EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 02018R1724-20230924
Regulation (EU) 2018/1724 of the European Parliament and of the Council of 2 October 2018 establishing a single digital gateway to provide access to information, to procedures and to assistance and problem-solving services and amending Regulation (EU) No 1024/2012 (Text with EEA relevance)Text with EEA relevance
Consolidated text: Uredba (EU) 2018/1724 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 2. oktobra 2018 o vzpostavitvi enotnega digitalnega vstopnega mesta za zagotavljanje dostopa do informacij, do postopkov ter do storitev za pomoč in reševanje težav ter o spremembi Uredbe (EU) št. 1024/2012 (Besedilo velja za EGP)Besedilo velja za EGP.
Uredba (EU) 2018/1724 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 2. oktobra 2018 o vzpostavitvi enotnega digitalnega vstopnega mesta za zagotavljanje dostopa do informacij, do postopkov ter do storitev za pomoč in reševanje težav ter o spremembi Uredbe (EU) št. 1024/2012 (Besedilo velja za EGP)Besedilo velja za EGP.
02018R1724 — SL — 24.09.2023 — 001.001
To besedilo je zgolj informativne narave in nima pravnega učinka. Institucije Unije za njegovo vsebino ne prevzemajo nobene odgovornosti. Verodostojne različice zadevnih aktov, vključno z uvodnimi izjavami, so objavljene v Uradnem listu Evropske unije. Na voljo so na portalu EUR-Lex. Uradna besedila so neposredno dostopna prek povezav v tem dokumentu
►C1 UREDBA (EU) 2018/1724 EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA z dne 2. oktobra 2018 o vzpostavitvi enotnega digitalnega vstopnega mesta za zagotavljanje dostopa do informacij, do postopkov ter do storitev za pomoč in reševanje težav ter o spremembi Uredbe (EU) št. 1024/2012 ◄ (UL L 295 21.11.2018, str. 1) |
spremenjena z:
|
|
Uradni list |
||
št. |
stran |
datum |
||
UREDBA (EU) 2022/868 EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA z dne 30. maja 2022 |
L 152 |
1 |
3.6.2022 |
popravljena z:
UREDBA (EU) 2018/1724 EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA
z dne 2. oktobra 2018
o vzpostavitvi enotnega digitalnega vstopnega mesta za zagotavljanje dostopa do informacij, do postopkov ter do storitev za pomoč in reševanje težav ter o spremembi Uredbe (EU) št. 1024/2012
(Besedilo velja za EGP)
POGLAVJE I
SPLOŠNE DOLOČBE
Člen 1
Predmet urejanja
V tej uredbi so določena pravila o:
vzpostavitvi in delovanju enotnega digitalnega vstopnega mesta, da se državljanom in podjetjem omogoči enostaven dostop do kakovostnih informacij, učinkovitih postopkov ter uspešnih storitev za pomoč in reševanje težav glede pravil Unije in nacionalnih pravil, veljavnih za državljane in podjetja, ki uveljavljajo ali nameravajo uveljavljati svoje pravice, ki izhajajo iz prava Unije na področju notranjega trga, v smislu člena 26(2) PDEU;
uporabi postopkov s strani čezmejnih uporabnikov in izvajanje načela „samo enkrat“ v zvezi s postopki iz Priloge II k tej uredbi in postopki, določenimi v direktivah 2005/36/ES, 2006/123/ES, 2014/24/EU in 2014/25/EU;
poročanju o ovirah na notranjem trgu na podlagi zbranih povratnih informacij uporabnikov in statističnih podatkov storitev, ki jih zagotavlja vstopno mesto.
Člen 2
Vzpostavitev enotnega digitalnega vstopnega mesta
Vstopno mesto omogoča dostop do:
informacij o pravicah, obveznostih in pravilih, ki jih določata pravo Unije in nacionalno pravo in ki veljajo za uporabnike, ki uveljavljajo ali nameravajo uveljavljati svoje pravice, ki izvirajo iz prava Unije na notranjem trgu na področjih iz Priloge I;
informacij o spletnih in nespletnih postopkih ter povezavah do spletnih postopkov, vključno s postopki, zajetimi v Prilogi II, vzpostavljenih na ravni Unije ali nacionalni ravni, za omogočanje uporabnikom, da uveljavljajo pravice in upoštevajo obveznosti in pravila na področju notranjega trga na področjih iz Priloge I;
informacij o storitvah za pomoč in reševanje težav iz Priloge III ali člena 7, ki jih lahko državljani in podjetja uporabijo, če imajo vprašanja ali težave v zvezi s pravicami, obveznostmi, pravili ali postopki iz točk (a) in (b) tega odstavka, ter povezav do njih.
Člen 3
Opredelitev pojmov
V tej uredbi se uporabljajo naslednje opredelitve pojmov:
„uporabnik“ pomeni državljana Unije, fizično osebo, ki prebiva v državi članici, ali pravno osebo s sedežem v državi članici, ki prek vstopnega mesta dostopa do informacij, postopkov ali storitev za pomoč ali reševanje težav iz člena 2(2);
„čezmejni uporabnik“ pomeni uporabnika, ki je v situaciji, ki v nobenem pogledu ni omejena na eno samo državo članico;
„postopek“ pomeni zaporedje korakov, ki jih morajo uporabniki izvesti za izpolnitev zahtev ali pridobitev sklepa od pristojnega organa, da lahko uveljavljajo svoje pravice iz točke (a) člena 2(2);
„pristojni organ“ pomeni kateri koli organ ali telo države članice, ustanovljen na nacionalni, regionalni ali lokalni ravni, ki ima posebne pristojnosti v zvezi z informacijami, postopki ter storitvami za pomoč in reševanje težav iz te uredbe;
„dokazilo“ pomeni kateri koli dokument ali podatek, vključno z besedilom, zvočnim, vizualnim ali avdiovizualnim posnetkom, ne glede na uporabljeni medij, ki ga pristojni organ potrebuje za dokazovanje dejstev ali skladnosti s postopkovnimi zahtevami iz točke (b) člena 2(2).
POGLAVJE II
STORITVE VSTOPNEGA MESTA
Člen 4
Dostop do informacij
Države članice zagotovijo, da imajo uporabniki na nacionalnih spletnih straneh enostaven, spletni dostop do:
informacij o pravicah, obveznostih in pravilih iz točke (a) člena 2(2), ki izhajajo iz nacionalnega prava;
informacij o postopkih iz točke (b) člena 2(2), ki so vzpostavljeni na nacionalni ravni;
informacij o storitvah za pomoč in reševanje težav iz točke (c) člena 2(2), ki so zagotovljene na nacionalni ravni.
Komisija zagotovi, da portal Tvoja Evropa uporabnikom nudi enostaven spletni dostop do:
informacij o pravicah, obveznostih in pravilih iz točke (a) člena 2(2), ki izhajajo iz prava Unije;
informacij o postopkih iz točke (b) člena 2(2), ki so vzpostavljeni na ravni Unije;
informacij o storitvah za pomoč in reševanje težav iz točke (c) člena 2(2), ki so zagotovljene na ravni Unije.
Člen 5
Dostop do informacij, ki niso vključene v Prilogo I
Člen 6
Postopki, ki se jih ponuja v celoti na spletu
Postopki iz odstavka 1 štejejo za popolnoma spletne, kadar:
je mogoče vse – identifikacijo uporabnikov, predložitev informacij in dokazil, podpis in končno vložitev – opraviti elektronsko na daljavo prek storitvenega kanala, ki uporabnikom omogoča, da zahteve, povezane s postopkom, izpolnjujejo na uporabniku prijazen in strukturiran način;
uporabniki prejmejo avtomatsko potrdilo o prejemu, razen če se rezultat postopka zagotovi takoj;
se izid postopka dostavi elektronsko ali kadar je treba s fizično dostavo zadostiti veljavnemu pravu Unije ali nacionalnemu pravu; in
uporabniki prejmejo elektronsko obvestilo o opravljenem postopku.
Člen 7
Dostop do storitev za pomoč in reševanje težav
Kadar je to potrebno za izpolnjevanje potreb uporabnikov, lahko nacionalni koordinator Komisiji predlaga vključitev povezav do storitev za pomoč ali reševanje težav, ki jih zagotavljajo zasebni ali polzasebni subjekti, v vstopno mesto, kadar te storitve izpolnjujejo naslednje pogoje:
zagotavljajo informacije ali pomoč na področjih in za namene, zajete v tej uredbi, ter dopolnjuje storitve, ki so že vključene v vstopno mesto;
so brezplačne ali se zaračunajo po ceni, dostopni za mikropodjetja, nepridobitne ustanove in državljane, ter
izpolnjujejo zahteve iz členov 8, 11 in 16.
Kadar je nacionalni koordinator predlagal vključitev povezave v skladu z odstavkom 3 tega člena in takšno povezavo zagotovi v skladu s členom 19(3), Komisija oceni, ali storitev, ki naj bi jo vključili prek povezave, izpolnjuje pogoje iz odstavka 3 tega člena, in če je to tako, povezavo aktivira.
Kadar Komisija ugotovi, da storitev, ki naj bi bila vključena, pogojev iz odstavka 3 ne izpolnjuje, obvesti nacionalnega koordinatorja o razlogih za neaktiviranje povezave.
Člen 8
Zahteve glede kakovosti v zvezi s spletno dostopnostjo
Komisija poveča dostopnost do spletnih strani in spletnih mest, prek katerih omogoči dostop do informacij iz člena 4(2) in storitev za pomoč in reševanje težav iz člena 7, s tem ko poskrbi, da so zaznavni, uporabljivi, razumljivi in robustni.
POGLAVJE III
ZAHTEVE GLEDE KAKOVOSTI
ODDELEK 1
Zahteve glede kakovosti v zvezi z informacijami o pravicah, obveznostih in pravilih, o postopkih ter o storitvah za pomoč in reševanje težav
Člen 9
Kakovost informacij o pravicah, obveznostih in pravilih
Kadar so države članice in Komisija v skladu s členom 4 odgovorne za zagotavljanje dostopa do informacij iz točke (a) člena 2(2), se prepričajo, da te informacije izpolnjujejo naslednje zahteve:
so uporabnikom prijazne in jih je mogoče zlahka najti in razumeti ter zlahka način ugotoviti, kateri del informacij je relevanten za specifične uporabnikove okoliščine;
so točne in dovolj izčrpne, da zajemajo informacije, ki jih morajo uporabniki poznati za uveljavljanje svojih pravic popolnoma v skladu z veljavnimi pravili in obveznostmi;
po potrebi vključujejo sklice in povezave do pravnih aktov, tehničnih specifikacij in smernic;
vključujejo ime pristojnega organa ali subjekta, odgovornega za vsebino informacij;
vključujejo kontaktne podatke ustreznih storitev za pomoč ali reševanje težav, na primer telefonsko številko, elektronsko pošto, spletni obrazec ali druge splošno uporabljane načine elektronskega komuniciranja, ki so najprimernejši za ponujeno vrsto storitve in za njene ciljne naslovnike;
vključujejo datum morebitne zadnje posodobitve informacij, kadar pa informacije niso bile posodobljene, datum objave informacij;
so dobro strukturirane in predstavljene, tako da lahko uporabniki hitro najdejo informacije, ki jih potrebujejo;
se redno posodabljajo ter
so napisane v jasnem in preprostem jeziku, prilagojenem potrebam ciljnih uporabnikov.
Člen 10
Kakovost informacij o postopkih
Države članice in Komisija za skladnost s členom 4 zagotovijo, da imajo uporabniki, še preden morajo izkazati svojo istovetnost pred začetkom postopka, dostop do dovolj izčrpnega, jasnega in uporabniku prijaznega pojasnila naslednjih elementov postopkov iz točke (b) člena 2(2), kadar je potrebno:
ustreznih faz postopka, ki jih mora opraviti uporabnik, vključno z vsemi izjemami na podlagi člena 6(3) glede obveznosti držav članic, da postopek v celoti ponudijo na spletu;
imena pristojnega organa, odgovornega za postopek, in njegovih kontaktnih podatkov;
sprejetih sredstev za avtentikacijo, izkazovanje istovetnosti in podpis za postopek;
vrste in oblike dokazil, ki jih je treba predložiti;
pravnih sredstev ali možnosti pritožbe, ki so običajno na voljo v primeru sporov s pristojnimi organi;
veljavnih pristojbin in spletnih načinov plačila;
rokov, ki jih mora upoštevati uporabnik ali pristojni organ, kadar rokov ni, pa dostop do povprečnega, ocenjenega ali okvirnega časa, ki ga pristojni organ potrebuje za izvedbo postopka;
vseh pravil, ki veljajo v primeru, da ni odgovora pristojnega organa in pravne posledice za uporabnika v takem primeru, vključno z ureditvijo glede tihe odobritve ali upravnega molka;
vseh dodatnih jezikov, v katerih je mogoče opraviti postopek.
Člen 11
Kakovost informacij o storitvah za pomoč in reševanje težav
Za skladnost s členom 4 države članice in Komisija zagotovijo, da imajo uporabniki, preden zaprosijo za storitev iz točke (c) člena 2(2), dostop do jasnega in uporabniku prijaznega pojasnila naslednjih elementov:
vrste, namena in pričakovanih rezultatov zagotovljene storitve;
kontaktnih podatkov subjektov, odgovornih za te storitve, na primer telefonske številke, elektronske pošte, spletnega obrazca ali drugih splošno uporabljanih načinov elektronskega komuniciranja, ki so najprimernejši za ponujeno vrsto storitve in za njene ciljne naslovnike;
kadar je ustrezno, veljavnih pristojbin in spletnih načinov plačila;
vseh veljavnih rokov, ki se jih je treba držati, kadar rokov ni, pa do povprečnega ali okvirnega časa za izvedbo storitve;
vseh morebitnih dodatnih jezikov, v katerih je mogoče oddati zahtevek in jih uporabiti pri nadaljnjih stikih.
Člen 12
Prevod informacij
ODDELEK 2
Zahteve glede spletnih postopkov
Člen 13
Čezmejni dostop do spletnih postopkov
Države članice zagotovijo, da so, kadar so postopki iz odstavka 1 tega člena zagotovljeni na spletu, izpolnjene vsaj naslednje zahteve:
uporabniki lahko v skladu v členom 12 do navodil za opravljanje postopka dostopajo v uradnem jeziku Unije, ki ga dobro razume največje možno število čezmejnih uporabnikov;
čezmejni uporabniki lahko predložijo zahtevane informacije, tudi če struktura teh informacij razlikuje od podobnih informacij v zadevni državi članici;
čezmejni uporabniki lahko izkažejo svojo istovetnost in se avtenticirajo, elektronsko podpišejo ali ožigosajo dokumente, kot je določeno v Uredbi (EU) št. 910/2014, v vseh primerih, v katerih lahko to storijo tudi nečezmejni uporabniki;
čezmejni uporabniki lahko zagotovijo dokazila o skladnosti z veljavnimi zahtevami in prejmejo izide postopkov v elektronski obliki v vseh primerih, v katerih lahko to storijo tudi nečezmejni uporabniki;
kadar je izvedba postopka odvisna od plačila, lahko uporabniki pristojbine plačajo na spletu prek široko dostopnih čezmejnih plačilnih storitev brez diskriminacije na podlagi sedeža ponudnika plačilnih storitev, kraja izdaje plačilnega instrumenta ali kraja plačilnega računa v Uniji.
Člen 14
Tehnični sistem za čezmejno avtomatizirano izmenjavo dokazil in uporaba načela „samo enkrat“
Tehnični sistem zlasti:
omogoča obdelavo zahtevkov za predložitev dokazil na izrecno zahtevo uporabnika;
omogoča obdelavo zahtevkov za dokazila, do katerih se dostopa ali ki se izmenjujejo;
omogoča prenos dokazil med pristojnimi organi;
pristojnemu organu prosilcu omogoča obdelavo dokazil;
zagotavlja zaupnost in integriteto dokazil;
uporabniku omogoči možnost vpogleda v dokazila, ki jih bodo uporabili pristojni organi prosilci, ter izbiro, ali bo dokazila izmenjal ali ne;
zagotavlja ustrezno stopnjo interoperabilnosti z drugimi ustreznimi sistemi;
zagotavlja visoko raven varnosti pri prenosu in obdelavi dokazil;
ne obdeluje dokazil bolj, kot je tehnično nujno potrebno zaradi izmenjave, in samo za toliko časa, kolikor je potrebno za ta namen.
Člen 15
Preverjanje dokazil med državami članicami
Kadar tehnični sistem ali drugi sistemi za izmenjavo ali preverjanje dokazil med državami članicami, niso na voljo ali niso ustrezni ali kadar uporabnik ne zahteva uporabe tehničnega sistema, pristojni organi po potrebi sodelujejo prek informacijskega sistema za notranji trg (IMI), kadar je to potrebno za preverjanje pristnosti dokazila, ki ga je v okviru spletnega postopka uporabnik v elektronski obliki predložil enemu do njih.
ODDELEK 3
Zahteve glede kakovosti v zvezi s storitvami za pomoč in reševanje težav
Člen 16
Zahteve glede kakovosti v zvezi s storitvami za pomoč in reševanje težav
Pristojni organi in Komisija v okviru svojih pristojnosti zagotovijo, da službe za pomoč in reševanje težav iz Priloge III in tiste, ki so bile vključene v vstopno mesto v skladu s členom 7(2), (3) in (4), izpolnjujejo naslednje zahteve glede kakovosti:
izvajajo se v razumnem roku, pri čemer se upošteva zapletenost zahteve;
če so roki podaljšani, so uporabniki vnaprej obveščeni o razlogih za to in o novem roku;
kadar je izvedba storitve odvisna od plačila, lahko uporabniki pristojbine plačajo na spletu prek široko dostopnih čezmejnih plačilnih storitev brez diskriminacije na podlagi sedeža ponudnika plačilnih storitev, kraja izdaje plačilnega instrumenta ali kraja plačilnega računa v Uniji.
ODDELEK 4
Spremljanje kakovosti
Člen 17
Spremljanje kakovosti
V primeru poslabšanja kakovosti informacij, postopkov ter storitev za pomoč in reševanje težav iz odstavka 1, ki jih zagotavljajo pristojni organi, Komisija ob upoštevanju resnosti in trajanja poslabšanja sprejme enega ali več naslednjih ukrepov:
obvesti ustreznega nacionalnega koordinatorja in prosi za popravne ukrepe;
usklajevalni skupini za vstopno mesto v razpravo predloži priporočene ukrepe za izboljšanje izpolnjevanja zahtev glede kakovosti;
zadevni državi članici pošlje pismo s priporočili;
z vstopnega mesta začasno odstrani informacije, postopke ali storitve za pomoč ali reševanje težav.
POGLAVJE IV
TEHNIČNE REŠITVE
Člen 18
Skupni uporabniški vmesnik
Komisija zagotovi, da skupni uporabniški vmesnik izpolnjuje naslednje zahteve glede kakovosti:
mogoče ga je zlahka uporabljati;
dostopen je na spletu prek različnih elektronskih naprav;
razvit in optimiziran je za različne spletne brskalnike;
izpolnjuje naslednje zahteve glede spletne dostopnosti: zaznavnost, uporabljivost, razumljivost in robustnost.
Člen 19
Repozitorij za povezave
Člen 20
Skupni iskalnik storitev za pomoč
Člen 21
Odgovornosti za aplikacije informacijske in komunikacijske tehnologije, ki podpirajo vstopno mesto
Komisija je odgovorna za razvoj, razpoložljivost, spremljanje, posodabljanje, vzdrževanje, varnost in gostovanje naslednjih aplikacij informacijske in komunikacijske tehnologije in spletnih strani:
portala Tvoja Evropa iz člena 2(1);
skupnega uporabniškega vmesnika iz člena 18(1), vključno z iskalnikom ali drugim orodjem informacijske in komunikacijske tehnologije, ki pomaga iskati spletne informacije in storitve;
repozitorija za povezave iz člena 19(1);
skupnega iskalnika storitve za pomoč iz člena 20(1);
orodij za povratne informacije uporabnikov iz členov 25(1) in točke (a) člena 26(1).
Komisija pri razvoju aplikacij informacijske in komunikacijske tehnologije tesno sodeluje z državami članicami.
POGLAVJE V
PROMOCIJA
Člen 22
Ime, logotip in znak kakovosti
Ime, pod katerim je vstopno mesto znano in promovirano v širši javnosti, je „Tvoja Evropa“.
Logotip, pod katerim je vstopno mesto znano in promovirano v širši javnosti, določi Komisija v tesnem sodelovanju z usklajevalno skupino za vstopno mesto, in sicer najpozneje do 12. junija 2019.
Logotip vstopnega mesta in povezava do vstopnega mesta morata biti vidna in na voljo na ustreznih spletnih mestih na ravni Unije in nacionalni ravni, ki so povezana z vstopnim mestom.
Člen 23
Promocija
POGLAVJE VI
ZBIRANJE POVRATNIH INFORMACIJ UPORABNIKOV IN STATISTIČNIH PODATKOV
Člen 24
Statistični podatki o uporabnikih
Statistični podatki, zbrani v skladu z odstavkoma 1 in 2, glede informacij, postopkov ter storitev za pomoč in reševanje težav, do katerih vodijo povezave na vstopnem mestu, zajemajo naslednje kategorije:
podatke, povezane s številom, izvorom in vrsto uporabnikov vstopnega mesta;
podatke, povezane z nastavitvami in potovanji uporabnikov;
podatke, povezane z uporabnostjo, najdljivostjo in kakovostjo informacij in postopkov ter storitev za pomoč in reševanje težav.
Ti podatki se dajo na voljo javnosti v odprti in splošno uporabljeni ter strojno berljivi obliki.
Člen 25
Povratne informacije uporabnikov o storitvah vstopnega mesta
Člen 26
Poročanje o delovanju notranjega trga
Komisija:
uporabnikom vstopnega mesta zagotovi uporabniku prijazno orodje za povratne informacije in anonimno sporočanje vseh ovir, ki jih imajo pri uveljavljanju pravic na notranjem trgu;
od storitev za pomoč in reševanje težav, ki so del vstopnega mesta, pridobiva zbirne informacije o vsebini zahtevkov in odzivov.
Člen 27
Spletni pregled težav
Komisija na podlagi informacij, zbranih v skladu s členom 26(1), glavnih statističnih podatkov o uporabnikih iz člena 24 in glavnih povratnih informacij uporabnikov iz člena 25 objavi anonimiziran spletni povzetek težav.
POGLAVJE VII
UPRAVLJANJE VSTOPNEGA MESTA
Člen 28
Nacionalni koordinatorji
Vsaka država članica imenuje nacionalnega koordinatorja. Poleg obveznosti iz členov 7, 17, 19, 20, 23 in 25 imajo nacionalni koordinatorji tudi nalogo, da:
delujejo kot kontaktna točka znotraj svojih uprav za vsa vprašanja v zvezi z vstopnim mestom;
spodbujajo enotno uporabo členov 9 do 16 pri svojih pristojnih organih;
zagotovijo ustrezno izvajanje priporočil iz točke (c) člena 17(2).
Člen 29
Usklajevalna skupina
Ustanovi se usklajevalna skupina (v nadaljnjem besedilu: usklajevalna skupina za vstopno mesto). Sestavljajo jo po en nacionalni koordinator iz vsake države članice, predseduje pa ji predstavnik Komisije. ►C1 Usklajevalna skupina za vstopno mesto sprejme svoj poslovnik. ◄ Komisija zagotovi sekretariat.
Člen 30
Naloge usklajevalne skupine za vstopno mesto
Usklajevalna skupina za vstopno mesto podpira izvajanje te uredbe. Zlasti:
olajšuje izmenjavo in redno posodabljanje najboljših praks;
spodbuja uporabo drugih popolnoma spletnih postopkov, poleg tistih iz Priloge II k tej uredbi, in spletnih načinov avtentikacije, potrjevanja istovetnosti in podpisa, zlasti tistih, ki jih določa Uredba (EU) št. 910/2014;
razpravlja o izboljšavah uporabniku prijazne predstavitve informacij na področjih iz Priloge I, zlasti na podlagi podatkov, zbranih v skladu s členoma 24 in 25;
pomaga Komisiji pri razvoju skupnih rešitev informacijske in komunikacijske tehnologije v podporo vstopnemu mestu;
razpravlja o osnutku letnega delovnega programa;
pomaga Komisiji pri spremljanju izvajanja letnega delovnega programa;
razpravlja o dodatnih informacijah, ki se zagotovijo v skladu s členom 5, da bi druge države članice spodbudili k zagotavljanju podobnih informacij, kadar so pomembne za uporabnike;
v skladu s členom 17 Komisiji pomaga pri spremljanju skladnosti z zahtevami iz členov 8 do 16;
poroča o izvajanju člena 6(1);
razpravlja o ukrepih za preprečitev ali odpravo nepotrebnega podvajanja storitev, ki so na voljo prek vstopnega mesta, in jih priporoči pristojnim organom in Komisiji;
predloži mnenja o postopkih ali ukrepih za učinkovito reševanje težav s kakovostjo storitev, ki jih izpostavijo uporabniki, ali predloge za njihovo izboljšanje;
razpravlja o uporabi načela vgrajene varnosti in zasebnosti v okviru te uredbe;
razpravlja o vprašanjih v zvezi z zbiranjem povratnih informacij uporabnikov in statističnih podatkov iz členov 24 in 25, da se storitve na ravni Unije in nacionalni ravni neprestano izboljšujejo;
razpravlja o vprašanjih v zvezi z zahtevami glede kakovosti storitev, zagotovljenih prek vstopnega mesta;
izmenja najboljše prakse in Komisiji pomaga pri organizaciji, strukturi in predstavitvi storitev iz člena 2(2), da bi omogočila dobro delovanje skupnega uporabniškega vmesnika;
olajšuje razvoj in izvajanje usklajene promocije;
sodeluje z organi upravljanja informacijskih storitev, storitev za pomoč ali reševanje težav;
zagotavlja smernice o dodatnem uradnem jeziku ali jezikih Unije, ki jih morajo pristojni organi uporabljati v skladu s členi 9(2), 10(4) in 11(2) ter točko (a) člena 13(2).
Člen 31
Letni delovni program
Komisija sprejme letni delovni program, v katerem so določeni zlasti:
ukrepi za izboljšavo predstavitve specifičnih informacij na področjih iz Priloge I in ukrepi za lažje pravočasno izvajanje obveznosti pristojnih organov na vseh ravneh, tudi na ravni občin, da zagotavljajo informacije;
ukrepi za spodbujanje skladnosti s členoma 6 in 13;
ukrepi za zagotavljanje stalne skladnosti z zahtevami iz členov 9 do 12;
dejavnosti v zvezi s promocijo vstopnega mesta v skladu s členom 23.
POGLAVJE VIII
KONČNE DOLOČBE
Člen 32
Stroški
S sredstvi iz splošnega proračuna Evropske unije se krijejo stroški:
razvoja in vzdrževanja orodij informacijske in komunikacijske tehnologije, ki podpirajo izvajanje te uredbe na ravni Unije;
promocije vstopnega mesta na ravni Unije;
prevajanja informacij, pojasnil in navodil v skladu s členom 12 v okviru največjega letnega obsega na državo članico, brez poseganja v morebitno prerazporeditev, kadar je to potrebno, da se omogoči poraba celotnega razpoložljivega proračuna.
Člen 33
Varstvo osebnih podatkov
Obdelava osebnih podatkov s strani pristojnih organov v okviru te uredbe mora biti skladna z Uredbo (EU) 2016/679 Evropskega parlamenta in Sveta. Obdelava osebnih podatkov s strani Komisije v okviru te uredbe mora biti skladna z Uredbo (EU) 2018/1725.
Člen 34
Sodelovanje z drugimi informacijskimi in podpornimi mrežami
Člen 35
Informacijski sistem za notranji trg
Člen 36
Poročanje in pregled
Komisija do 12. decembra 2022 in nato vsaki dve leti opravi pregled uporabe te uredbe ter Evropskemu parlamentu in Svetu predloži poročilo o oceni delovanja vstopnega mesta in o delovanju notranjega trga na podlagi statističnih podatkov in povratnih informacij, zbranih v skladu s členi 24, 25 in 26. Med pregledom zlasti oceni področje uporabe člena 14 ob upoštevanju tehnoloških, tržnih in pravnih sprememb na področju izmenjave dokazil med pristojnimi organi.
Člen 37
Postopek v odboru
Člen 38
Sprememba Uredbe (EU) št. 1024/2012
Uredba (EU) št. 1024/2012 se spremeni:
člen 1 se nadomesti z naslednjim:
„Člen 1
Predmet urejanja
Ta uredba določa pravila za uporabo informacijskega sistema za notranji trg (v nadaljnjem besedilu: IMI) za upravno sodelovanje med udeleženci IMI, vključno z obdelavo osebnih podatkov.“;
v členu 3 se odstavek 1 nadomesti z naslednjim:
IMI se uporablja za izmenjave informacij med udeleženci IMI, vključno z osebnimi podatki, in za obdelavo teh informacij za enega od naslednjih namenov:
upravno sodelovanje, ki se zahteva v skladu z akti iz Priloge;
upravno sodelovanje, ki je predmet pilotnega projekta, izvedenega v skladu s členom 4.“;
v členu 5 se drugi odstavek spremeni:
točka (a) se nadomesti z naslednjim:
‚IMI‘ pomeni elektronsko orodje, ki ga Komisija zagotovi za olajšanje upravnega sodelovanja med udeleženci IMI;“;
točka (b) se nadomesti z naslednjim:
‚upravno sodelovanje‘ pomeni sodelovanje med udeleženci IMI v obliki izmenjave in obdelave informacij za boljšo uporabo prava Unije;“;
točka (g) se nadomesti z naslednjim:
‚udeleženci IMI‘ pomeni pristojne organe, koordinatorje IMI, Komisijo ter organe, urade in agencije Unije;“;
v členu 8(1) se doda naslednja točka:
zagotavlja usklajevanje z organi, uradi in agencijami Unije ter jim zagotavlja dostop do IMI.“;
v členu 9 se odstavek 4 nadomesti z naslednjim:
člen 21 se spremeni:
odstavek 2 se nadomesti z naslednjim:
odstavek 3 se nadomesti z naslednjim:
odstavek 4 se črta;
v členu 29 se odstavek 1 črta;
v Prilogi se dodata naslednji točki:
„11. Uredba (EU) 2016/679 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 27. aprila 2016 o varstvu posameznikov pri obdelavi osebnih podatkov in o prostem pretoku takih podatkov ter o razveljavitvi Direktive 95/46/ES ( *2 ) (Splošna uredba o varstvu podatkov): člen 56, členi 60 do 66 in člen 70(1).
12. Uredba (EU) 2018/1725 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 2. oktobra 2018 o vzpostavitvi enotnega digitalnega vstopnega mesta za zagotavljanje dostopa do informacij, do postopkov ter do storitev za pomoč in reševanje težav ter o spremembi Uredbe (EU) št. 1024/2012 ( *3 ): členi 6(4), 15 in 19.
Člen 39
Začetek veljavnosti
Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Člen 2, člen 4, členi 7 do 12, člen 16, člen 17, člen 18(1) do (4), člen 19, člen 20, člen 24(1), (2) in (3), člen 25(1) do (4), člen 26 in člen 27 se uporabljajo od 12. decembra 2020.
Člen 6, člen 13, člen 14(1) do (8) in (10) ter člen 15 se uporabljajo od 12. decembra 2023.
Ne glede na datum začetka uporabe členov 2, 9, 10 in 11 lokalni organi dajo informacije, pojasnila in navodila iz navedenih členov, na voljo najpozneje do 12. decembra 2022.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
PRILOGA I
Seznam področij informacij, pomembnih za državljane in podjetja, ki uveljavljajo svoje pravice na notranjem trgu iz točke (a) člena 2(2)
Področja informacij v zvezi z državljani:
Področje |
INFORMACIJE O PRAVICAH, OBVEZNOSTIH IN PRAVILIH, KI IZHAJAJO IN PRAVA UNIJE IN NACIONALNEGA PRAVA |
A. Potovanje znotraj Unije |
1. dokumenti, ki jih morajo predložiti državljani Unije, njihovi družinski člani, ki niso državljani Unije, mladoletniki, ki potujejo sami, in državljani, ki niso državljani Unije, ko prečkajo meje znotraj Unije (osebna izkaznica, vizum, potni list) 2. pravice in obveznosti potnikov, ki znotraj Unije in iz nje potujejo z letalom, vlakom, ladjo ali avtobusom in tistih, ki kupijo paketna potovanja in povezane potovalne aranžmaje 3. pomoč potnikom z zmanjšano gibljivostjo, ki potujejo znotraj Unije ali iz nje 4. prevoz živali, rastlin, alkohola, tobaka, cigaret in drugega blaga med potovanjem znotraj Unije 5. govorni klici ter pošiljanje in prejemanje elektronskih sporočil in podatkov znotraj Unije |
B. Delo in upokojitev v Uniji |
1. iskanje zaposlitve v drugi državi članici 2. zaposlitev v drugi državi članici 3. priznavanje kvalifikacij za zaposlitev v drugi državi članici 4. obdavčenje v drugi državi članici 5. pravila o odgovornosti in obveznem zavarovanju v zvezi s prebivanjem in zaposlitvijo v drugi državi članici 6. pogoji zaposlovanja, tudi za napotene delavce, ki so določeni z zakoni ali podzakonskimi akti, (vključno z informacijami o delovnem času, plačanem dopustu, pravicah do letnega dopusta, pravicah in obveznostih glede nadurnega dela, zdravstvenih pregledih, prenehanju pogodb, odpovedi in odpuščanjih) 7. enaka obravnava (pravila, ki prepovedujejo diskriminacijo na delovnem mestu, pravila o enakem plačilu za moške in ženske in enakem plačilu za zaposlene s pogodbami o zaposlitvi za določen ali nedoločen čas) 8. obveznosti na področju zdravja in varnosti v zvezi z različnimi vrstami dejavnosti 9. pravice in obveznosti na področju socialne varnosti v Uniji, vključno s pravicami in obveznostmi v zvezi s prejemanjem pokojnine |
C. Vozila v Uniji |
1. začasna ali stalna preselitev motornega vozila v drugo državo članico 2. pridobitev in podaljšanje vozniškega dovoljenja 3. sklenitev obveznega zavarovanja za motorno vozilo 4. nakup in prodaja motornega vozila v drugi državi članici 5. nacionalni prometni predpisi in zahteve za voznike, vključno s splošnimi pravili za uporabo nacionalne cestne infrastrukture: časovno omejene pristojbine (vinjete), pristojbine na podlagi prevožene razdalje (cestnine), emisijske nalepke |
D. Prebivanje v drugi državi članici |
1. začasna ali stalna preselitev v drugo državo članico 2. nakup in prodaja nepremičnin, vključno z vsemi pogoji in obveznostmi, povezanimi z davki, lastništvom ali uporabo takih nepremičnin, tudi kot sekundarno prebivališče 3. udeležba na lokalnih volitvah in volitvah v Evropski parlament 4. zahteve za dovoljenja za prebivanje državljanov Unije in njihovih družinskih članov, vključno z družinskimi člani, ki niso državljani Unije 5. pogoji, ki veljajo za naturalizacijo državljanov druge države članice 6. pravila, ki veljajo za primer smrti, vključno s pravili o repatriaciji posmrtnih ostankov v drugo državo članico |
E. Izobraževanje ali pripravništvo v drugi državi članici |
1. izobraževalni sistem v drugi državi članici, vključno s predšolsko vzgojo in varstvom, primarnim in sekundarnim izobraževanjem, visokošolskim izobraževanjem in izobraževanjem odraslih 2. prostovoljno delo v drugi državi članici 3. pripravništva v drugi državi članici 4. izvajanje raziskav v drugi državi članici v okviru izobraževalnega programa |
F. Zdravstveno varstvo |
1. zdravljenje v drugi državi članici 2. spletni ali osebni nakup predpisanih farmacevtskih izdelkov v državi članici, ki ni država članica, v kateri je bil izdan recept 3. pravila o zdravstvenem zavarovanju, ki veljajo v primeru kratkoročnega ali dolgoročnega bivanja v drugi državi članici, vključno s tem, kako zaprositi za evropsko kartico zdravstvenega zavarovanja 4. splošne informacije o pravicah dostopa do razpoložljivih preventivnih javnih zdravstvenih ukrepov ali obveznosti sodelovanja v teh ukrepih 5. storitve, ki se zagotavljajo prek nacionalne številke za klic v sili, vključno s številkama,112' in,116' 6. pravice in pogoji za selitev v dom za ostarele |
G. Državljanske in družinskopravne pravice |
1. rojstvo, skrbništvo za mladoletne otroke, starševske odgovornosti, pravila o nadomestnem starševstvu in posvojitvi, vključno s posvojitvijo otroka enega samega starša, preživninske obveznosti v zvezi z otroki v družinah v čezmejnem položaju 2. pari, ki imajo različno državljanstvo, vključno z istospolnimi pari (sklenitev zakonske zveze, civilnega ali registriranega partnerstva, ločitev, razveza zakonske zveze, pravice v premoženjskih razmerjih med zakoncema, pravice zunajzakonskih partnerjev) 3. pravila o priznavanju spola 4. pravice in obveznosti v zvezi z dedovanjem v drugi državi članici, vključno z davčnimi pravili 5. pravice in pravila, ki veljajo v primeru mednarodne starševske ugrabitve otrok |
H. Pravice potrošnikov |
1. spletni ali osebni nakup blaga, digitalnih vsebin ali storitev (vključno s finančnimi storitvami) iz druge države članice 2. odprt bančni račun v drugi državi članici 3. komunalni priključki, kot so plinski, električni, vodovodni priključek, odvoz gospodinjskih odpadkov, telekomunikacijski in internetni priključki 4. plačila, vključno z bančnimi nakazili, zamude pri čezmejnih plačilih 5. pravice potrošnikov ter jamstva v zvezi z nakupom blaga in storitev, vključno s postopki za reševanje potrošniških sporov in plačilom odškodnin 6. varnost potrošniških proizvodov 7. najem motornega vozila |
I. Varstvo osebnih podatkov |
1. uveljavljanje pravic posameznikov, na katere se nanašajo osebni podatki, v zvezi z varstvom osebnih podatkov |
Področja informacij v zvezi s podjetji:
Področje |
INFORMACIJE O PRAVICAH, OBVEZNOSTIH IN PRAVILIH |
J. Ustanovitev, vodenje in zaprtje podjetja |
1. registracija, sprememba pravne oblike ali zaprtje podjetja (postopki registracije in pravne oblike poslovanja) 2. preselitev podjetja v drugo državo članico 3. pravice intelektualne lastnine (vložitev patentne prijave, registracija blagovne znamke, risbe ali modela, pridobitev dovoljenja za razmnoževanje) 4. pravice potrošnikov ter jamstva v zvezi s prodajo blaga in storitev 5. zagotavljanje spletnih storitev za čezmejna plačila pri prodaji blaga in storitev na spletu 6. pravice in obveznosti, ki izhajajo iz pogodbenega prava, vključno z zamudnimi obrestmi 7. postopek zaradi insolventnosti in likvidacija podjetij 8. kreditno zavarovanje 9. združitve podjetij ali prodaja podjetja 10. civilna odgovornost direktorjev podjetja 11. pravila in obveznosti v zvezi z obdelavo osebnih podatkov |
K. Zaposleni |
1. pogoji zaposlovanja, ki so določeni z zakoni ali podzakonskimi akti (vključno z delovnim časom, plačanim dopustom, pravicami do letnega dopusta, pravicami in obveznostmi glede nadurnega dela, zdravstvenimi pregledi, prenehanjem pogodb, odpovedjo in odpuščanji) 2. pravice in obveznosti na področju socialne varnosti v Uniji (registracija delodajalca, registracija zaposlenih, obvestilo o izteku pogodbe zaposlenega, plačevanje socialnih prispevkov, pravice in obveznosti v zvezi s pokojninami) 3. zaposlovanje delavcev v drugih državah članicah (napotitev delavcev, pravila o svobodi opravljanja storitev, zahteve glede stalnega prebivališča delavcev) 4. enaka obravnava (pravila, ki prepovedujejo diskriminacijo na delovnem mestu, pravila o enakem plačilu za moške in ženske in enakem plačilu za zaposlene s pogodbami o zaposlitvi za določen/nedoločen čas) 5. pravila o zastopanju zaposlenih |
L. Davki |
1. DDV: informacije o splošnih pravilih, stopnjah in oprostitvah, registracija za namene DDV in plačevanje DDV, pridobitev vračila 2. trošarine: informacije o splošnih pravilih, stopnjah in oprostitvah, registracija za namene trošarine in vračilo trošarine, pridobitev vračila 3. carine in drugi davki in dajatve ob uvozu 4. carinski postopki za uvoz in izvoz na podlagi carinskega zakonika Unije 5. drugi davki: plačevanje, stopnje, davčne napovedi |
M. Blago |
1. pridobitev oznake CE 2. pravila in zahteve v zvezi s proizvodi 3. opredelitev veljavnih standardov, tehničnih specifikacij in certifikacija proizvodov 4. vzajemno priznavanje proizvodov, za katere specifikacije Unije ne veljajo 5. zahteve glede razvrščanja, označevanja in pakiranja nevarnih kemikalij 6. prodaja na daljavo/prodaja zunaj poslovnih prostorov: informacije, ki jih je treba vnaprej zagotoviti strankam, pisna potrditev pogodbe, odstop od pogodbe, dobava blaga, druge posebne obveznosti 7. izdelki z napako: pravice in jamstva za potrošnike, odgovornosti po prodaji, pravna sredstva, ki so na voljo oškodovancu 8. certificiranje, oznake (EMAS, energijske nalepke, okoljsko primerna zasnova, znak EU za okolje) 9. recikliranje in ravnanje z odpadki |
N. Storitve |
1. pridobitev licenc, odobritev ali dovoljenj za ustanovitev in delovanje podjetja 2. obveščanje organov o čezmejnih dejavnostih 3. priznavanje poklicnih kvalifikacij, vključno s poklicnim izobraževanjem in usposabljanjem |
O. Financiranje podjetja |
1. pridobitev dostopa do financiranja na ravni Unije, vključno s programi financiranja in nepovratnimi sredstvi Unije za podjetja 2. pridobitev dostopa do financiranja na nacionalni ravni 3. pobude, namenjene podjetnikom (izmenjave za nove podjetnike, programi mentorstva itd.) |
P. Javna naročila |
1. sodelovanje na javnih razpisih: pravila in postopki 2. predložitev ponudbe prek spleta v okviru javnega razpisa 3. sporočanje nepravilnosti v zvezi s postopkom javnega razpisa |
Q. Varnost in zdravje pri delu |
1. obveznosti na področju zdravja in varnosti v zvezi z različnimi vrstami dejavnosti, vključno s preprečevanjem tveganj, obveščanjem in usposabljanjem |
PRILOGA II
Postopki iz člena 6(1)
Življenjski dogodki |
Postopki |
Pričakovani rezultat, po potrebi ob upoštevanju ocene vloge s strani pristojnega organa v skladu z nacionalnim pravom |
Rojstvo |
vložitev prošnje za izdajo potrdila o vpisu v rojstno matično knjigo |
potrdilo o vpisu v rojstno matično knjigo ali rojstni list |
Prebivališče |
vložitev prošnje za izdajo potrdila o prebivališču |
potrditev prijave na trenutnem naslovu |
Študij |
vložitev prošnje za financiranje terciarnega izobraževanja, kot so štipendije in posojila, s strani javnega organa ali institucije |
odločitev o prošnji za financiranje ali potrdilo o prejemu |
predložitev prve prijave za sprejem v javni visokošolski zavod |
potrdilo o prejemu prijave |
|
vložitev prošnje za akademsko priznanje diplom, spričeval ali drugih dokazil o študiju ali usposabljanju |
odločitev o prošnji za priznanje |
|
Delo |
zahteva za določitev veljavne zakonodaje v skladu z naslovom II Uredbe (ES) št. 883/2004 () |
sklep o veljavni zakonodaji |
priglasitev sprememb osebnih ali poklicnih okoliščin osebe, ki prejema socialne prejemke, pomembnih za te prejemke |
potrditev prejema uradnega obvestila o takšni spremembi |
|
vložitev zahtevka za evropsko kartico zdravstvenega zavarovanja |
evropska kartica zdravstvenega zavarovanja |
|
oddaja napovedi za odmero dohodnine |
potrditev prejema napovedi |
|
Selitev |
prijava spremembe naslova |
potrditev odjave na prejšnjem naslovu in prijave na novem naslovu |
registracija motornega vozila, ki izvira iz države članice ali je že registrirano v državi članici, po standardnih postopkih () |
dokazilo o registraciji motornega vozila |
|
pridobitev nalepk za uporabo nacionalne cestne infrastrukture: pristojbine na časovni podlagi (vinjeta), pristojbine na podlagi razdalje (cestnina, ki jih izda javni organ ali institucija |
prejem cestninske nalepke ali vinjete ali drugega dokazila o plačilu |
|
pridobitev emisijskih nalepk, ki jih izda javni organ ali institucija |
prejem emisijske nalepke ali drugega dokazila o plačilu |
|
Upokojitev |
vložitev zahtevkov za pokojnino in prejemkov pred upokojitvijo v okviru obveznih sistemov |
potrditev prejema zahtevka ali odločitve o zahtevku za pokojnino ali prejemkov pred upokojitvijo |
prošnja za posredovanje informacij v zvezi s pokojnino iz obveznega zavarovanja |
izpis osebnih pokojninskih podatkov |
|
Ustanovitev, poslovanje in prenehanje podjetja |
priglasitev poslovne dejavnosti, dovoljenja za izvajanje poslovne dejavnosti, spremembe in prenehanje poslovne dejavnosti, kadar ne gre za insolventnost ali stečaj, razen prvega vpisa poslovne dejavnosti v poslovni register in postopkov v zvezi z ustanovitvijo družb ali podjetij ali njihovo naknadno predložitvijo dokumentov v smislu drugega odstavka člena 54 PDEU |
potrditev prejema obvestila ali spremembe poslovne dejavnosti ali zahtevka za odobritev poslovne dejavnosti |
|
registracija delodajalca (fizične osebe) v okviru obveznih sistemov zavarovanja in pokojninskega zavarovanja |
potrditev registracije ali registrska številka v evidenci socialnih zavarovanj |
registracija zaposlenih v okviru obveznih sistemov zavarovanja in pokojninskega zavarovanja |
potrditev registracije ali registrska številka v evidenci socialnih zavarovanj |
|
oddaja napovedi za odmero davka od dohodkov pravnih oseb |
potrditev prejema napovedi |
|
obvestilo sistemom socialne varnosti o izteku pogodbe z zaposlenim, razen postopkov za kolektivno odpoved pogodb o zaposlitvi |
potrditev prejema obvestila |
|
plačilo socialnih prispevkov za zaposlene |
potrdilo o plačilu ali druga oblika potrdila o plačilu socialnih prispevkov za zaposlene |
|
priglasitev kot ponudnik storitev posredovanja podatkov |
potrdilo o prejemu priglasitve |
|
registracija kot organizacija za podatkovni altruizem, priznana v Uniji |
potrdilo o registraciji |
|
(1)
Uredba (ES) št. 883/2004 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 29. aprila 2004 o koordinaciji sistemov socialne varnosti (UL L 166, 30.4.2004, str. 1).
(2)
Zajeta so naslednja vozila: (a) motorna vozila ali priklopna vozila iz člena 3 Direktive 2007/46/ES Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 263, 9.10.2007, str. 1) ter (b) dvo- ali trikolesna motorna vozila z dvojnimi kolesi ali brez njih, namenjena za vožnjo po cesti, iz člena 1 Uredbe (EU) št. 168/2013 Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 60, 2.3.2013, str. 52). |
PRILOGA III
Seznam storitev za pomoč in reševanje težav iz točke (c) člena 2(2)
Enotne kontaktne točke ( 1 )
Kontaktne točke za proizvode ( 2 )
Kontaktne točke za proizvode za gradbeništvo ( 3 )
Nacionalni centri za pomoč v zvezi s poklicnimi kvalifikacijami ( 4 )
Kontaktne točke za zdravstveno varstvo ( 5 )
Evropska mreža služb za zaposlovanje (EURES) ( 6 )
Spletno reševanje sporov ( 7 )
( *1 ) Uredba (EU) 2018/1725 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 23. oktobra 2018 o varstvu posameznikov pri obdelavi osebnih podatkov v institucijah, organih, uradih in agencijah Unije in o prostem pretoku takih podatkov ter o razveljavitvi Uredbe (ES) št. 45/2001 in Sklepa št. 1247/2002/ES (UL L 295, 21.11.2018, str. 39).“;
( *2 ) UL L 119, 4.5.2016, str. 1.
( *3 ) UL L 295, 21.11.2018, str. 39 “.
( ) Direktiva 2006/123/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 12. decembra 2006 o storitvah na notranjem trgu (UL L 376, 27.12.2006, str. 36).
( ) Uredba (ES) št. 764/2008 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 9. julija 2008 o določitvi postopkov za uporabo nekaterih nacionalnih tehničnih pravil za proizvode, ki se zakonito tržijo v drugi državi članici, in o razveljavitvi Odločbe št. 3052/95/ES (UL L 218, 13.8.2008, str. 21).
( ) Uredba (EU) št. 305/2011 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 9. marca 2011 o določitvi usklajenih pogojev za trženje gradbenih proizvodov in razveljavitvi Direktive Sveta 89/106/EGS (UL L 88, 4.4.2011, str. 5).
( ) Direktiva Evropskega parlamenta in Sveta 2005/36/ES z dne 7. septembra 2005 o priznavanju poklicnih kvalifikacij (UL L 255, 30.9.2005, str. 22).
( ) Direktiva 2011/24/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 9. marca 2011 o uveljavljanju pravic pacientov pri čezmejnem zdravstvenem varstvu (UL L 88, 4.4.2011, str. 45).
( ) Uredba (EU) 2016/589 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 13. aprila 2016 o evropski mreži služb za zaposlovanje (EURES), dostopu delavcev do storitev na področju mobilnosti in nadaljnjem povezovanju trgov dela ter o spremembi uredb (EU) št. 492/2011 in (EU) št. 1296/2013 (UL L 107, 22.4.2016, str. 1).
( ) Uredba (EU) št. 524/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 21. maja 2013 o spletnem reševanju potrošniških sporov ter spremembi Uredbe (ES) št. 2006/2004 in Direktive 2009/22/ES (Uredba o spletnem reševanju potrošniških sporov) (UL L 165, 18.6.2013, str. 1).