EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32011R0367
Commission Regulation (EU) No 367/2011 of 12 April 2011 establishing a prohibition of fishing for deep-sea sharks in EU and international waters of V, VI, VII, VIII and IX by vessels flying the flag of Portugal
Regulamentul (UE) nr. 367/2011 al Comisiei din 12 aprilie 2011 de interzicere a pescuitului de rechini de adâncime în apele UE și internaționale din zonele V, VI, VII, VIII și IX de către navele care arborează pavilionul Portugaliei
Regulamentul (UE) nr. 367/2011 al Comisiei din 12 aprilie 2011 de interzicere a pescuitului de rechini de adâncime în apele UE și internaționale din zonele V, VI, VII, VIII și IX de către navele care arborează pavilionul Portugaliei
JO L 101, 15.4.2011, p. 14–15
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2011
15.4.2011 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 101/14 |
REGULAMENTUL (UE) NR. 367/2011 AL COMISIEI
din 12 aprilie 2011
de interzicere a pescuitului de rechini de adâncime în apele UE și internaționale din zonele V, VI, VII, VIII și IX de către navele care arborează pavilionul Portugaliei
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Regulamentul (CE) nr. 1224/2009 al Consiliului din 20 noiembrie 2009 de stabilire a unui sistem comunitar de control pentru asigurarea respectării normelor politicii comune în domeniul pescuitului (1), în special articolul 36 alineatul (2),
întrucât:
(1) |
Regulamentul (UE) nr. 1225/2010 al Consiliului din 13 decembrie 2010 de stabilire, pentru 2011 și 2012, a posibilităților de pescuit pentru navele din UE în ceea ce privește stocurile de pește din anumite specii de adâncime (2) stabilește cotele pentru 2011 și 2012. |
(2) |
Conform informațiilor primite de Comisie, capturile din stocul menționat în anexa la prezentul regulament efectuate de nave care arborează pavilionul statului membru menționat în aceeași anexă sau care sunt înmatriculate în respectivul stat membru au epuizat cota alocată pentru 2011. |
(3) |
Prin urmare, este necesară interzicerea pescuitului din acest stoc, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Epuizarea cotei
Cota de pescuit alocată pentru 2011 statului membru menționat în anexa la prezentul regulament pentru stocul indicat în aceeași anexă se consideră epuizată de la data stabilită în respectiva anexă.
Articolul 2
Interdicții
Pescuitul din stocul menționat în anexa la prezentul regulament realizat de nave care arborează pavilionul statului membru menționat în aceeași anexă sau care sunt înmatriculate în respectivul stat membru se interzice începând de la data stabilită în anexă. După această dată, se interzic păstrarea la bord, transferul, transbordarea sau debarcarea peștelui din stocul respectiv capturat de către navele în cauză.
Articolul 3
Intrare în vigoare
Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 12 aprilie 2011.
Pentru Comisie, pentru președinte
Lowri EVANS
Director general pentru afaceri maritime și pescuit
(1) JO L 343, 22.12.2009, p. 1.
(2) JO L 336, 21.12.2010, p. 1.
ANEXĂ
Nr. |
7/DSS |
Stat membru |
PORTUGALIA |
Stoc |
DWS/56789- |
Specie |
Rechini de adâncime |
Zonă |
Apele UE și internaționale din zonele V, VI, VII, VIII și IX |
Data |
7 martie 2011 |