EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32002E0400

Poziția comună a Consiliului din 21 mai 2002 privind primirea temporară a anumitor palestinieni de către state membre ale Uniunii Europene

JO L 138, 28.5.2002, p. 33–34 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Acest document a fost publicat într-o ediţie specială (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/01/2024: This act has been changed. Current consolidated version: 18/06/2018

ELI: http://data.europa.eu/eli/compos/2002/400/oj

18/Volumul 01

RO

Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene

185


32002E0400


L 138/33

JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE


POZIȚIA COMUNĂ A CONSILIULUI

din 21 mai 2002

privind primirea temporară a anumitor palestinieni de către state membre ale Uniunii Europene

(2002/400/PESC)

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind Uniunea Europeană și, în special, articolul 15 al acestuia,

întrucât:

(1)

Evacuarea pașnică a Bisericii Nașterii Domnului din Bethleem în conformitate cu prevederile unei înțelegeri dintre Autoritatea Palestiniană și Guvernul israelian încheiate la 5 mai 2002, precum și cu acordurile însoțitoare sau cu angajamentele unilaterale ale părților la respectiva înțelegere, constituie un efort important de atenuare a situației de criză din regiune și de restabilire a dialogului între părți.

(2)

Înțelegerea încheiată între Autoritatea Palestiniană și Guvernul israelian prevede că 13 persoane dintr-un grup de palestinieni evacuați din Biserica Nașterii Domnului au fost de acord să fie transferați peste hotare și că Guvernul israelian, Autoritatea Palestiniană și alte părți implicate au convenit asupra transferului peste hotare al celor 13 palestinieni în cauză, dintre care 12 urmează să fie primiți de statele membre, iar unul urmează să rămână în Republica Cipru.

(3)

Uniunea Europeană este decisă să depună toate eforturile pentru a contribui la stabilirea unei păci durabile și a unor relații de prietenie între popoarele israelian și palestinian, în conformitate cu principiile Cartei Organizației Națiunilor Unite. Pentru a contribui la acest efort și în lumina acordului dintre Guvernul israelian, Autoritatea Palestiniană și alte părți implicate în transferul peste hotare al palestinienilor menționați anterior, mai multe state membre au declarat că sunt de acord să primească, temporar și exclusiv din rațiuni umanitare, unul sau mai mulți dintre acești palestinieni care au acceptat să fie transferați pe teritoriile acestor state membre.

(4)

Cu toate că deciziile de autorizare a intrării și șederii, din rațiuni umanitare, pe teritoriul acestora, a persoanelor în cauză, ține de competența fiecărui stat membru de primire și nu implică dreptul persoanelor respective de a circula liber pe teritoriile statelor membre, este important să se adopte, la nivelul Uniunii Europene, o abordare comună a anumitor aspecte legate de aceste decizii.

(5)

Este oportun, îndeosebi, să se asigure că persoanele în cauză beneficiază de un tratament comparabil în fiecare dintre statele membre de primire în ceea ce privește durata permisului lor de ședere, protejarea securității lor și a securității altor persoane, precum și să se asigure că statele membre implicate schimbă informații în acest scop.

(6)

În exercitarea responsabilităților lor în ceea ce privește menținerea ordinii publice pe teritoriile lor și salvgardarea propriei securități interne, statele membre de primire vor ține seama de preocupările celorlalte state membre în ceea ce privește ordinea publică și securitatea. Prin urmare, statele membre de primire își exprimă disponibilitatea de a reprimi pe teritoriul lor orice palestinian pe care l-au primit în prealabil și care a pătruns ilegal pe teritoriul unui alt stat membru sau care, dintr-un alt motiv, nu are permisiunea de a rămâne pe acel teritoriu.

(7)

Este oportun ca, după o perioadă rezonabilă, să se evalueze, la nivelul Uniunii, modul în care se desfășoară primirea celor 12 palestinieni de către statele membre în cauză și orice aspecte apărute în urma aplicării prezentului instrument,

ADOPTĂ PREZENTA POZIȚIE COMUNĂ:

Articolul 1

Prezenta poziție comună se referă la 12 dintre cei 13 palestinieni din grupul de palestinieni care au făcut obiectul memorandumului de înțelegere încheiat la 5 mai 2002 între Autoritatea Palestiniană și Guvernul israelian privind evacuarea pașnică a Bisericii Nașterii Domnului din Bethleem și care au acceptat să fie transferați temporar către și primiți de state membre ale Uniunii Europene.

Articolul 2

12 dintre cei 13 palestinieni menționați la articolul 1 urmează a fi primiți temporar și exclusiv din rațiuni umanitare de următoarele state membre: Belgia, Grecia, Spania, Irlanda, Italia și Portugalia.

Articolul 3

Fiecare dintre statele membre menționate la articolul 2 eliberează pentru palestinienii pe care îi primește un permis național de intrare și ședere pe teritoriul său pentru o perioadă maximă de 12 luni.

Validitatea acestui permis este limitată la teritoriul statului membru în cauză, care ia măsurile adecvate în această privință. Eliberarea permiselor se poate subordona unor condiții speciale care trebuie acceptate de palestinienii în cauză înainte de sosirea lor.

Articolul 4

Fiecare stat membru menționat la articolul 2 ia măsurile adecvate, în cadrul sistemului său juridic, pentru a asigura securitatea personală a palestinienilor pe care îi primește și pentru a evita ca aceștia să aducă atingere ordinii publice sau securității interne a statelor membre.

Articolul 5

Pe lângă obligațiile care le revin în temeiul dispozițiilor existente ale dreptului comunitar și ale actelor adoptate în temeiul titlului VI din Tratatul privind Uniunea Europeană, statele membre schimbă între ele orice informație care ar putea fi relevantă pentru aplicarea corectă a măsurilor adoptate în temeiul prezentei poziții comune, inclusiv informațiile care ar putea fi necesare pentru a permite identificarea persoanelor menționate la articolul 1.

Articolul 6

Aspectele legate de cazare, condiții de trai, relații cu membrii familiei, accesul la locuri de muncă sau la formare profesională sunt reglementate de legislația națională a fiecărui stat membru de primire. Cu toate acestea, statele membre menționate la articolul 2 își furnizează reciproc și furnizează altor state care solicită acest lucru informații relevante în legătură cu aceste aspecte, pentru a încuraja, pe cât posibil, un tratament comparabil.

Articolul 7

În cazul în care unui stat membru menționat la articolul 2 i se solicită de către un stat terț să extrădeze un palestinian pe care l-a primit, statul membru în cauză informează, fără întârziere, celelalte state membre în această privință. Înainte de a lua o decizie în legătură cu răspunsul pe care ar trebui să îl dea acestei cereri de extrădare în conformitate cu practicile sale juridice naționale, acesta consultă celelalte state membre, în cadrul Consiliului, pentru a examina situația și a stabili dacă statele membre pot aborda chestiunea în cauză dintr-o perspectivă comună.

Articolul 8

Consiliul urmărește în permanență aplicarea prezentei poziții comune și o evaluează după 11 luni de la adoptarea sa sau mai devreme, în cazul în care unul dintre membrii săi solicită acest lucru.

Articolul 9

Prezenta poziție comună produce efecte la data adoptării.

Articolul 10

Prezenta poziție comună se publică în Jurnalul Oficial.

Adoptată la Bruxelles, 21 mai 2002.

Pentru Consiliu

Președintele

J. PIQUÉ I CAMPS


Top