EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31995E0515

Poziția comună din 20 noiembrie 1995 definită de Consiliu în temeiul articolului J.2 din Tratatul privind Uniunea Europeană cu privire la Nigeria

JO L 298, 11.12.1995, p. 1–2 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Acest document a fost publicat într-o ediţie specială (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/10/1998; abrogat prin 31998E0614

ELI: http://data.europa.eu/eli/compos/1995/515/oj

18/Volumul 01

RO

Jurnalul Ofícial al Uniunii Europene

17


31995E0515


L 298/1

JURNALUL OFÍCIAL AL UNIUNII EUROPENE


POZIȚIA COMUNĂ

din 20 noiembrie 1995

definită de Consiliu în temeiul articolului J.2 din Tratatul privind Uniunea Europeană cu privire la Nigeria

(95/515/PESC)

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind Uniunea Europeană și, în special, articolul J.2 al acestuia,

DEFINEȘTE PREZENTA POZIȚIE COMUNĂ:

1.

Consiliul condamnă cu fermitate execuția d-lui Ken Saro-Wiwa și a celorlalți opt co-inculpați, care a avut loc la 10 noiembrie. Acest fapt a constituit o încălcare evidentă a angajamentului luat de Nigeria cu privire la drepturile omului, după cum decurge dintr-o serie de instrumente internaționale la care Nigeria este parte.

2.

Uniunea Europeană condamnă abuzurile cu privire la drepturile omului, săvârșite de către regimul militar, inclusiv condamnările la pedeapsa capitală și la pedepse grele cu închisoarea, puse în aplicare după o procedură judiciară viciată și fără a li se acorda celor în cauză posibilitatea de a le recura în fața unei instanțe superioare. În acest sens, Uniunea Europeană își exprimă preocuparea deosebită cu privire la detenția fără judecată a unor personalități politice și suspendarea habeas corpus.

3.

Uniunea Europeană reamintește preocuparea sa profundă cu privire la anularea, în iunie 1993, a alegerilor care au fost considerate libere și corecte și la instalarea ulterioară a unei noi dictaturi militare. Uniunea Europeană constată că regimul militar încă nu și-a demonstrat în mod convingător intenția de revenire la un regim civil democratic în termen scurt și credibil și:

(a)

reafirmă următoarele măsuri adoptate în 1993:

suspendarea cooperării militare;

restricții privind eliberarea vizelor pentru membrii forțelor militare sau de securitate, cât și pentru familiile acestora;

suspendarea vizitelor militarilor;

restricții la deplasarea tuturor membrilor personalului militar al misiunilor diplomatice ale Nigeriei;

anularea cursurilor de formare pentru ansamblul personalului militar nigerian;

suspendarea tuturor vizitelor la nivel înalt ce nu sunt indispensabile, spre și dinspre Nigeria;

(b)

introduce următoarele măsuri suplimentare:

(i)

restricții privind eliberarea vizelor pentru membrii Consiliului Provizoriu de Guvernare și ai Consiliului Executiv Federal, cât și pentru familiile acestora,

(ii)

un embargo asupra armelor, munițiilor și echipamentelor militare (1).

4.

Cooperarea cu Nigeria în domeniul dezvoltării se suspendă. Se pot acorda derogări pentru proiecte și programe în sprijinul drepturilor omului și democrației, precum și pentru cele care vizează atenuarea sărăciei, în special satisfacerea nevoilor esențiale ale păturii celei mai sărace a populației, în cadrul unei cooperări descentralizate, prin intermediul autorităților civile locale și al organizațiilor neguvernamentale.

5.

Urmărirea prezentei poziții comune este asigurată de către Consiliu, căruia președinția și Comisia îi prezintă periodic rapoarte, iar prezenta decizie se reexaminează în funcție de evoluția situației din Nigeria. Alte măsuri sunt în curs de examinare.

6.

Prezenta poziție comună intră în vigoare la 20 noiembrie 1995.

7.

Prezenta poziție comună se publică în Jurnalul Oficial.

Adoptată la Bruxelles, 20 noiembrie 1995.

Pentru Consiliu

Președintele

J. SOLANA


(1)  Embargoul menționat se referă la armele proiectate pentru ucidere și la munițiile acestora, la platformele armelor, platformele fără arme și echipamentele auxiliare. Embargoul se aplică și pieselor de schimb, reparațiilor, întreținerii și transferului de tehnologie militară. Prezenta poziție comună nu afectează contractele încheiate înainte de data intrării în vigoare a embargoului.


Top