EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31997R0529

Kommissionens förordning (EG) nr 529/97 av den 21 mars 1997 om öppnande och förvaltning av en tullkvot på 300 000 ton vete av hög kvalitet och om upphävande av förordning (EG) nr 1854/94

EGT L 82, 22.3.1997, p. 44–47 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 18/04/1999; upphävd genom 399R0778

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1997/529/oj

31997R0529

Kommissionens förordning (EG) nr 529/97 av den 21 mars 1997 om öppnande och förvaltning av en tullkvot på 300 000 ton vete av hög kvalitet och om upphävande av förordning (EG) nr 1854/94

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 082 , 22/03/1997 s. 0044 - 0047


KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 529/97 av den 21 mars 1997 om öppnande och förvaltning av en tullkvot på 300 000 ton vete av hög kvalitet och om upphävande av förordning (EG) nr 1854/94

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1095/96 av den 18 juni 1996 om genomförande av medgivandena i lista CXL som fastställts sedan förhandlingarna enligt Gatt artikel XXIV.6 avslutats (1), särskilt artikel 1 i denna, och

med beaktande av följande:

Gemenskapen har inom ramen för Världshandelsorganisationen åtagit sig att per kalenderår upprätta en tullkvot med nolltullsats på 300 000 ton vete av hög kvalitet som omfattas av KN-nummer 1001 10 00 och 1001 90 99. Sedan denna kvot först öppnades 1994 har denna import reglerats genom bestämmelserna i kommissionens förordning (EG) nr 1854/94 (2), ändrad genom förordning (EG) nr 2547/94 (3). Denna förordning bör upphöra att gälla.

För denna import krävs det att en importlicens uppvisas. Det är nödvändigt att fastställa villkoren för utfärdandet av sådana licenser.

För att säkerställa att importen förvaltas på riktigt sätt krävs att ett garantisystem införs. Eftersom det finns risk för spekulation inom systemet på grund av att det inte skall betalas någon tull, bör tillgången till den aktuella importen begränsas till de importörer som ställt säkerhet för importen, som bevisar att de har varit verksamma inom spannmålshandeln under minst tolv månader och som är registrerade i den medlemsstat där ansökan inlämnas.

För att undvika spekulation bör importlicensernas giltighetstid begränsas till sju dagar och det bör föreskrivas att den anläggning där det importerade vetet kommer att bearbetas skall anges.

De särskilda bestämmelser om organisering av importen, särskilt de bestämmelser som gäller kungörelser om inbjudan till ansökningar om importlicenser, kommer att antas enligt de förfarande som fastställs i artikel 23 i rådets förordning (EEG) nr 1766/92 (4), senast ändrad genom kommissionens förordning (EG) nr 923/96 (5).

De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från Förvaltningskommittén för spannmål.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

1. För den import, per kalenderår, på 300 000 ton vete som omfattas av KN-nummer 1001 10 00 och 1001 90 99, som är av en minimikvalitet enligt de kriterier som fastställs i bilaga I och som omfattas av en nolltullsats, krävs en importlicens som utfärdats i enlighet med bestämmelserna i denna förordning.

2. För att garantera kvaliteten på den produkt som importeras, krävs att importören, för att få tillgång till den import för vilken tullsatsen är 0, samma dag som anmälan om produktens övergång till fri omsättning godkänns, hos den behöriga myndigheten upprättar en säkerhet för importen på ett belopp som motsvarar importtullen för vete av låg kvalitet, ökad med ett tillägg på 5 ecu per ton.

Artikel 2

1. En ansökan om importlicens inom ramen för den kvot som avses i artikel 1 skall beaktas endast om den uppfyller följande villkor:

a) Den skall gälla en kvantitet på mellan 500 och 10 000 ton vete.

b) Om ansökan lämnas in av ett ombud skall den innehålla uppdragsgivarens namn och adress.

c) Ansökan skall åtföljas av följande:

- Bevis för att sökanden är en fysisk eller juridisk person som i minst tolv månader varit tveksam inom spannmålshandeln och som är registrerad i den medlemsstat där ansökan lämnas in.

- Bevis för att en säkerhet på 15 ecu per ton har ställts hos den behöriga myndigheten i den berörda medlemsstaten, som garanti för den sökandes ärlighet.

- En skriftlig försäkran från den sökande att alla de varor som skall importeras kommer att bearbetas inom sex månader från och med den dag då varornas övergång till fri omsättning godkänns. Importören skall ange var bearbetningen skall ske genom att ange antingen

- namnet på ett bearbetningsföretag och en medlemsstat, eller

- högst fem olika bearbetningsanläggningar.

2. Ansökningar i vilka en eller flera villkor skiljer sig från de villkor som anges i kundgörelsen om inbjudan till ansökningar om importlicenser skall inte heller beaktas.

3. En ansökan får inte dras tillbaka.

Artikel 3

1. Medlemsstaterna skall inom två arbetsdagar räknat från sista dagen i perioden för inlämnande av ansökningar (vilket skall omfatta minst 30 dagar) via telex, fax eller telegram, enligt förlagan i bilaga II, underrätta kommissionen om

- antalet giltiga ansökningar som lämnats in,

- den mängd vete för vilken giltiga ansökningar har lämnats in.

Kommissionen skall underrättas även om ingen ansökan lämnats in.

2. Om den totala mängd vete för vilken ansökningar om importlicens har lämnats in överstiger den mängd för någon av de sorters vete som skall importeras under den aktuella perioden, skall kommissionen, inom tre arbetsdagar efter utgången av den frist som avses i punkt 1, meddela medlemsstaterna med vilken eller vilka procentsatser de vid utfärdandet av licenser bör nedsätta de mängder för vilka ansökningar lämnats in.

3. Importlicenserna skall utfärdas snarast möjligt efter det att den frist som avses i punkt 2 löpt ut, och under alla omständigheter inom tre arbetsdagar.

4. Genom undantag från artikel 6.1 i förordning (EG) nr 1162/95 (6) skall importlicenserna vara giltiga högst sju dagar. De skall vara giltiga från och med dagen för utfärdandet, enligt artikel 21.1 i förordning (EEG) nr 3719/88 (7).

Artikel 4

Importlicensen skall innehålla följande uppgifter och uppfylla följande villkor:

a) I fälten 7 och 8 skall avsändarland respektive ursprungsland för vetet anges.

b) I fält 9 skall kryss sättas för "nej".

c) Genom undantag från artikel 8.4 i förordning (EEG) nr 3719/88 får inte den mängd som övergår till fri omsättning överstiga den mängd som anges i fälten 17 och 18 och siffran 0 skall därför föras in i fält 19.

d) I fält 20 skall en av följande uppgifter anges:

- Trigo duro/común, código NC 1001 10 00/1001 90 99 cuya calidad cumple con lo dispuesto en el Reglamento (CE) n° 529/97

- Hård/blød hvede, KN-kode 1001 10 00/1001 90 99 af kvalitet som fastsat i forordning (EF) nr. 529/97

- Hart-/Weichweizen der KN-Codes 1001 10 00/1001 90 99 von einer Qualität gemäß den Bestimmungen der Verordnung (EG) Nr. 529/97

- Óêëçñüò/ìáëáêüò óßôïò, êùäéêüò ÓÏ 1001 10 00/1001 90 99, ôïõ ïðïßïõ ç ðïéüôçôá åßíáé óýìöùíç ìå ôéò äéáôÜîåéò ôïõ êáíïíéóìïý (ÅÊ) áñéè. 529/97

- Durum/Common wheat CN code 1001 10 00/1001 90 99, of which the quality conforms with the provisions of Regulation (EC) No 529/97

- Blé dur/tendre du code NC 1001 10 00/1001 90 99, de qualité conforme aux dispositions du règlement (CE) n° 529/97

- Frumento duro/tenero, codice NC 1001 10 00/1001 90 99, di qualità conforme a quanto prescritto dal regolamento (CE) n. 529/97

- Harde/zachte tarwe, GN-code 1001 10 00/1001 90 99, waarvan de kwaliteit aan de bepalingen van Verordening (EG) nr. 529/97 beantwoordt

- Trigo duro/mole do código NC 1001 10 00/1001 90 99, de qualidade conforme às disposições do Regulamento (CE) nº 529/97

- CN-koodiin 1001 10 00/1001 90 99 kuuluva durumvehnä/vehnä, joka on laadultaan asetuksen (EY) N:o 529/97 mukainen

- Durumvete/vete med KN-nummer 1001 10 00/1001 90 99 av en kvalitet som överensstämmer med bestämmelserna i förordning (EG) nr 529/97.

e) I fält 24 skall en av följande uppgifter anges:

- Derecho cero. Reglamento (CE) n° 1095/96. Contingente arancelario n° 72

- Toldfritagelse. Forordning (EF) nr. 1095/96. Toldkontingent nr. 72

- Nullsatz. Verordnung (EG) Nr. 1095/96. Zollkontingent Nr. 72

- Ìçäåíéêüò äáóìüò. Êáíïíéóìüò (ÅÊ) áñéè. 1095/96. ÄáóìïëïãéêÞ ðïóüóôùóç áñéè. 72

- Zero duty. Regulation (EC) No 1095/96. Tariff quota No 72

- Droit zéro. Règlement (CE) n° 1095/96. Contingent tarifaire n° 72

- Dazio zero. Regolamento (CE) n. 1095/96. Contingente tariffario n. 72

- Nulrecht. Verordening (EG) nr. 1095/96. Tariefcontingent nr. 72

- Direito igual a zero. Regulamento (CE) nº 1095/96. Contingente pautal nº 72

- Tulliton. Asetus (EY) N:o 1095/96. Tariffikiintiö N:o 72

- Tullsats 0. Förordning (EG) nr 1095/96. Tullkvot nr 72.

f) Genom undantag från förordning (EG) nr 3719/88 får rättigheterna i samband med licensen inte överföras.

Artikel 5

1. I enlighet med bestämmelserna i artikel 6.1 och 6.2 i kommissionens förordning (EG) nr 1249/96 (8) skall tullmyndigheterna ta representativa prover av varje försändelse, i syfte att genomföra de analyser som är nödvändiga för att kontrollera att importen överensstämmer med kvalitetskraven.

Tullmyndigheten skall behålla dessa representativa prover under sex månader.

2. Innan varorna levereras för bearbetning skall ett kontrollexemplar T 5 upprättas av tullklareringskontoret i enlighet med föreskrifterna i kommissionens förordning (EEG) nr 2454/93 (9). Anläggningen och platsen för bearbetningen skall anges i fält 104 på dokument T 5. Om resultaten från den analys som avses i punkt 1 är kända innan varan levereras och varans kvalitet inte överensstämmer med kraven utan är lägre än den kvalitet som fastställs för vanligt vete av hög kvalitet i artikel 6.1 andra stycket i förordning (EG) nr 1249/96 skall dock inte något T5 dokument utfärdas och bestämmelserna i artikel 6.1 skall tillämpas.

Artikel 6

1. Då bevis lagts fram för att vetet bearbetats inom sex månader från och med dagen för utfärdandet av exportlicensen på någon av de platser som angivits i den sökandes skriftliga försäkran och om kvaliteten på den importerade produkten överensstämmer med kraven enligt artikel 1.1, skall den säkerhet som avses i artikel 1.2 frisläppas för den mängd vete för vilken bevis lagts fram. Om resultaten från den analys som avses i artikel 5 visar att kvaliteten på den importerade produkten är lägre än den föreskrivna, skall vetet klassificeras i enlighet med bestämmelserna i förordning (EG) nr 1249/96. I sådana fall skall, av den säkerhet som avses i artikel 1, ett belopp motsvarande gällande importtull för vete av den aktuella kvaliteten, ökad med fem ecu per ton, kvarhållas som importtull. Det resterande beloppet skall frisläppas.

2. Den garanti för sökandens ärlighet som avses i artikel 2.1 c andra strecksatsen skall frisläppas då bevis läggs fram för att anmälan om produktens övergång till fri omsättning godkänts.

Artikel 7

Senast två arbetsdagar efter det att importlicenserna utfärdats skall medlemsstaterna underrätta kommissionen per telex, fax eller telegram, enligt förlagan i bilaga II, om den mängd vete för vilken licenser utfärdats samt om ursprungslandet för de varor som skall importeras.

Kommissionen skall underrättas även om ingen ansökan lämnats in eller om ingen licens utfärdats.

Artikel 8

Förordningen (EG) nr 1854/94 skall upphöra att gälla.

Artikel 9

Denna förordning träder i kraft den tredje dagen efter det att den offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 21 mars 1997.

På kommissionens vägnar

Franz FISCHLER

Ledamot av kommissionen

(1) EGT nr L 146, 20.6.1996, s. 1.

(2) EGT nr L 192, 28.7.1994, s. 31.

(3) EGT nr L 270, 21.10.1994, s. 7.

(4) EGT nr L 181, 1.7.1992, s. 21.

(5) EGT nr L 126, 24.5.1996, s. 37.

(6) EGT nr L 117, 24.5.1995, s. 2.

(7) EGT nr L 331, 2.12.1988, s. 1.

(8) EGT nr L 161, 29.6.1996, s. 125.

(9) EGT nr L 253, 11.10.1993, s. 1.

BILAGA I

Kriterier för minimikvalitet för vete som importeras inom ramen för den kvot som öppnas genom förordning (EG) nr 1095/96

>Plats för tabell>

BILAGA II

Förlaga för underrättelse enligt artiklarna 3 och 7

>Plats för tabell>

Top