EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52009IP0307
Action plan on urban mobility European Parliament resolution of 23 April 2009 on an action plan on urban mobility (2008/2217(INI))
Akčný plán pre mestskú mobilitu Uznesenie Európskeho parlamentu z 23. apríla 2009 o akčnom pláne pre mestskú mobilitu (2008/2217(INI))
Akčný plán pre mestskú mobilitu Uznesenie Európskeho parlamentu z 23. apríla 2009 o akčnom pláne pre mestskú mobilitu (2008/2217(INI))
Ú. v. EÚ C 184E, 8.7.2010, p. 43–50
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
8.7.2010 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
CE 184/43 |
Štvrtok 23. apríla 2009
Akčný plán pre mestskú mobilitu
P6_TA(2009)0307
Uznesenie Európskeho parlamentu z 23. apríla 2009 o akčnom pláne pre mestskú mobilitu (2008/2217(INI))
2010/C 184 E/09
Európsky parlament,
so zreteľom na zelenú knihu Komisie z 25. septembra 2007 s názvom Za novú kultúru mestskej mobility (KOM(2007)0551),
so zreteľom na bielu knihu Komisie z 12. septembra 2001 nazvanú Európska dopravná politika do roku 2010: čas rozhodnúť (KOM(2001)0370),
so zreteľom na oznámenie Komisie z 18. októbra 2007 s názvom Akčný plán pre logistiku nákladnej dopravy (KOM(2007)0607),
so zreteľom na oznámenie Komisie zo 17. septembra 2007 s názvom Cesta k bezpečnejšej, ekologickejšej a účinnejšej mobilite v celej Európe – Prvá správa o iniciatíve „Inteligentné vozidlo“ (KOM(2007)0541),
so zreteľom na oznámenie Komisie zo 7. februára 2007 s názvom Konkurenčný regulačný rámec pre automobilový priemysel pre 21. storočie – Postoj Komisie k záverečnej správe skupiny na vysokej úrovni CARS 21 – Príspevok k stratégii rastu a zamestnanosti EÚ (KOM(2007)0022),
so zreteľom na oznámenie Komisie z 28. júna 2006 s názvom Logistika prepravy nákladov v Európe – kľúč k udržateľnej mobilite (KOM(2006)0336),
so zreteľom na oznámenie Komisie z 22. júna 2006 s názvom Udržujte Európu v pohybe – Trvalo udržateľná pohyblivosť pre náš kontinent – Strednodobé preskúmanie bielej knihy Európskej komisie o doprave z roku 2001 (KOM(2006)0314),
so zreteľom na oznámenie Komisie z 15. februára 2006 s názvom O iniciatíve Inteligentné vozidlo – Zvyšovanie povedomia o informačných a komunikačných technológiách (IKT) pre modernejšie, bezpečnejšie a čistejšie vozidlá (KOM(2006)0059),
so zreteľom na oznámenie Komisie z 11. januára 2006 s názvom O tematickej stratégii pre životné prostredie v mestách (KOM(2005)0718),
so zreteľom na návrhy a usmernenia Komisie a pozície Európskeho parlamentu týkajúce sa štrukturálnych fondov, Kohézneho fondu a siedmeho rámcového programu pre výskum,
so zreteľom na revidovaný návrh smernice Európskeho parlamentu a Rady o podpore čistých a energeticky úsporných vozidiel v cestnej doprave (KOM(2007)0817),
so zreteľom na svoje uznesenie z 9. júla 2008 o novej kultúre mestskej mobility (1),
so zreteľom na svoje uznesenie z 19. júna 2008 s názvom Cesta k bezpečnejšej, ekologickejšej a účinnejšej mobilite v celej Európe: prvá správa o iniciatíve Inteligentné vozidlo (2),
so zreteľom na svoje uznesenie z 20. februára 2008 o príspevku k jarnému zasadnutiu Európskej rady v roku 2008 vo vzťahu k Lisabonskej stratégii (3),
so zreteľom na svoje uznesenie z 12. októbra 1988 o ochrane chodcov a iných zraniteľných účastníkov cestnej premávky a o Európskej charte na ochranu chodcov (4),
so zreteľom na svoje uznesenie z 15. januára 2008 o CARS 21: konkurenčnom regulačnom rámci pre automobilový priemysel (5),
so zreteľom na svoje uznesenie z 5. septembra 2007 o logistike prepravy nákladov v Európe – kľúč k udržateľnej mobilite (6),
so zreteľom na svoje uznesenie z 12. júla 2007 o Európe v pohybe – trvalo udržateľná mobilita pre náš kontinent (7),
so zreteľom na smernicu Európskeho parlamentu a Rady 2008/50/ES z 21. mája 2008 o kvalite okolitého ovzdušia a čistejšom ovzduší v Európe (8),
so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1370/2007 z 23. októbra 2007 o službách vo verejnom záujme v železničnej a cestnej osobnej doprave (9),
so zreteľom na smernicu Európskeho parlamentu a Rady 2004/49/ES z 29. apríla 2004 o bezpečnosti železníc Spoločenstva (10) (smernica o bezpečnosti železníc),
so zreteľom na smernicu Európskeho parlamentu a Rady 2000/40/ES z 26. júna 2000 o aproximácii právnych predpisov členských štátov o prednej ochrane motorových vozidiel proti podbehnutiu (11),
so zreteľom na stanovisko Výboru regiónov z 21. apríla 2009 k akčnému plánu pre mestskú mobilitu (12),
so zreteľom na skutočnosť, že Komisia viackrát oznámila a potom niekoľkokrát odložila uverejnenie akčného plánu pre mestskú mobilitu, pričom neuviedla presný termín,
so zreteľom na články 70 až 80 Zmluvy o ES, ktoré tvoria právny základ,
so zreteľom na článok 45 rokovacieho poriadku,
so zreteľom na správu Výboru pre dopravu a cestovný ruch a stanovisko Výboru pre regionálny rozvoj (A6-0199/2009),
A. |
keďže mestská doprava zaujíma významné miesto v celkovej doprave, a keďže články 70 až 80 Zmluvy o ES tvoria právny základ, ktorý dáva Európskej únii spoločnú právomoc s členskými štátmi v tejto oblasti, |
B. |
keďže mestskej dopravy sa dotkli mnohé európske prierezové alebo modálne smernice a nariadenia a je potrebné zosúladenie pomocou osobitného prístupu k problematike mestského cestovania, |
C. |
keďže v pláne Európskej únie pre životné prostredie, ktorý prijala Európska rada na zasadnutí 8. a 9. marca 2007, sa stanovuje ambiciózny cieľ znížiť spotrebu energie o 20 %, dosiahnuť 20-percentné zníženie emisií skleníkových plynov a 20-percentný podiel energie z obnoviteľných zdrojov na celkovej spotrebe energie do roku 2020, a keďže tento cieľ nebude možné dosiahnuť bez primeranej stratégie prispôsobenej mestskej doprave, |
D. |
keďže program výskumu a vývoja CIVITAS zaznamenal obrovský úspech, ktorý je prejavom záujmu miestnych orgánov a spoločností organizujúcich dopravu o európske investície do inovačných programov mestskej dopravy, |
E. |
keďže z Kohézneho fondu a štrukturálnych fondov sa financujú programy mestskej dopravy, ktoré však majú dve nevýhody, a to že im chýba európska stratégia alebo ciele mestskej mobility a že sú nerovnomerne rozdelené na území Únie, |
F. |
keďže mestské oblasti sú stredobodmi intermodality a zvýhodnenými miestami prepojenia transeurópskych dopravných sietí, ktoré musia prispievať k všeobecným cieľom podporujúcim trvalo udržateľnú európsku mobilitu a trvalo udržateľnú konkurencieschopnosť mestských sietí v Únii, |
G. |
keďže mestá sú dôležitými hospodárskymi centrami, a keďže nákladná doprava je životne dôležitá z hľadiska zásobovania obyvateľstva, ale z dôvodu malých skladových priestorov a krátkych dodacích lehôt musí čeliť mnohým výzvam, |
H. |
keďže prísne dodržiavanie zásady subsidiarity a práva na plánovanie na miestnej úrovni neumožňuje realizovať európsku normatívnu politiku, umožňuje však, aby Únia prijala rovnakú podpornú stratégiu ako v prípade regionálnej a kohéznej politiky, bez toho, aby zhora nanucovala prijímanie riešení, |
I. |
keďže problémy mestských oblastí nie je možné riešiť pomocou modálnych politík, ale le pomocou prístupu zameraného na užívateľov a na integrované dopravné systémy, |
J. |
keďže účinnú a trvalo udržateľnú politiku mestskej a prímestskej dopravy v prospech európskych občanov a európskeho hospodárstva je možné zabezpečiť len prostredníctvom spravodlivého zaobchádzania s nákladnou a osobnou dopravou, ako aj s rôznymi druhmi dopravy, |
K. |
keďže územné plánovanie zohľadňujúce demografické zmeny v spoločnosti, napríklad vytváraním ponúk na bývanie v centrách miest osobitne pre starších ľudí a zabezpečením nákupných príležitostí pre obyvateľov v blízkosti ich bydliska, vo významnej miere prispieva k obmedzeniu dopravy, |
L. |
keďže je potrebné mať k dispozícii dobre vypracované stratégie mestskej dopravy s cieľom optimalizovať príslušné nástroje prostredníctvom vypracovania platforiem pre intermodálne výmeny a zahrnutia rôznych dopravných systémov, |
M. |
keďže je potrebné mať k dispozícii spoľahlivé a systematickejšie štatistiky umožňujúce hodnotenie miestnych verejných politík a výmenu osvedčených postupov v oblasti mestskej dopravy, |
N. |
keďže jednotlivé techniky zavedené v mestskej doprave majú hospodársky a technický význam vo vzťahu ku konkurencieschopnosti Únie a k jej vonkajšiemu obchodu, |
O. |
keďže nadchádzajúce voľby do Európskeho parlamentu ho nútia dodržiavať pôvodne stanovený časový plán pre parlamentnú rozpravu o akčnom pláne pre mestskú mobilitu, ktorý oznámila Komisia, |
1. |
s poľutovaním konštatuje, že akčný plán pre mestskú mobilitu oznámený Komisiou nebol zverejnený a že môže akceptovať rôzne iniciatívy, trvá však na tom, že je potrebný koherentný prístup; rozhodol sa preto, že v úplnom súlade so zásadou subsidiarity a proporcionality vykoná kroky nadväzujúce na jeho iniciatívnu správu a vypracuje návrhy európskeho akčného plánu pre mestskú mobilitu; |
2. |
pripomína, že mestská doprava podlieha zásade subsidiarity; zdôrazňuje však, že miestne orgány nemôžu čeliť týmto výzvam bez európskej spolupráce a koordinácie a že Komisia preto musí poskytnúť štúdie, právny rámec, financovať výskum a podporiť a šíriť osvedčené postupy formami, ktoré sú všeobecne prístupné vo všetkých úradných jazykoch EÚ; |
3. |
žiada Komisiu, aby v tejto oblasti zverejnila výber európskych právnych predpisov platných v tejto oblasti a aby regiónom a mestám navrhla koherentné referenčné rámce, ktoré im uľahčia rozhodovanie pri plánovaní a realizácii rozvojových stratégií; |
Urýchliť európsky výskum a inováciu v oblasti mestskej mobility
4. |
navrhuje, aby sa bezodkladne naštartoval program na zlepšenie štatistík a databáz o mestskej mobilite v Eurostate, ktorý bude zahŕňať najmä:
|
5. |
navrhuje urýchlene vytvoriť európsky internetový portál a fórum o mestskej mobilite s cieľom uľahčiť výmenu a šírenie informácií, osvedčených postupov a inovačných skúseností, najmä v oblasti ekologickej dopravy; |
6. |
navrhuje vytvoriť európsku cenu, ktorá sa bude odovzdávať každý rok, zahŕňajúcu ceny CIVITAS do rámca európskeho týždňa mobility s cieľom rozlišovať medzi pozoruhodnými a reprodukovateľnými iniciatívami alebo projektmi mestskej dopravy; |
7. |
navrhuje vypracovať novú generáciu programu CIVITAS (CIVITAS IV) v súvislosti s výzvami na predloženie projektov zahŕňajúcich najmä:
|
8. |
navrhuje zintenzívniť výskum a vývoj inteligentných dopravných systémov (IDS) a lepšie ich koordinovať s potrebami a cieľmi obyvateľov miest a miestnych orgánov a zamerať ich na:
|
9. |
žiada navýšenie vnútroštátnych finančných prostriedkov a finančných prostriedkov EÚ pre využitie IDS s cieľom umožniť miestnym orgánom vo väčšej miere využívať tieto systémy; |
Podporiť optimalizáciu jednotlivých spôsobov dopravy zlepšením mestského plánovania
10. |
žiada, aby sa podporila zásada integrovaného prístupu v rámci riadenia partnerstva, ktoré združuje mestské a prímestské, vnútroštátne a európske subjekty a ktoré zohľadňuje témy spojené s dopravou, ako sú sociálne začlenenie, hluk, bezpečnosť, konkurencieschopnosť, životné prostredie, atď.; opakovane žiada, aby zavedenie integrovaného prístupu bolo povinné pri plánovaní a voľbe projektov štrukturálnych fondov; |
11. |
odporúča zavedenie plánov pre trvalo udržateľnú integrovanú mestskú dopravu v mestských aglomeráciách s viac ako 100 000 obyvateľmi, ktorých súčasťou bude:
|
12. |
odporúča reprezentatívnym orgánom zaoberajúcim sa dopravou, aby vytvorili stále európske fórum o riadení mestskej dopravy, ktoré by zahŕňalo aj združenia užívateľov a občanov, ako aj profesijné združenia dopravných podnikov, v záujme výmeny a šírenia osvedčených postupov; |
13. |
navrhuje, aby sa financovanie mestskej dopravy v Európe podmienilo vypracovaním integrovaných plánov mestskej mobility (plány mestskej dopravy); |
14. |
podporuje operatívnu spoluprácu a integráciu verejných orgánov zaoberajúcich sa dopravou, organizáciou dopravy a parkovaním v európskych mestách, ktoré majú viac ako 250 000 obyvateľov, v regiónoch s porovnateľným pohybom obyvateľov a tovarov a v súlade s miestnymi osobitosťami, ktoré by sa mali rešpektovať; |
15. |
naliehavo žiada orgány zaoberajúce sa dopravou, aby si stanovili jasné a ambiciózne ciele v súvislosti so znížením emisií skleníkových plynov prostredníctvom politiky mobility vymedzenej vo vyššie zmienených integrovaných plánoch trvalo udržateľnej mestskej dopravy a aby tieto ciele presadzovali ako osobitné záväzky, ktoré musia plniť verejní a súkromní poskytovatelia dopravných služieb; |
16. |
navrhuje hodnotiť skúsenosti s integráciou taríf (vrátane projektu interoperabilnej správy cestovného (Interoperable Fare Management)), intermodálnymi informáciami a výmenou informácií medzi príslušnými orgánmi v mestských aglomeráciách EÚ s cieľom uľahčiť výmenu osvedčených postupov; |
Prínos EÚ: podpora trvalo udržateľnej mobility v mestských oblastiach
17. |
podporuje zriadenie strediska na monitorovanie mestskej mobility pri Komisii, neželá si však, aby sa vytvorila nová agentúra; |
18. |
s poľutovaním konštatuje, že v súčasnom programovacom období 2007 – 2013 je len asi 9 % (čo je 8 000 000 000 EUR) zo všetkých finančných prostriedkov štrukturálnych fondov určených pre oblasť dopravy (82 000 000 000 EUR) vyčlenených pre mestskú dopravu; tento podiel považuje za príliš nízky na to, aby sa mohli riešiť výzvy týkajúce sa primeranej mobility v európskych mestách, ako aj ochrany životného prostredia a klímy; |
19. |
rozhodne odporúča, aby sa v rámci finančného rámca na obdobie 2014 – 2020 preštudovala možnosť zaviesť európsky finančný nástroj pre mestskú mobilitu (integrovaný program typu Marco-Polo), ktorý by umožnil spolufinancovať:
a navrhuje, aby tieto finančné prostriedky boli prideľované formou podpôr na základe výziev na predkladanie ponúk, ktoré splnia európske špecifikácie; |
20. |
vyzýva Komisiu, aby vypracovala správu o mestských zónach, v ktorých platia obmedzenia vjazdu, s cieľom posúdiť vplyv týchto obmedzení na mobilitu, kvalitu života, emisie a vonkajšie účinky, zdravie a bezpečnosť, a to so zreteľom na potrebu zavedenia systému stíhania trestných činov a priestupkov v oblasti cezhraničnej dopravy; |
21. |
navrhuje zaviesť informačnú sieť a predaj cestovných lístkov na mestskú dopravu v hlavných mestských destináciách EÚ, na železničných staniciach a letiskách pri odchode alebo odlete, pokiaľ sa nachádzajú na území EÚ; |
22. |
odporúča vypracovať „chartu“ užívateľov mestskej dopravy, ktorá by zahŕňala chodcov a cyklistov, distribúciu tovarov a služieb a rozdelenie ulíc tak, aby sa zmenšili súčasné rozdiely; |
23. |
domnieva sa, že v záujme toho, aby sa umožnila klimaticky únosná mestská mobilita, ktorá je v súlade so životným prostredím, najvhodnejším modelom výstavby miest sú mestá s krátkymi vzdialenosťami; |
24. |
nabáda Komisiu a miestne orgány, aby zintenzívnili a rozšírili svoje iniciatívy týkajúce sa dní bez áut, ktoré sa uskutočňujú každý rok v rámci európskeho dňa bez áut; |
25. |
vyzýva Komisiu, aby čo najskôr predložila harmonizovanú koncepciu na vytvorenie ochranných ekologických zón a na zavedenie jednotnej európskej nálepky na označovanie ekologických zón s cieľom zabrániť tomu, aby mestá a členské štáty vypracovali vlastné rozdielne koncepcie, čo by občanom a podnikom spôsobilo značné ťažkosti; |
26. |
domnieva sa, že súčasťou iniciatív mestskej mobility by malo byť aj vytvorenie medzimestských sietí, ktoré umožnia prepojenie medzi veľkými mestami, zabezpečia ich hospodársky rozvoj a umožnia rýchlu prepravu občanov a tovarov; |
Mestská doprava: priemyselné odvetvie a európske technológie, ktoré treba zohľadniť v rámci Lisabonskej stratégie a Plánu hospodárskej obnovy Európy
27. |
navrhuje vypracovať európsku politiku normalizácie a certifikácie dopravných prostriedkov z hľadiska bezpečnosti a zdravia, pohodlia (hluk, vibrácie, atď.), vzájomnej interoperability sietí (systém „busway“, prepojenie električkovej a železničnej trate, atď.), prístupnosti pre osoby s obmedzenou pohyblivosťou alebo osoby s detskými kočíkmi, ekologických spôsobov dopravy a ekologicky čistého pohonu (autobusy, taxíky, atď.) na základe uhlíkového auditu, ako aj posúdenia vplyvu nákladov pre prevádzkovateľov a užívateľov; |
28. |
nabáda, aby sa neustále a pri všetkých rozhodnutiach zohľadňovala proporcionalita nákladov a prínosov, ako aj možnosť dotovať užívateľov s obmedzenými finančnými možnosťami; |
29. |
odporúča, aby sa v rámci otvorenia mestských dopravných sietí hospodárskej súťaži v súlade s nariadením (ES) č. 1370/2007 vypracovali usmernenia obsahujúce minimálne odporúčania pre kvalitu služieb, hodnotenie a účasť užívateľov a obyvateľov; |
30. |
navrhuje, aby bola významná časť prostriedkov uvoľnených na základe Plánu hospodárskej obnovy Európy vyčlenená na financovanie investícií a prebiehajúce práce v oblasti mestskej dopravy a hromadnej dopravy, ktoré je možné okamžite financovať a uskutočniť do 31. decembra 2009; |
31. |
konštatuje, že v rámci Plánu hospodárskej obnovy Európy sa prostriedky zo štrukturálnych fondov uvoľňujú prednostne na trvalo udržateľné projekty infraštruktúry; naliehavo vyzýva členské štáty a regióny, aby významnú časť týchto prostriedkov použili na mestskú dopravu, ktorá je v súlade so životným prostredím; |
32. |
vyzýva Komisiu, aby vzala na vedomie návrhy uvedené v tomto uznesení, ako aj želanie Európskeho parlamentu, aby vyvinula iniciatívu v tejto oblasti s cieľom čo najskôr vypracovať akčný plán; |
*
* *
33. |
poveruje svojho predsedu, aby toto uznesenie postúpil Rade a Komisii a vládam a parlamentom členských štátov. |
(1) Prijaté texty, P6_TA(2008)0356.
(2) Prijaté texty, P6_TA(2008)0311.
(3) Prijaté texty, P6_TA(2008)0057.
(4) Ú. v. ES C 290, 14.11.1988, s. 51.
(5) Ú. v. EÚ C 41 E, 19.2.2009, s. 1.
(6) Ú. v. EÚ C 187 E, 24.7.2008, s. 154.
(7) Ú. v. EÚ C 175 E, 10.7.2008, s. 556.
(8) Ú. v. EÚ L 152, 11.6.2008, s. 1.
(9) Ú. v. EÚ L 315, 3.12.2007, s. 1.
(10) Ú. v. EÚ L 164, 30.4.2004, s. 44.
(11) Ú. v. ES L 203, 10.8.2000, s. 9.
(12) Zatiaľ neuverejnené v úradnom vestníku.
(13) NFC (Near Field Communication) je technológia výmeny údajov na veľmi malú vzdialenosť, ktorá umožňuje rádiovú identifikáciu.