116 E, 26.4.2000, s. 72.

(2) Yttrandet avgivet den 11 april 2000 (ännu ej offentliggjort i EGT).

(3) EGT C 168, 16.6.2000, s. 20.

(4) Yttrandet avgivet den 15 juni 2000 (ännu ej offentliggjort i EGT).

(5) EGT L 114, 1.5.1999, s. 2.

(6) EGT L 184, 17.7.1999, s. 23.

Top