EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62018CJ0569

Sodba Sodišča (deveti senat) z dne 17. oktobra 2019.
Caseificio Cirigliana Srl in drugi proti Ministero delle Politiche agricole, alimentari e forestali in drugim.
Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Consiglio di Stato.
Predhodno odločanje – Uredba (EU) št. 1151/2012 – Člen 4(c) in člen 7(1)(e) – Sheme kakovosti kmetijskih proizvodov in živil – Lojalna konkurenca – Mozzarella di bufala Campana ZOP – Obveznost ločevanja prostorov za proizvodnjo sira ‚Mozzarella di bufala Campana ZOP‘.
Zadeva C-569/18.

ECLI identifier: ECLI:EU:C:2019:873

SODBA SODIŠČA (deveti senat)

z dne 17. oktobra 2019 ( *1 )

„Predhodno odločanje – Uredba (EU) št. 1151/2012 – Člen 4(c) in člen 7(1)(e) – Sheme kakovosti kmetijskih proizvodov in živil – Lojalna konkurenca – Mozzarella di bufala Campana ZOP – Obveznost ločevanja prostorov za proizvodnjo sira ‚Mozzarella di bufala Campana ZOP‘“

V zadevi C‑569/18,

katere predmet je predlog za sprejetje predhodne odločbe na podlagi člena 267 PDEU, ki ga je vložil Consiglio di Stato (državni svet, Italija) z odločbo z dne 12. julija 2018, ki je na Sodišče prispela 11. septembra 2018, v postopku

Caseificio Cirigliana Srl,

Mail Srl,

Sorì Italia Srl

proti

Ministero delle Politiche agricole, alimentari e forestali,

Presidenza del Consiglio dei Ministri,

Ministero della Salute,

ob udeležbi

Consorzio di Tutela del Formaggio Mozzarella di Bufala Campana,

SODIŠČE (deveti senat),

v sestavi S. Rodin (poročevalec), predsednik senata, K. Jürimäe, sodnica, in N. Piçarra, sodnik,

generalni pravobranilec: E. Tanchev,

sodni tajnik: A. Calot Escobar,

na podlagi pisnega postopka,

ob upoštevanju stališč, ki so jih predložili:

za italijansko vlado G. Palmieri, agentka, skupaj z A. Pelusom in S. Fiorentinom, avvocati dello Stato,

za Evropsko komisijo D. Bianchi in I. Naglis, agenta,

na podlagi sklepa, sprejetega po opredelitvi generalnega pravobranilca, da bo v zadevi razsojeno brez sklepnih predlogov,

izreka naslednjo

Sodbo

1

Predlog za sprejetje predhodne odločbe se nanaša na člene 3, 26, 32, 40 in 41 PDEU ter člene 1, od 3 do 5 in 7 Uredbe (EU) št. 1151/2012 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 21. novembra 2012 o shemah kakovosti kmetijskih proizvodov in živil (UL 2012, L 343, str. 1).

2

Ta predlog je bil vložen v okviru spora med družbami Caseificio Cirigliana Srl, Mail Srl in Sorì Italia Srl (v nadaljevanju: skupaj: Caseificio Cirigliana in drugi) na eni strani ter Ministero delle Politiche agricole, alimentari e forestali (ministrstvo za kmetijsko, prehransko in gozdarsko politiko, Italija), Presidenza del Consiglio dei Ministri (predsedstvo sveta ministrov, Italija) in Ministero della Salute (ministrstvo za zdravje, Italija) na drugi v zvezi s postopkom za spremembo sodbe Tribunale Amministrativo Regionale del Lazio, sede di Roma (deželno upravno sodišče v Laciju, sedež v Rimu, Italija) z dne 19. novembra 2015 o decreto ministeriale n. 76262 – Modalità per l’attuazione delle disposizioni di cui all’articolo 4 del decreto‑legge 24 giugno 2014, n.° 91, recante: „Misure per la sicurezza alimentare e la produzione della Mozzarella di bufala Campana DOP“ (ministrski odlok št. 76262 o načinih za izvajanje določb člena 4 uredbe‑zakona št. 91 z dne 24. junija 2014: „Ukrepi za varnost hrane in proizvodnjo sira ‚Mozzarella di bufala Campana ZOP‘“) z dne 9. septembra 2014 (GURI št. 219 z dne 20. septembra 2014, str. 8) (v nadaljevanju: ministrski odlok št. 76262/2014).

Pravni okvir

Pravo Unije

3

V uvodni izjavi 47 Uredbe št. 1151/2012 je navedeno:

„Da bi potrošnikom zagotovili posebne značilnosti geografskih označb in zajamčenih tradicionalnih posebnosti, bi bilo treba gospodarske subjekte vključiti v sistem, ki preverja skladnost s specifikacijo proizvoda.“

4

Člen 1 te uredbe določa:

„Namen te uredbe je pomagati proizvajalcem kmetijskih proizvodov in živil pri obveščanju kupcev in potrošnikov o značilnostih proizvoda in lastnostih kmetovanja v zvezi s temi proizvodi in živili, s čimer se zagotovijo:

(a)

poštena konkurenca za kmete in proizvajalce kmetijskih proizvodov in živil z značilnostmi in lastnostmi dodane vrednosti;

[…]“.

5

Člen 4 navedene uredbe določa:

„Vzpostavi se shema za zaščitene označbe porekla in zaščitene geografske označbe, katere namen je pomagati proizvajalcem proizvodov, povezanih z geografskim območjem, tako da:

(a)

zagotavlja pravičen dohodek za kakovost njihovih proizvodov;

(b)

zagotavlja enotno zaščito imen kot pravico intelektualne lastnine na ozemlju Unije;

(c)

daje jasne informacije o lastnostih dodane vrednosti proizvoda potrošnikom.“

6

Člen 7 Uredbe št. 1151/2012, naslovljen „Specifikacija proizvoda“, določa:

„1.   Zaščitena označba porekla ali zaščitena geografska označba je v skladu s specifikacijo, ki vključuje vsaj:

(a)

ime, ki se zaščiti kot označba porekla ali geografska označba, kot se uporablja pri trgovanju ali v skupnem jeziku, in le v jezikih, ki se uporabljajo ali so se v preteklosti uporabljali za opis specifičnega proizvoda na opredeljenem geografskem območju;

(b)

opis proizvoda, vključno s surovinami, če je potrebno, ter glavnimi fizikalnimi, kemijskimi, mikrobiološkimi ali organoleptičnimi značilnostmi proizvoda;

(c)

opredelitev geografskega območja, omejenega glede na povezavo iz točke (f)(i) ali (ii) tega odstavka, in po potrebi podatke, ki dokazujejo izpolnjevanje zahtev iz člena 5(3);

(d)

dokazila o tem, da proizvod izvira iz opredeljenega geografskega območja iz člena 5(1) ali (2);

(e)

opis metode pridobivanja proizvoda ter, kjer je to primerno, pristnih in nespremenljivih lokalnih metod kakor tudi informacije o pakiranju, če tako določi skupina vložnikov in zadostno utemelji za posamezni proizvod, da je treba pakiranje opraviti na opredeljenem geografskem območju zaradi zaščite kakovosti ali zagotavljanja porekla ali nadzora, ob upoštevanju prava Unije zlasti s področja prostega pretoka blaga in prostega opravljanja storitev;

(f)

podatke, ki dokazujejo:

(i)

povezavo med kakovostjo ali značilnostmi proizvoda in geografskim okoljem iz člena 5(1) ali,

(ii)

kjer je to ustrezno, povezavo med določeno kakovostjo, slovesom ali drugo značilnostjo proizvoda in geografskim poreklom iz člena 5(2);

(g)

ime in naslov organov ali, če sta na voljo, ime in naslov organov, ki preverjajo upoštevanje določb iz specifikacije proizvoda v skladu s členom 37, ter njihove posebne naloge;

(h)

vsa posebna pravila o označevanju zadevnega proizvoda.

2.   Da se zagotovi, da specifikacije proizvodov vključujejo ustrezne in jedrnate informacije, se na Komisijo v skladu s členom 56 prenese pooblastilo za sprejemanje delegiranih aktov, v katerih določi pravila, ki omejujejo informacije iz specifikacij iz odstavka 1 tega člena, kadar je takšna omejitev potrebna, da se preprečijo pretirano obsežni zahtevki za registracijo.

Komisija lahko sprejme izvedbene akte, v katerih določi pravila o obliki specifikacije. Ti izvedbeni akti se sprejmejo v skladu s postopkom pregleda iz člena 57(2).“

7

Zahteva za spremembo specifikacije proizvoda „Mozzarella di bufala Campana ZOP“ je bila objavljena 25. aprila 2007 (UL 2007, C 90, str. 5). Navedena sprememba je bila odobrena z Uredbo Komisije (ES) št. 103/2008 z dne 4. februarja 2008 o odobritvi večjih sprememb specifikacije za ime, registrirano v registru zaščitenih označb porekla in zaščitenih geografskih označb – Mozzarella di Bufala Campana (ZOP) (UL 2008, L 31, str. 31) (v nadaljevanju: specifikacija proizvoda“Mozzarella di bufala Campana ZOP”).

8

V točkah 4.4 in 4.5 specifikacije proizvoda „Mozzarella di bufala Campana ZOP“ je navedeno:

„4.4. Dokazilo o poreklu: Vsaka stopnja proizvodnega postopka se mora spremljati in za vsako se morajo evidentirati vstopni in izstopni proizvodi. To in vpisovanje kmetov, proizvajalcev in pakirnic v posebne sezname, ki jih vodi nadzorni organ, zagotavlja sledljivost proizvoda od začetka do konca proizvodne verige. Med vsemi stopnjami proizvodnje samo surovino pozorno spremlja pristojni organ. Nadzorni organ preverja vse fizične in pravne osebe, ki so vpisane v ustrezne registre, v skladu s proizvodno specifikacijo in zadevnim načrtom nadzora. Če nadzorni organ ugotovi neskladja, tudi če so v enem samem členu proizvodne verige, se proizvod ne sme prodajati pod zaščiteno označbo porekla ‚Mozzarella di Bufala Campana‘.

4.5. Metoda pridobivanja: Specifikacija med drugim zahteva, da se sir ‚Mozzarella di Bufala Campana‘ proizvaja izključno iz neposnetega svežega bivoljega mleka. Med postopkom obdelave se mora uporabljati surovo mleko, lahko tudi toplotno obdelano ali pasterizirano, dobljeno od bivolov, vzrejenih na proizvodnem območju, določenem v členu 2 specifikacije.

[…]“

Italijansko pravo

9

Člen 4(1) in (3) uredbe‑zakona št. 91 z dne 24. junija 2014 (GURI št. 144 z dne 24. junija 2014), preoblikovane in spremenjene z zakonom št. 116 z dne 11. avgusta 2014 (redni dodatek h GURI št. 192 z dne 20. avgusta 2014) (v nadaljevanju: uredba‑zakon št. 91/2014), določa:

„1.   Proizvodnja sira ‚Mozzarella di bufala Campana ZOP‘, ki je registriran kot zaščitena označba porekla (ZOP) na podlagi [Uredbe Komisije (ES) št. 1107/96 z dne 12. junija 1996 o registraciji geografskih označb in označb porekla po postopku iz člena 17 Uredbe Sveta (EGS) št. 2081/92 (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 3, zvezek 13, str. 4)], mora potekati v prostoru, v katerem se predeluje samo mleko iz obratov, vključenih v sistem nadzora ZOP ‚Mozzarella di bufala Campana‘. V tem prostoru je mogoče proizvajati tudi polizdelke in druge proizvode, če se ti proizvajajo izključno z mlekom iz obratov, vključenih v sistem nadzora ZOP ‚Mozzarella di bufala Campana‘. Izdelava proizvodov, ki vključuje tudi ali izključno uporabo mleka, ki je drugačno od tistega iz obratov, vključenih v sistem nadzora ZOP ‚Mozzarella di bufala Campana‘, mora potekati v drugem prostoru v skladu z določbami odloka iz odstavka 3.

[…]

3.   V odloku ministrstva za kmetijsko, prehransko in gozdarsko politiko, ki se v sodelovanju z ministrstvom za zdravje sprejme v tridesetih dneh od začetka veljavnosti te uredbe‑zakona, so opredeljeni načini za izvajanje določb odstavka 1, tretji pododstavek, in odstavka 2, ki določajo, da je s prostorskim ločevanjem proizvodnje iz odstavka 1, zadnji pododstavek, preprečen vsakršen stik, tudi naključen, med mlekom iz obratov, vključenih v sistem nadzora nad sirom ‚Mozzarella di bufala Campana ZOP‘, in drugim mlekom, pa tudi med sirom ‚Mozzarella di bufala Campana ZOP‘ in ostalimi proizvodi, izdelanimi iz drugega mleka v vseh fazah izdelave in embaliranja.“

10

Člen 1(1) ministrskega odloka št. 76262/2014 določa:

„V okviru izvajanja člena 4(1), tretji pododstavek, uredbe‑zakona št. 91 […] mora izdelava proizvodov, ki vključuje tudi ali izključno uporabo drugega mleka, kot je tisto iz obratov, vključenih v sistem nadzora ZOP sira ‚Mozzarella di bufala Campana‘, potekati v drugem prostoru, ki je fizično ločen od prostora, v katerem poteka proizvodnja sira ‚Mozzarella di bufala Campana ZOP‘ in proizvodov, izdelanih izključno iz mleka iz obratov, vključenih v sistem nadzora ZOP sira ‚Mozzarella di bufala Campana‘. Fizična ločitev prostorov mora preprečiti kakršen koli stik, tudi naključen, med mlekom iz obratov, vključenih v sistem nadzora sira ‚Mozzarella di bufala Campana ZOP‘, in drugim mlekom, pa tudi med sirom ‚Mozzarella di bufala Campana ZOP‘ in ostalimi proizvodi, izdelanimi iz drugega mleka, tako da ta ločitev velja za vse naprave, ki se uporabljajo pri skladiščenju, pretovarjanju in predelavi mleka ter embaliranju proizvodov. Naprave in oprema, ki niso v stiku z mlekom in/ali proizvodi, izdelanimi iz tega mleka, se lahko uporabljajo za servisiranje proizvodnih linij, postavljenih v drugih prostorih.“

Dejansko stanje spora v glavni stvari in vprašanje za predhodno odločanje

11

Družba Caseificio Cirigliana in drugi, ki proizvajajo in prodajajo mocarelo iz bivoljega mleka z ZOP, pa tudi mocarelo iz bivoljega mleka, ki ni vključena v sistem ZOP (v nadaljevanju: sistem ZOP), so 18. novembra 2014 pri Tribunale amministrativo regionale del Lazio, sede di Roma (deželno upravno sodišče v Laciju, sedež v Rimu) vložili tožbo zoper ministrski odlok št. 76262/2014.

12

Družba Caseificio Cirigliana in drugi so menili, da je bilo z ministrskim odlokom št. 76262/2014 zgolj pregledano in potrjeno stališče podjetij, ki uporabljajo izključno bivolje mleko iz območij ZOP (v nadaljevanju: območja ZOP), pri čemer so težave, ki so zaradi prejšnjih regulativnih določb nastale podjetjem, ki uporabljajo surovine, ki niso bivolje mleko iz območij ZOP, ostale nerešene.

13

Po mnenju družbe Caseificio Cirigliana in drugih je z ministrskim odlokom št. 76262/2014 kršeno načelo diverzifikacije proizvodov, ki je določeno v Uredbi št. 1151/2012. Tožeče stranke so menile, da je bilo z ministrskim odlokom št. 76262/2014 merilo imenovanja naslovnikov omejevalnih določb premaknjeno od proizvajalcev sira „Mozzarella di bufala Campana ZOP“ na proizvajalce, ki predelujejo drugačno mleko od tistega iz obratov, vključenih v sistem ZOP. Z navedenim premikom pa naj bi bil kršen glavni cilj Uredbe št. 1151/2012, in sicer cilj zvišanja vrednosti „zaščitenega“ proizvoda za dopolnitev politike razvoja podeželja in kmetijske politike, zlasti na območjih z neugodnim položajem.

14

Družba Caseificio Cirigliana in drugi so menili, da ministrski odlok št. 76262/2014 ni zakonit v delu, v katerem določa, da so izključni naslovniki subjekti, ki predelujejo bivolje mleko iz območij ZOP, in v katerem posledično prepoveduje, da bi zadnjenavedeni subjekti v svojih prostorih hranili ali skladiščili surovine in sirnine, ki se razlikujejo od bivoljega mleka in sirnin, pridobljenih izključno s predelavo mleka iz območij ZOP, ter stranske proizvode ali proizvode, ki izhajajo iz te surovine.

15

Tribunale amministrativo regionale del Lazio, sede di Roma (deželno upravno sodišče v Laciju, sedež v Rimu), je dne 19. novembra 2015 tožbo zavrnilo na podlagi svoje presoje razumnosti nacionalne ureditve, katere namen je zagotoviti cilja varnosti živil in varstva končnega potrošnika. To sodišče se ni izreklo o tožbenem razlogu, ki se je nanašal na združljivost ministrskega odloka št. 76262/2014 z Uredbo št. 1151/2012.

16

V pritožbenem postopku pred Consiglio di Stato (državni svet, Italija), ki je predložitveno sodišče v tej zadevi, so se družba Caseificio Cirigliana in drugi sklicevali, prvič, na kršitev členov 3, 26, 32, 40 in 41 PDEU, ker so bili z ministrskim odlokom št. 76262/2014 obravnavani manj ugodno kot družbe konkurentke, ki izdelujejo proizvode ZOP in za katere niso določeni niti dodatni pregledi niti proizvodne linije, namenjene izključno eni vrsti proizvoda. Drugič, te stranke so se sklicevale na kršitev načela prepovedi diskriminacije, ker ta odlok diskriminira družbe, ki uporabljajo mleko, ki ne prihaja iz območij ZOP, v primerjavi z družbami, ki uporabljajo izključno mleko iz takih območij. Tretjič, tožeče stranke so se sklicevale na kršitev člena 1 Uredbe št. 1151/2012 in Uredbe (EU) št. 510/2014 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. aprila 2014 o trgovinskih režimih za nekatero blago, pridobljeno s predelavo kmetijskih proizvodov, in razveljavitvi uredb Sveta (ES) št. 1216/2009 in (ES) št. 614/2009 (UL 2014, L 150, str. 1).

17

Consiglio di Stato (državni svet) je z delno sodbo z dne 21. avgusta 2018 zavrnil vse očitke v zvezi s protiustavnostjo uredbe‑zakona št. 91/2014, tako da je navedeno sodišče štelo, da je ta uredba‑zakon sorazmerna in razumna. Vendar je to sodišče odločilo, da preuči očitek v zvezi z združljivostjo navedene uredbe‑zakona s pravom Unije.

18

V zvezi s tem navedeno sodišče navaja, da v nasprotju s trditvami tožečih strank z uredbo‑zakonom št. 91/2014 in z ministrskim odlokom št. 76262/2014 nikakor ni bila naložena uporaba ločenih obratov za proizvodnjo mocarele z ZOP in mocarele brez ZOP, temveč le uporaba ločenih „prostorov“. Vendar po mnenju tega sodišča to, da tožeče stranke napačno razlagajo nacionalno ureditev, ne omaje upoštevnosti predloga za sprejetje predhodne odločbe, saj že to, da se mocarela iz bivoljega mleka brez ZOP proizvaja v različnih prostorih, ločenih od tistih, ki se uporabljajo za proizvodnjo sira „Mozzarella di bufala Campana ZOP“, vsekakor zahteva naložbe in s tem gospodarska odrekanja, ki bi potencialno lahko vplivala na svobodno konkurenco med gospodarskimi subjekti na trgu mocarele.

19

Predložitveno sodišče, ki opozarja na sodno prakso Sodišča v zvezi s skupno kmetijsko politiko, meni, da so ZOP predmet posebnega varstva, vendar ne smejo nesorazmerno posegati v svobodo gospodarske pobude in v svobodno konkurenco.

20

To sodišče na eni strani trdi, da iz sodne prakse Sodišča izhaja, da predpisi o ZOP upravičence varujejo pred zlorabo navedenih označb s strani tretjih oseb, ker imajo ZOP pri potrošnikih lahko velik ugled in ker lahko za proizvajalce, ki izpolnjujejo pogoje za njihovo uporabo, pomenijo bistveno sredstvo za pridobivanje kupcev. Ugled ZOP se po mnenju navedenega sodišča oblikuje glede na predstavo, ki jo imajo potrošniki o tej ZOP, in je v bistvu odvisen od posebnih značilnosti ter, splošneje, od kakovosti proizvoda. Za potrošnika je tako povezava med ugledom proizvajalcev in kakovostjo proizvodov poleg tega odvisna tudi od njegovega prepričanja, da so proizvodi, ki se prodajajo z ZOP, pristni.

21

To sodišče na drugi strani opozarja, da tožeče stranke menijo, da nacionalna ureditev presega to, kar je potrebno za varstvo ZOP sira „Mozzarella di bufala Campana“, ker vsebuje zahtevo, da se proizvodi, ki vključujejo tudi ali izključno uporabo drugega mleka, kot je tisto iz obratov, vključenih v sistem nadzora te ZOP, izdelujejo v ločenem prostoru, tudi če je to v istem obratu, da bi se preprečil vsakršen stik med mlekom iz obratov, vključenih v sistem nadzora navedene ZOP, in drugim mlekom, ter a fortiori vsakršno ponarejanje.

22

V teh okoliščinah je Consiglio di Stato (državni svet) prekinil odločanje in Sodišču v predhodno odločanje predložil to vprašanje:

„Ali je treba določbe členov 3, 26, 32, 40 in 41 PDEU ter členov 1, 3, 4, 5 in 7 Uredbe št. 1151/2012, ki državam članicam nalagajo tako odgovornost za zagotavljanje svobodne konkurence med proizvodi znotraj Evropske unije kot tudi odgovornost za zaščito shem kakovosti v podporo kmetijskim območjem z omejenimi možnostmi, razlagati tako, da nasprotujejo temu, da nacionalno pravo (člen 4 uredbe‑zakona št. 91/2014) določa omejitev dejavnosti proizvodnje sira ‚Mozzarella di Bufala Campana (ZOP)‘, ki mora potekati zgolj v obratih, namenjenih izključno proizvodnji navedenega živila, v katerih sta prepovedani hramba in skladiščenje mleka iz obratov mlečne reje, ki niso vključeni v sistem nadzora, ki se izvaja nad ZOP ‚Mozzarella di Bufala Campana‘?“

Vprašanje za predhodno odločanje

Dopustnost

23

Italijanska vlada trdi, da predlog za sprejetje predhodne odločbe ni dopusten, pri čemer se na eni strani sklicuje na dejstvo, da se postopek v glavni stvari nanaša na povsem notranji položaj, ki ne spada na področje uporabe prava Unije. Ta vlada na drugi strani meni, da predlog za sprejetje predhodne odločbe očitno ne izpolnjuje zahtev dopustnosti iz člena 94 Poslovnika Sodišča, ker zahtevana razlaga prava Unije nima nikakršne zveze z dejanskim stanjem ali predmetom spora o glavni stvari, saj je problem povsem hipotetičen.

24

V zvezi s tem zadostuje spomniti, da v skladu z ustaljeno sodno prakso za vprašanja v zvezi z razlago prava Unije, ki jih nacionalna sodišča zastavijo v pravnem in dejanskem okviru, ki so ga pristojna opredeliti sama in katerega pravilnosti Sodišče ne preizkuša, velja domneva upoštevnosti. Sodišče lahko zavrže predlog nacionalnega sodišča, samo če je očitno, da zahtevana razlaga prava Unije nima nobene zveze z dejanskim stanjem ali predmetom spora v postopku v glavni stvari, če je problem hipotetičen ali če Sodišče nima na voljo pravnih in dejanskih elementov, da bi lahko koristno odgovorilo na zastavljena vprašanja (sodba z dne 8. septembra 2009, Budějovický Budvar, C‑478/07, EU:C:2009:521, točka 63 in navedena sodna praksa).

25

V obravnavanem primeru je iz predloga za sprejetje predhodne odločbe razvidno, da se ta na eni strani nanaša na razlago določb Uredbe št. 1151/2012 v okviru spora, v katerem se postavlja vprašanje, ali je ministrski odlok št. 76262/2014, s katerim so bili uvedeni ukrepi za varnost hrane in proizvodnjo sira „Mozzarella di bufala Campana ZOP“, glede na te določbe veljaven.

26

V skladu s členom 4(b) in (c) Uredbe št. 1151/2012 je namen te uredbe vzpostaviti sistem ZOP in geografskih označb, zaščitenih na ozemlju Unije, da bi se pomagalo proizvajalcem proizvodov, povezanih z geografskim območjem, tako da se zagotavlja enotna zaščita imen kot intelektualna lastnina na ozemlju Unije in tako da se potrošnikom dajejo jasne informacije o lastnostih proizvoda, ki mu dajejo dodano vrednost.

27

V teh okoliščinah ni mogoče trditi, da razlaga določb te uredbe nima nikakršne zveze s predmetom spora o glavni stvari ali da je vprašanje hipotetično.

28

Na drugi strani predložitveno sodišče prosi Sodišče za razlago členov 3, 26, 32, 40 in 41 PDEU. Vendar to sodišče, kot je Komisija navedla v svojem stališču, v predložitvenem sklepu ni navedlo niti razlogov, iz katerih se je spraševalo o razlagi teh določb, niti povezave, ki jo je ugotovilo med navedenimi določbami in zakonodajo iz postopka v glavni stvari. V teh okoliščinah je treba ugotoviti, da predlog za sprejetje predhodne odločbe ne izpolnjuje zahtev iz člena 94 Poslovnika Sodišča in da ga je treba v delu, v katerem se nanaša na razlago teh določb Pogodbe DEU, razglasiti za nedopustnega.

29

Zato je treba šteti, da je predlog za sprejetje predhodne odločbe dopusten le v delu, v katerem se nanaša na razlago določb Uredbe št. 1151/2012.

Vsebinska presoja

30

Najprej je treba opozoriti, da lahko Sodišče v skladu s svojo ustaljeno sodno prakso upošteva določbe prava Unije, na katere se nacionalno sodišče v vprašanju ni sklicevalo (glej v tem smislu sodbo z dne 1. februarja 2017, Município de Palmela, C‑144/16, EU:C:2017:76, točka 20 in navedena sodna praksa).

31

Predložitveno sodišče želi z vprašanjem v bistvu izvedeti, ali je treba člen 4(c) in člen 7(1)(e) Uredbe št. 1151/2012 ter specifikacijo proizvoda „Mozzarella di bufala Campana ZOP“ razlagati tako, da nasprotujejo nacionalni ureditvi, kakršna je ta v postopku v glavni stvari, ki določa, da mora dejavnost proizvodnje sira „Mozzarella di bufala Campana ZOP“ potekati v prostorih, ki so namenjeni izključno tej proizvodnji, tudi če je to v istem obratu, in v katerih sta prepovedana hramba in skladiščenje mleka iz obratov, ki niso vključeni v sistem nadzora ZOP sira „Mozzarella di bufala Campana“.

32

Najprej, kot je bilo opozorjeno v točki 26 te sodbe, člen 4(c) Uredbe št. 1151/2012 določa, da sta sistem ZOP in shema za zaščitene geografske označbe vzpostavljena, da bi se pomagalo proizvajalcem proizvodov, povezanih z geografskim območjem, tako da se potrošnikom dajejo jasne informacije o lastnostih proizvoda, ki mu dajejo dodano vrednost.

33

V zvezi s tem je iz člena 7(1)(e) te uredbe razvidno, da ZOP ali zaščitena geografska označba spoštuje specifikacijo, ki med drugim vsebuje opis metode pridobivanja proizvoda. Iz uvodne izjave 47 navedene uredbe izhaja, da je namen zahteve, da proizvajalci spoštujejo to specifikacijo, potrošniku zagotoviti, da ima proizvod posebne značilnosti geografskih označb in zajamčenih tradicionalnih posebnosti.

34

Tako je v točki 4.4. specifikacije proizvoda „Mozzarella di bufala Campana ZOP“ določeno, da je vsaka faza postopka proizvodnje zadevnega proizvoda in surovin, ki se uporabljajo pri njegovi proizvodnji, strogo nadzorovana, da se zagotovi sledljivost tega proizvoda od začetka do konca proizvodne verige, in da ugotovitev nepravilnosti, čeprav v le enem členu proizvodne verige, pomeni izgubo ZOP. Poleg tega je v točki 4.5. te specifikacije določeno, da se sir „Mozzarella di bufala Campana ZOP“ proizvaja izključno iz neposnetega svežega bivoljega mleka.

35

Dalje, opozoriti je treba, da je v skladu z ustaljeno sodno prakso Sodišča v zakonodaji Unije v okviru skupne kmetijske politike mogoče opaziti splošno težnjo k izboljševanju kakovosti proizvodov za spodbujanje slovesa navedenih proizvodov, med drugim zaradi uporabe zaščitenih označb porekla, ki uživajo posebno varstvo. Namen te zakonodaje je tudi izpolniti pričakovanja potrošnikov glede kakovostnih proizvodov in prepoznavnega geografskega porekla ter omogočiti proizvajalcem, da si pod enakimi konkurenčnimi pogoji zagotovijo višji dohodek v zameno za resničen trud za izboljšanje kakovosti (sodba z dne 19. decembra 2018, S, C‑367/17, EU:C:2018:1025, točka 24 in navedena sodna praksa).

36

Nazadnje, označbe porekla spadajo med pravice industrijske in poslovne lastnine. Veljavni predpisi varujejo imetnike teh pravic pred neupravičeno uporabo označb s strani tretjih oseb, ki se želijo okoristiti z ugledom, ki so si ga ustvarile navedene označbe porekla. Njihov namen je zagotoviti, da proizvod, ki je z njimi označen, dejansko izvira z določenega geografskega območja in ima nekatere posebne značilnosti. Takšne označbe imajo lahko pri potrošnikih velik ugled, zato pomenijo za proizvajalce, ki izpolnjujejo pogoje za njihovo uporabo, bistveno sredstvo za pridobivanje kupcev. Ugled označbe porekla je odvisen od predstave, ki jo imajo o njej potrošniki. Ta predstava je v bistvu odvisna od posebnih značilnosti in splošneje od kakovosti proizvoda. Od kakovosti je nazadnje odvisen ugled proizvoda. Za potrošnika je vez med ugledom proizvajalcev in kakovostjo proizvodov poleg tega odvisna tudi od njegovega prepričanja, da so proizvodi, ki se prodajajo z označbo porekla, pristni (sodba z dne 20. maja 2003, Consorzio del Prosciutto di Parma in Salumificio S. Rita, C‑108/01, EU:C:2003:296, točka 64).

37

V tem okviru specifikacija proizvoda „Mozzarella di bufala Campana ZOP“ v točki 4.4. določa natančne zahteve glede dokaza o poreklu tega proizvoda, med drugim pa tudi, da surovino v vseh fazah proizvodnje pozorno spremlja pristojni organ. V primeru neskladij, tudi če se ta neskladja nanašajo le na en člen proizvodne verige, se proizvod v skladu z navedenimi zahtevami ne more prodajati pod ZOP „Mozzarella di bufala Campana“.

38

Namen teh zahtev je tako zagotoviti sledljivost proizvoda od začetka do konca proizvodne verige ter to, da ima proizvod posebne značilnosti te ZOP, zlasti pa, da se v skladu s točko 4.5 te specifikacije proizvaja izključno iz neposnetega svežega bivoljega mleka.

39

Zato pravo Unije ne nasprotuje pogoju, kot je ta v postopku v glavni stvari, kljub njegovim omejevalnim učinkom na trgovino, če je dokazano, da pomeni nujno in sorazmerno sredstvo, s katerim je mogoče zaščititi kakovost zadevnega proizvoda oziroma zagotoviti njegovo poreklo ali nadzor specifikacije te ZOP (glej po analogiji sodbo z dne 19. decembra 2018, S, C‑367/17, EU:C:2018:1025, točka 26 in navedena sodna praksa).

40

V obravnavani zadevi je po navedbah italijanske vlade namen nacionalne ureditve iz postopka v glavni stvari – s katero se zahteva, da dejavnost proizvodnje „Mozzarella di bufala Campana ZOP“ poteka v prostorih, ki so namenjeni izključno tej proizvodnji in v katerih sta prepovedana hramba in skladiščenje mleka iz obratov, ki niso vključeni v sistem nadzora te ZOP – zagotoviti, da kakovost tega proizvoda ustreza zahtevam za njegovo izdelavo, navedenim v specifikaciji, tako da se zmanjša tveganje, da bi se to mleko namerno ali nenamerno uporabljalo pri proizvodnji te ZOP, kar mora preveriti predložitveno sodišče. Ta nacionalna ureditev naj bi tako prispevala k učinkovitemu nadzoru proizvodnih faz tega proizvoda ter k uresničevanju cilja varstva potrošnikov in boja proti ponarejanju.

41

Ugotoviti je treba, da taka ureditev spada v okvir cilja zagotavljanja kakovosti in pristnosti proizvoda ZOP ter cilja preverjanja, ali proizvajalci, ki so upravičeni do te ZOP, spoštujejo zahteve iz specifikacije, na podlagi katere je ta ZOP registrirana.

42

V zvezi s tem je Sodišče razsodilo, da je nacionalni ukrep – v skladu s katerim morajo biti obrati podjetij, ki ne proizvajajo proizvodov, ki dajejo pravico do ZOP, strogo ločeni od obratov, v katerih se proizvajajo in skladiščijo proizvodi z ZOP – upravičen s ciljem ohranjanja velikega ugleda proizvoda z ZOP (glej v tem smislu sodbo z dne 16. maja 2000, Belgija/Španija, C‑388/95, EU:C:2000:244, točki 72 in 75).

43

V zvezi z nujnostjo in sorazmernostjo navedene ureditve glede na cilj, ki mu ta sledi, italijanska vlada v svojem stališču v bistvu navaja, da nadzor surovin iz različnih sistemov, ki se zahteva v specifikaciji proizvoda „Mozzarella di bufala Campana ZOP“, v praksi ne bi bil mogoč, če bi se sir „Mozzarella di bufala Campana ZOP“ prideloval v istih prostorih kot proizvodi, ki ne spadajo v navedeni sistem.

44

Predložitveno sodišče mora ob upoštevanju posebnosti sektorja proizvodnje sira „Mozzarella di bufala Campana ZOP“ in morebitnih nevarnosti ponarejanja, ki bi jim ta proizvodnja lahko bila podvržena, ugotoviti, ali dejansko ni nobenega ukrepa, ki bi bil manj omejevalen od ločevanja prostorov za skladiščenje mleka in za izdelavo proizvodov, za zagotovitev učinkovitosti nadzora in s tem skladnosti teh proizvodov s specifikacijo te ZOP.

45

Iz vseh navedenih preudarkov izhaja, da je treba člen 4(c) in člen 7(1)(e) Uredbe št. 1151/2012 ter specifikacijo proizvoda „Mozzarella di bufala Campana ZOP“ razlagati tako, da ne nasprotujejo nacionalni ureditvi, kakršna je ta v postopku v glavni stvari, ki določa, da mora dejavnost proizvodnje sira „Mozzarella di bufala Campana ZOP“ potekati v prostorih, ki so namenjeni izključno tej proizvodnji, tudi če je to v istem obratu, in v katerih sta prepovedana hramba in skladiščenje mleka iz obratov, ki niso vključeni v sistem nadzora ZOP sira „Mozzarella di bufala Campana“, če ta ureditev pomeni nujno in sorazmerno sredstvo za varovanje kakovosti takega proizvoda oziroma za zagotovitev nadzora specifikacije te ZOP, kar mora preveriti predložitveno sodišče.

Stroški

46

Ker je ta postopek za stranke v postopku v glavni stvari ena od stopenj v postopku pred predložitvenim sodiščem, to odloči o stroških. Stroški, priglašeni za predložitev stališč Sodišču, ki niso stroški omenjenih strank, se ne povrnejo.

 

Iz teh razlogov je Sodišče (deveti senat) razsodilo:

 

Člen 4(c) in člen 7(1)(e) Uredbe (EU) št. 1151/2012 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 21. novembra 2012 o shemah kakovosti kmetijskih proizvodov in živil ter specifikacijo proizvoda „Mozzarella di bufala Campana ZOP“ je treba razlagati tako, da ne nasprotujejo nacionalni ureditvi, kakršna je ta v postopku v glavni stvari, ki določa, da mora dejavnost proizvodnje sira „Mozzarella di bufala Campana ZOP“ potekati v prostorih, ki so namenjeni izključno tej proizvodnji, tudi če je to v istem obratu, in v katerih sta prepovedana hramba in skladiščenje mleka iz obratov, ki niso vključeni v sistem nadzora zaščitene označbe porekla (ZOP) sira „Mozzarella di bufala Campana“, če ta ureditev pomeni nujno in sorazmerno sredstvo za varovanje kakovosti takega proizvoda oziroma za zagotovitev nadzora specifikacije te ZOP, kar mora preveriti predložitveno sodišče.

 

Podpisi


( *1 ) Jezik postopka: italijanščina.

Top