EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32008E0485

Jednotná akcia Rady 2008/485/SZBP z  23. júna 2008 , ktorou sa mení a dopĺňa a predlžuje jednotná akcia 2007/405/SZBP o policajnej misii Európskej únie v rámci reformy sektora bezpečnosti a jeho vzťahu k zložkám justície v Konžskej demokratickej republike (EUPOL RD Congo)

Ú. v. EÚ L 164, 25.6.2008, p. 44–45 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/09/2010

ELI: http://data.europa.eu/eli/joint_action/2008/485/oj

25.6.2008   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 164/44


JEDNOTNÁ AKCIA RADY 2008/485/SZBP

z 23. júna 2008,

ktorou sa mení a dopĺňa a predlžuje jednotná akcia 2007/405/SZBP o policajnej misii Európskej únie v rámci reformy sektora bezpečnosti a jeho vzťahu k zložkám justície v Konžskej demokratickej republike (EUPOL RD Congo)

RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na Zmluvu o Európskej únii, a najmä na jej článok 14,

keďže:

(1)

Rada 12. júna 2007 prijala jednotnú akciu 2007/405/SZBP (1), ktorá pôvodne trvala do 30. júna 2008.

(2)

Na základe konzultácií s konžskými orgánmi a inými zúčastnenými stranami sa zdá byť potrebné predĺžiť trvanie misie o jeden rok.

(3)

Medzi úlohy misie EUPOL RD Congo by malo patriť aj poskytovanie pomoci národnej konžskej polícii (Police Nationale Congolaise) v oblasti hraničnej polície a auditu polície. Misia by okrem toho mala prispievať k aspektom stabilizačného procesu vo východnej časti Konžskej demokratickej republiky (KDR), ktorými sú polícia, rodová rovnosť, ľudské práva a deti v ozbrojených konfliktoch, a zároveň by mala napomáhať harmonizácii tohto úsilia a jeho prepojeniu s vnútroštátnym procesom reformy polície. Uvedené by sa malo dosiahnuť predovšetkým poskytnutím pomoci dvom programom, ktoré sa vypracovali s cieľom vykonať dohody, ktoré vláda KDR a rozličné ozbrojené skupiny pôsobiace v provincii Kivus, konkrétne Programme Amani a Plan de Stabilisation de l'Est – oba obsahujú policajnú zložku, podpísali 23. januára 2008 v Gome.

(4)

Misia EUPOL RD Congo by sa mala v tejto súvislosti nasadiť aj vo východnej časti KDR a mala by sa venovať najmä otázkam bezpečnosti, násiliu založenom na rodovej príslušnosti, účasti detí v ozbrojených konfliktoch a medzinárodnej koordinácii.

(5)

Referenčná suma vo výške 5 500 000 EUR, stanovená v jednotnej akcii 2007/405/SZBP, by sa mala zvýšiť o sumu … EUR, ktorá by pokryla výdavky spojené s misiou na zostávajúce obdobie, ktoré skončí 30. júna 2009,

PRIJALA TÚTO JEDNOTNÚ AKCIU:

Článok 1

Jednotná akcia 2007/405/SZBP sa týmto mení a dopĺňa takto:

1.

V článku 2 ods. 1 sa dopĺňa táto zarážka:

„—

prispieva k aspektom mierového procesu vo východnej časti KDR, ktoré sa týkajú polície, rodovej rovnosti, ľudských práv a detí v ozbrojených konfliktoch, a predovšetkým ich prepojeniu s reformným procesom PNC.“

2.

Článok 3 sa nahrádza takto:

„Článok 3

Štruktúra misie a miesto nasadenia

1.   Misia má hlavný štáb v Kinshase, ktorý tvoria:

a)

vedúci misie;

b)

tím policajných poradcov na strategickej úrovni;

c)

tím policajných poradcov na operačnej úrovni;

d)

tím právnych poradcov na strategickej a operačnej úrovni;

e)

podporný administratívny personál;

f)

záchranný personál.

2.   Misia je trvalo zastúpená v Gome a Bukavu, vo východnej časti KDR, aby mohla poskytovať pomoc a odborné poradenstvo stabilizačnému procesu v tejto časti KDR.

3.   Funkčné rozdelenie úloh bude takéto:

a)

odborníci zaradení do jednotlivých pracovných skupín v oblasti reformy polície, ako aj poradcovia pridelení na kľúčové organizačné a riadiace posty výboru na dozor nad reformou polície (CSRP) ustanoveného konžskými orgánmi;

b)

odborníci pridelení k národnej konžskej polícii (PNC), najmä na kľúčové posty, ako aj odborníci pridelení na účely zaškolenia justičnej polície a poriadkovej polície;

c)

podpora v oblasti trestného práva na účely prepojenia činností v oblasti polície s trestným súdnictvom a prijatia opatrení nadväzujúcich na dôležité aspekty reformy trestného súdnictva najmä vojenského trestného práva;

d)

odborné poradenstvo s cieľom prispieť k práci týkajúcej sa horizontálnych aspektov reformy sektora bezpečnosti;

e)

odborníci pridelení k PNC, najmä na kľúčové posty, ako aj odborníci pridelení na účely zaškolenia útvarov hraničnej polície a auditu polície;

f)

odborníci pridelení na riešenie aspektov stabilizačného procesu vo východnej časti KDR, ktoré sa týkajú polície, rodovej rovnosti, ľudských práv a detí v ozbrojených konfliktoch, a na ich prepojenie s reformným procesom národnej polície.

4.   Miesto nasadenia je Kinshasa, Goma a Bukavu. Vzhľadom na geografické implikácie misie na celom území KDR, ktoré vyplývajú z mandátu, môžu byť potrebné presuny odborníkov a ich dočasná prítomnosť v iných lokalitách v rámci provincií, a to na základe pokynov vedúceho misie alebo akejkoľvek inej osoby poverenej na tento účel vedúcim misie a pri náležitom zohľadnení bezpečnostnej situácie.“

3.

Článok 9 ods. 1 sa nahrádza takto:

„1.   Referenčná suma určená na pokrytie výdavkov spojených s misiou je … EUR.“;

4.

Článok 11 ods. 1 sa nahrádza takto:

„1.   Rada a Komisia v súlade so svojimi príslušnými právomocami zabezpečujú súlad tejto jednotnej akcie a vonkajších činností Spoločenstva podľa článku 3 druhého odseku zmluvy. Rada a Komisia na tento účel spolupracujú. Dojednania týkajúce sa koordinácie činností EÚ v KDR sa vykonávajú v Kinshase, Gome a Bukavu, ako aj v Bruseli.“;

5.

Článok 14 ods. 4 sa nahrádza takto:

„4.   Celý personál prejde náležitou odbornou bezpečnostnou prípravou. Pracovník misie EUPOL RD Congo zodpovedný za bezpečnosť v Kinshase i vo východnej časti KDR pravidelne pripomína bezpečnostné pokyny.“

6.

Článok 15 sa vypúšťa.

7.

V článku 16 sa druhý pododsek nahrádza takto:

„Uplatňuje sa do 30. júna 2009.“

Článok 2

Táto jednotná akcia nadobúda účinnosť dňom jej prijatia.

Článok 3

Táto jednotná akcia sa uverejní v Úradnom vestníku Európskej únie.

V Luxemburgu 23. júna 2008

Za Radu

predseda

I. JARC


(1)  Ú. v. EÚ L 151, 13.6.2007, s. 46. Jednotná akcia zmenená a doplnená jednotnou akciou 2008/38/SZBP (Ú. v. EÚ L 9, 12.1.2008, s. 18).


Top