EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32010R0105

Nariadenie Komisie (EÚ) č. 105/2010 z 5. februára 2010 , ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1881/2006, ktorým sa ustanovujú maximálne hodnoty obsahu niektorých kontaminantov v potravinách, pokiaľ ide o ochratoxín A (Text s významom pre EHP)

Ú. v. EÚ L 35, 6.2.2010, p. 7–8 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Tento dokument bol uverejnený v osobitnom vydaní (HR)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 24/05/2023; Nepriamo zrušil 32023R0915

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2010/105(1)/oj

6.2.2010   

SK

Úradný vestník Európskej únie

L 35/7


NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 105/2010

z 5. februára 2010,

ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1881/2006, ktorým sa ustanovujú maximálne hodnoty obsahu niektorých kontaminantov v potravinách, pokiaľ ide o ochratoxín A

(Text s významom pre EHP)

EURÓPSKA KOMISIA,

so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,

so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 315/93 z 8. februára 1993, ktorým sa stanovujú postupy Spoločenstva u kontaminujúcich látok v potravinách (1), a najmä na jeho článok 2 ods. 3,

keďže:

(1)

V nariadení Komisie (ES) č. 1881/2006 (2) sa stanovujú maximálne hodnoty určitých kontaminantov v potravinách.

(2)

Vedecká komisia pre kontaminanty v potravinovom reťazci pôsobiaca v rámci Európskeho úradu pre bezpečnosť potravín (EFSA) prijala 4. apríla 2006 aktualizované vedecké stanovisko vyžiadané Komisiou a týkajúce sa ochratoxínu A (OTA) v potravinách (3), pričom sa zohľadnili nové vedecké informácie a odvodil prípustný týždenný príjem (TWI) vo výške 120 ng/kg t.h.

(3)

V nariadení (ES) č. 1881/2006 sa stanovuje, že vhodnosť stanovenia maximálnej hodnoty obsahu OTA v potravinách, ako napríklad sušené ovocie iné ako sušené plody viniča, kakao a výrobky z neho, koreniny, mäsové výrobky, zelená káva, pivo a sladovka hladkoplodá, ako aj preskúmanie existujúcich maximálnych hodnôt obsahu ochratoxínu A, predovšetkým v sušených plodoch viniča a hroznovej šťave, sa musia posudzovať z hľadiska nedávneho vedeckého stanoviska EFSA.

(4)

Na základe stanoviska prijatého úradom EFSA sa javia existujúce maximálne hodnoty primerané z hľadiska ochrany verejného zdravia a musia sa zachovať. Pokiaľ ide o potraviny, ktoré nie sú predmetom nariadenia (ES) č. 1881/2006, uznalo sa za potrebné a primerané v záujme ochrany verejného zdravia stanoviť maximálne hodnoty ochratoxínu A v potravinách, ktoré sú relevantné vzhľadom na vystavenie ľudí (celej populácie, zraniteľnej skupiny obyvateľstva alebo významnej časti obyvateľstva) ochratoxínu A, alebo ktoré síce nie sú nevyhnutne relevantné vzhľadom na vystavenie ľudí ochratoxínu A, ale v prípade ktorých existujú indície o možnej vysokej hodnote OTA v týchto komoditách. V týchto prípadoch je vhodné stanoviť maximálnu hodnotu s cieľom zamedziť možnému prieniku vysoko kontaminovaných komodít do potravinového reťazca.

(5)

Na základe dostupných informácií sa nejaví ako nevyhnutné v záujme ochrany verejného zdravia stanoviť maximálnu hodnotu OTA v sušenom ovocí okrem sušených plodov viniča, v kakau a výrobkoch z neho, v mäsových produktoch vrátane jedlých drobov a produktov s obsahom krvi a v likérových vínach, keďže nie sú relevantné vzhľadom na vystavenie ľudí ochratoxínu A a len zriedka boli v týchto komoditách nájdené vysoké hodnoty OTA. V prípade zelenej kávy a piva sa prítomnosť OTA už kontroluje v inom, vhodnejšom štádiu výrobného reťazca (pražená káva a slad).

(6)

Veľmi vysoké hodnoty OTA boli vo viacerých prípadoch pozorované pri koreninách a sladovke hladkoplodej. Je preto primerané stanoviť maximálnu hodnotu pre koreniny a sladovku hladkoplodú.

(7)

Existujú nedávne dôkazy o tom, že v niektorých hlavných krajinách produkcie korenín vyvážaných do Únie neexistujú žiadne preventívne opatrenia a úradné kontroly na prítomnosť ochratoxínu A v koreninách. V záujme ochrany verejného zdravia je primerané neodkladne stanoviť maximálnu hodnotu ochratoxínu A v koreninách. S cieľom umožniť producentským krajinám zaviesť preventívne opatrenia a nenarušiť obchodovanie v neprijateľnej miere sa na obmedzené obdobie stanovuje vyššia maximálna hodnota platná v krátkom čase pred tým, ako vstúpi do platnosti povinnosť dodržiavať maximálnu hodnotu dosiahnuteľnú za predpokladu uplatňovania osvedčených postupov. Je vhodné, aby sa v rozličných produkujúcich regiónoch sveta uskutočnilo posúdenie toho, či sú hodnoty ochratoxínu A pri dodržaní osvedčených postupov dosiahnuteľné pred tým, ako sa začnú uplatňovať prísnejšie hodnoty.

(8)

Je vhodné, aby sa pokračovalo v monitorovaní hodnôt OTA v potravinách, pri ktorých maximálna hodnota stanovená nebola a v prípade opakovaného zistenia nezvyčajne vysokých hodnôt OTA je možné zvážiť stanovenie maximálnej hodnoty OTA v uvedených potravinách.

(9)

Nariadenie (ES) č. 1881/2006 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.

(10)

Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Príloha k nariadeniu (ES) č. 1881/2006 sa mení a dopĺňa takto:

1.

Bod 2.2.11 sa nahrádza nasledovnými bodmi:

„2.2.11.

Koreniny

 

Capsicum spp. (sušené plody, celé alebo mleté, vrátane čili papriky, čili prášku, kajenského korenia a papriky)

 

Piper spp. (plody, vrátane bieleho a čierneho korenia)

 

Myristica fragrans (muškátový orech)

 

Zingiber officinale (zázvor)

 

Curcuma longa (kurkuma)

Zmesi korenín obsahujúce jednu alebo viaceré z uvedených korenín

30 μg/kg od 1. 7. 2010 do 30. 6. 2012

15 μg/kg od 1. 7. 2012

2.2.12.

Sladovka hladkoplodá (Glycyrrhiza glabra, Glycyrrhiza inflate a ostatné druhy)

 

2.2.12.1.

Koreň sladovky hladkoplodej, prísada bylinného odvaru

20 μg/kg

2.2.12.2.

Výťažok zo sladovky hladkoplodej (42), na použitie v konkrétnych nápojoch a sladkostiach

80 μg/kg“

2.

Pridáva sa nasledujúca poznámka pod čiarou:

„(42)

Maximálna hodnota sa vzťahuje na čistý a nezriedený výťažok získaný tak, že z 3 až 4 kg sladovky hladkoplodej sa získa 1 kg výťažku).“

Článok 2

Zainteresované strany oznamujú Komisii výsledky vykonaných preskúmaní vrátane údajov o výskyte a pokroku s ohľadom na uplatňovanie preventívnych opatrení na predchádzanie kontaminácii korenín ochratoxínom A.

Členské štáty by mali Komisii pravidelne nahlasovať zistenia o ochratoxíne A v koreninách.

Pred zavedením povinnosti dodržiavať prísnejšiu hodnotu pre ochratoxín A v koreninách sprístupní Komisia členským štátom informácie vzhľadom na posúdenie dosiahnuteľnosti prísnejšej hodnoty pri dodržaní osvedčených postupov v rozličných produkujúcich regiónoch sveta.

Článok 3

Toto nariadenie sa nevzťahuje na produkty, ktoré boli uvedené na trh pred 1. júlom 2010 v súlade s vtedy platnými ustanoveniami.

Maximálna hodnota ochratoxínu A stanovená v bode 2.2.11 prílohy platná od 1. júla 2012 sa nevzťahuje na produkty, ktoré boli uvedené na trh pred 1. júlom 2012 v súlade s vtedy platnými ustanoveniami.

Dôkaz o dátume uvedenia výrobkov na trh zabezpečuje prevádzkovateľ potravinárskeho podniku.

Článok 4

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Uplatňuje sa od 1. júla 2010.

Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 5. februára 2010

Za Komisiu

predseda

José Manuel BARROSO


(1)  Ú. v. ES L 37, 13.2.1993, s. 1.

(2)  Ú. v. EÚ L 364, 20.12.2006, s. 5.

(3)  http://www.efsa.europa.eu/en/scdocs/doc/contam_op_ej365_ochratoxin_a_food_en.pdf


Top