EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31998E0240

Poziția comună din 19 martie 1998 definită de Consiliu în temeiul articolului J.2 din Tratatul privind Uniunea Europeană, referitoare la măsurile restrictive împotriva Republicii Federale Iugoslavia

JO L 95, 27.3.1998, p. 1–3 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Acest document a fost publicat într-o ediţie specială (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 28/10/2014; abrogat prin 32014D0742

ELI: http://data.europa.eu/eli/compos/1998/240/oj

18/Volumul 01

RO

Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene

44


31998E0240


L 095/1

JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE


POZIȚIA COMUNĂ

din 19 martie 1998

definită de Consiliu în temeiul articolului J.2 din Tratatul privind Uniunea Europeană, referitoare la măsurile restrictive împotriva Republicii Federale Iugoslavia

(92/240/PESC)

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind Uniunea Europeană și, în special, articolul J.2 al acestuia,

întrucât evenimentele recente care au avut loc în Republica Federală Iugoslavia și, în special, utilizarea forței împotriva comunității de origine albaneză din Kosovo constituie o încălcare inacceptabilă a drepturilor omului și pun în primejdie securitatea în regiune;

întrucât Uniunea Europeană condamnă cu hotărâre terorismul și actele de violență comise de Armata de eliberare din Kosovo sau de orice grup ori persoană;

întrucât Uniunea Europeană condamnă cu hotărâre reprimarea prin violență a exprimării pașnice a opiniilor politice;

întrucât Uniunea Europeană și-a însușit, la 12 martie 1998, declarația publicată de Grupul de contact la 9 martie 1998;

întrucât Uniunea Europeană cere Guvernului Republicii Federale Iugoslavia să ia măsuri eficiente pentru a pune capăt violenței și să încerce să caute o soluție politică pentru problema din Kosovo printr-un dialog pașnic cu comunitatea de origine albaneză din Kosovo, în special:

retrăgând unitățile speciale ale poliției și punând capăt acțiunilor forțelor de securitate care afectează populația civilă;

permițând Comitetului Internațional al Crucii Roșii și altor organizații umanitare, precum și reprezentanților Uniunii Europene și ai altor ambasade să ajungă în Kosovo;

angajându-se public în inițierea unui proces de dialog cu conducătorii comunității de origine albaneză din Kosovo;

cooperând în mod constructiv la punerea în aplicare a măsurilor enunțate la punctul 6 din declarația grupului de contact;

întrucât se consideră că măsurile restrictive prevăzute de articolele 1-4, în special limitarea relațiilor economice și financiare sunt necesare; întrucât aceste măsuri vor fi reexaminate fără întârziere în cazul în care Guvernul Republicii Federale Iugoslavia adoptă măsurile menționate în motivul precedent;

întrucât, în cazul în care măsurile menționate anterior nu se aplică, iar acțiunile represive continuă în Kosovo, Uniunea Europeană va recurge la alte măsuri la nivel internațional și va trece în special la înghețarea bunurilor deținute de Guvernul Republicii Federale Iugoslavia și al Serbiei în străinătate,

DEFINEȘTE PREZENTA POZIȚIE COMUNĂ:

Articolul 1

Uniunea Europeană confirmă embargoul asupra exportului de arme spre fosta Iugoslavie instituit prin Poziția comună 96/184/PESC (1).

Articolul 2

Republicii Federale Iugoslavia nu îi va fi furnizat nici un material care ar putea fi utilizat în scopuri de represiune internă sau pentru acțiuni teroriste.

Articolul 3

Se va aplica un moratoriu măsurilor de sprijin pentru schimburile și investițiile sub formă de credite la export finanțate de guverne, inclusiv finanțarea publică a privatizărilor, în Serbia.

Articolul 4

(1)   Nu va fi eliberată nici o viză reprezentanților de nivel înalt ai Republicii Federale Iugoslavia și ai Serbiei care sunt răspunzători de acțiunile represive ale forțelor de securitate ale Republicii Federale Iugoslavia în Kosovo.

(2)   Persoanele al căror nume este menționat în anexă, identificate ca având atribuții bine definite în domeniul securității, sunt semnalate pentru a nu fi admise pe teritoriul statelor membre. Vor fi adăugați și alți reprezentanți la nivel înalt ai Republicii Federale Iugoslavia și ai Serbiei care sunt răspunzători de represiunea din Kosovo, în cazul în care autoritățile din Republica Federală Iugoslavia nu îndeplinesc cerințele comunității internaționale. În cazuri excepționale, se pot face derogări, dacă acestea servesc obiectivele esențiale ale Uniunii Europene. Consiliul actualizează această listă în funcție de evoluția situației în Kosovo.

Articolul 5

Prezenta poziție comună produce efecte de la data adoptării.

Articolul 6

Prezenta poziție comună se publică în Jurnalul Oficial.

Adoptată la Bruxelles, 19 martie 1998.

Pentru Consiliu

Președintele

J. STRAW


(1)  JO L 58, 7.3.1996, p. 1.


ANEXĂ

Vlajko Stojlkovici (ministru de interne al Serbiei)

Vlastimir Djordjevici (șeful Departamentului Securității Publice)

Dragisa Ristivojevici (șeful adjunct al Departamentului Securității Publice)

Obrad Stevanovici (adjunct al ministrului de interne)

Jovica Stanisici (adjunct al ministrului de interne: șeful Securității Statului din Serbia)

Radomir Markovici (adjunct al ministrului de interne: șef adjunct al Securității Statului)

Frenki Simatovici (șeful Forțelor Speciale ale Securității Statului)

David Gajici (șeful Securității din Kosovo)

Lubinko Cvetici (șeful adjunct al Securității din Kosovo)

Veljko Odalovici [șeful adjunct al provinciei (Okrug) Kosovo]


Top