EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31999D0321
1999/321/CFSP: Council Decision of 10 May 1999 concerning the practical arrangements for the participation of all Member States in tasks pursuant to Article 17(2) of the Treaty on European Union for which the Union avails itself of the WEU
Decizia Consiliului din 10 mai 1999 privind modalitățile practice de participare a tuturor statelor membre în misiunile prevăzute la articolul 17 alineatul (2) din Tratatul privind Uniunea Europeană, pentru care Uniunea recurge la Uniunea Europei Occidentale
Decizia Consiliului din 10 mai 1999 privind modalitățile practice de participare a tuturor statelor membre în misiunile prevăzute la articolul 17 alineatul (2) din Tratatul privind Uniunea Europeană, pentru care Uniunea recurge la Uniunea Europei Occidentale
JO L 123, 13.5.1999, p. 14–17
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Acest document a fost publicat într-o ediţie specială
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
In force
18/Volumul 01 |
RO |
Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene |
58 |
31999D0321
L 123/14 |
JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE |
DECIZIA CONSILIULUI
din 10 mai 1999
privind modalitățile practice de participare a tuturor statelor membre în misiunile prevăzute la articolul 17 alineatul (2) din Tratatul privind Uniunea Europeană, pentru care Uniunea recurge la Uniunea Europei Occidentale
(1999/321/PESC)
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind Uniunea Europeană și, în special, articolul 17 alineatul (3) paragraful al treilea al acestuia,
având în vedere Declarația privind Uniunea Europei Occidentale (UEO) inclusă în Actul final semnat la adoptarea Tratatului de la Amsterdam,
(1) |
întrucât articolul 17 alineatul (3) din Tratatul privind Uniunea Europeană stipulează dreptul statelor membre ale Uniunii Europene de a participa pe deplin la misiunile menționate la articolul 17 alineatul (2), în cazul în care Uniunea recurge la UEO pentru elaborarea și punerea în aplicare a deciziilor referitoare la aceste misiuni; |
(2) |
întrucât, în conformitate cu articolul 17 alineatul (3) menționat anterior, Consiliul urmează să adopte, în acord cu instituțiile UEO, modalitățile practice necesare pentru a permite statelor membre să contribuie la misiunile menționate anterior, cu drepturi egale și depline, la planificarea și la luarea deciziilor în UEO; |
(3) |
întrucât, la alineatul (6) din declarația menționată anterior, UEO a confirmat că toate statele membre ale Uniunii Europene au dreptul să participe, cu drepturi depline, la misiunile menționate la articolul 17 alineatul (2) din Tratatul privind Uniunea Europeană, în cazul în care Uniunea Europeană recurge la UEO pentru elaborarea și punerea în aplicare a deciziilor referitoare la aceste misiuni; |
(4) |
întrucât, la 18 noiembrie 1997, Consiliul UEO adoptă o decizie privind participarea statelor cu statut de observator ale UEO la operațiunile desfășurate în conformitate cu articolul 17 alineatul (3) din Tratatul privind Uniunea Europeană; întrucât decizia respectivă și procesele-verbale convenite care o însoțesc prevăd modalități practice care permit statelor membre ale Uniunii Europene să contribuie la misiunile respective și să participe cu drepturi depline și egale la planificarea și la luarea deciziilor în cadrul UEO; întrucât, prin adoptarea deciziei respective, instituțiile UEO și-au exprimat acordul cu privire la aceste modalități, considerate modalități practice, menționate la articolul 17 alineatul (3) din Tratatul privind Uniunea Europeană, |
DECIDE:
Articolul 1
Se aprobă modalitățile practice care permit tuturor statelor membre care contribuie la misiunile menționate la articolul 17 alineatul (2) din Tratatul privind Uniunea Europeană să participe cu drepturi depline și egale la planificarea și luarea deciziilor în cadrul UEO.
Textul modalităților practice este atașat prezentei decizii.
Articolul 2
Prezenta decizie intră în vigoare la data adoptării acesteia.
Articolul 3
Prezenta decizie se publică în Jurnalul Oficial.
Adoptată la Bruxelles, 10 mai 1999.
Pentru Consiliu
Președintele
H. EICHEL
MODALITĂȚI PRACTICE
1. |
În cazul în care Uniunea Europeană recurge la UEO, în conformitate cu articolul l7 alineatul (3) din Tratatul privind Uniunea Europeană, discutarea punctelor relevante de pe ordinea de zi a Consiliului UEO și a grupurilor de lucru și comitetelor competente ale sale este deschisă participării depline a statelor cu statut de observator. Dispoziția prevăzută la alineatul (4) din Declarația de la Roma cu privire la observatorii UEO, care permite excluderea statelor cu statut de observator de la întâlnirile Consiliului UEO, în cazul în care o majoritate a statelor membre sau jumătate din statele membre, inclusiv președinția, decid acest lucru, nu se aplică (1). |
2. |
În cazul în care Uniunea Europeană recurge la UEO, în conformitate cu articolul 17 alineatul (3) din Tratatul privind Uniunea Europeană, dispoziția prevăzută la alineatul (4) din documentul C(96)140 al UEO, care prevede excluderea statelor cu statut de observator de la participarea la o operațiune, în cazul în care majoritatea statelor membre sau jumătate din acestea, inclusiv președinția, decid acest lucru, nu se aplică. |
3. |
Un stat cu statut de observator care a informat Consiliul Permanent al UEO (2) cu privire la intențiile sale de a contribui la o operațiune desfășurată de UEO la cererea Uniunii Europene prin angajarea de forțe militare și/sau alte forțe relevante corespunzătoare cu natura operațiunii (3) poate participa, cu aceleași drepturi și obligații ca și membrii cu drepturi depline, la planificarea și luarea deciziilor în cadrul UEO cu privire la operațiunea în cauză. Această dispoziție include același drept de participare ca și al altor țări care contribuie la structurile de comandă ale operațiunii. |
4. |
Statele cu statut de observator care iau parte la operațiuni pentru care Uniunea Europeană recurge la UEO contribuie la costurile comune și la orice costuri suplimentare plătite din bugetul UEO, ca urmare a participării directe la operațiune, în conformitate cu formula de repartizare a costurilor din documentul CM(95)5 al UEO, anexa 1, apendicele 1, alineatul (3) sau cu orice altă dispoziție luată ulterior de UEO (4). |
5. |
Pentru facilitarea participării depline a statelor cu statut de observator la aceste operațiuni:
|
(1) Acest alineat se aplică în toate fazele gestionării crizelor, inclusiv ale interacțiunii UE/UEO în cadrul evaluării și monitorizării unei crize incipiente.
(2) Notificarea de către un stat cu statut de observator a intenției sale de a angaja forțe într-o operațiune menționată la alineatul (3), care poate fi făcută în orice fază a crizei, se transmite Consiliului Permanent al UEO prin intermediul secretarului general al UEO. Notificarea nu va menționa neapărat cu exactitate unitățile care vor contribui în viitor și nici nu modifică procedurile în vigoare de creare de forțe de intervenție în cadrul UEO, adică angajamentul formal al forțelor survine adoptării planului operațional OPLAN.
(3) Acest angajament poate cuprinde și dotarea cu echipamente de logistică sau de altă natură.
(4) Orice modificare a formulei de repartizare a costurilor necesită acordul statelor cu statut de observator, în măsura în care aceasta se referă la contribuția acestor state la costurile operațiunilor duse de UEO la cererea UE.