EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32013R0740
Commission Implementing Regulation (EU) No 740/2013 of 30 July 2013 on the derogations from the rules of origin laid down in Annex II to the Trade Agreement between the European Union and its Member States, of the one part, and Colombia and Peru, of the other part, that apply within quotas for certain products from Colombia
Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 740/2013 al Comisiei din 30 iulie 2013 privind derogările de la regulile de origine prevăzute în anexa II la Acordul de liber schimb între Uniunea Europeană și statele membre ale acesteia, pe de o parte, și Columbia și Peru, pe de altă parte, care se aplică în limitele contingentelor pentru anumite produse din Columbia
Regulamentul de punere în aplicare (UE) nr. 740/2013 al Comisiei din 30 iulie 2013 privind derogările de la regulile de origine prevăzute în anexa II la Acordul de liber schimb între Uniunea Europeană și statele membre ale acesteia, pe de o parte, și Columbia și Peru, pe de altă parte, care se aplică în limitele contingentelor pentru anumite produse din Columbia
JO L 204, 31.7.2013, p. 40–42
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
JO L 204, 31.7.2013, p. 32–34
(HR)
In force
31.7.2013 |
RO |
Jurnalul Oficial al Uniunii Europene |
L 204/40 |
REGULAMENTUL DE PUNERE ÎN APLICARE (UE) NR. 740/2013 AL COMISIEI
din 30 iulie 2013
privind derogările de la regulile de origine prevăzute în anexa II la Acordul de liber schimb între Uniunea Europeană și statele membre ale acesteia, pe de o parte, și Columbia și Peru, pe de altă parte, care se aplică în limitele contingentelor pentru anumite produse din Columbia
COMISIA EUROPEANĂ,
având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
având în vedere Decizia 2012/735/UE a Consiliului din 31 mai 2012 privind semnarea, în numele Uniunii Europene și aplicarea cu titlu provizoriu a Acordului de liber schimb între Uniunea Europeană și statele membre ale acesteia, pe de o parte, și Columbia și Peru, pe de altă parte (1), în special articolul 6,
întrucât:
(1) |
Prin Decizia 2012/735/UE, Consiliul a autorizat semnarea, în numele Uniunii Europene, a Acordului comercial între Uniunea Europeană și statele membre ale acesteia, pe de o parte, și Columbia și Peru, pe de altă parte (denumit în continuare „acordul”). În temeiul Deciziei 2012/735/UE, acordul se aplică cu titlu provizoriu, în așteptarea finalizării procedurilor necesare pentru încheierea acestuia. Acordul se aplică cu titlu provizoriu de la 1 august 2013. |
(2) |
Anexa II la acord se referă la definiția „produselor originare” și la metodele de cooperare administrativă. Pentru un număr de produse, apendicele 2A la anexa respectivă prevede derogări de la regulile de origine prevăzute în anexa respectivă în cadrul contingentelor anuale. Prin urmare, este necesar să se stabilească condițiile de aplicare a acestor derogări pentru importurile din Columbia. |
(3) |
Contingentele stabilite în apendicele 2A la anexa II ar trebui să fie gestionate de Comisie pe principiul „primul venit, primul servit”, în conformitate cu Regulamentul (CEE) nr. 2454/93 al Comisiei din 2 iulie 1993 de stabilire a unor dispoziții de aplicare a Regulamentului (CEE) nr. 2913/92 al Consiliului de instituire a Codului vamal comunitar (2). |
(4) |
Dreptul de a beneficia de concesii tarifare ar trebui să fie condiționată de prezentarea dovezii de origine autorităților vamale, astfel cum este prevăzut în acord. |
(5) |
Având în vedere că acordul se aplică de la 1 august 2013, prezentul regulament ar trebui să se aplice de la aceeași dată. |
(6) |
Măsurile prevăzute de prezentul regulament sunt conforme cu avizul Comitetului Codului vamal, |
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Regulile de origine prevăzute în apendicele 2A la anexa II la Acordul comercial între Uniunea Europeană și statele membre ale acesteia, pe de o parte, și Columbia și Peru, pe de altă parte (denumit în continuare „acordul”), se aplică în limitele contingentelor expuse în anexa la prezentul regulament.
Articolul 2
Pentru a beneficia de derogarea prevăzută la articolul 1, produsele enumerate în anexă sunt însoțite de o dovadă a originii, astfel cum este stabilit în anexa II la acord.
Articolul 3
Contingentele menționate în anexă sunt gestionate de Comisie în conformitate cu dispozițiile articolelor 308a-308c din Regulamentul (CEE) nr. 2454/93.
Articolul 4
Prezentul regulament intră în vigoare în a treia zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Se aplică de la 1 august 2013.
Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptat la Bruxelles, 30 iulie 2013.
Pentru Comisie
Președintele
José Manuel BARROSO
(1) JO L 354, 21.12.2012, p. 1.
(2) JO L 253, 11.10.1993, p. 1.
ANEXĂ
Columbia
Fără a aduce atingere regulilor de interpretare a Nomenclaturii Combinate, textul de la descrierea produselor trebuie considerat ca având o valoare pur indicativă, aplicabilitatea regimului preferențial fiind determinată, în contextul acestei anexe, de către sfera de aplicare a codurilor NC existente la momentul adoptării prezentului regulament.
Nr. de ordine |
Codul NC |
Descrierea mărfurilor |
Perioada contingentară |
Volum contingentar anual (în tone greutate netă, cu excepția cazului în care se specifică altfel) |
09.7140 |
3920 |
Alte plăci, folii, pelicule, benzi, panglici și lame, din materiale plastice nealveolare, neranforsate, nestratificate, neasociate cu alte materiale, neprevăzute cu un suport |
De la 1 august la 31 iulie |
15 000 |
09.7141 |
6108 22 00 |
Slipuri și chiloți, tricotați sau croșetați, pentru femei și fete, din fibre sintetice sau artificiale |
De la 1 august la 31 iulie |
200 |
09.7142 |
6112 31 |
Slipuri de baie pentru bărbați sau băieți, tricotate sau croșetate, din fibre sintetice |
De la 1 august la 31 iulie |
25 |
09.7143 |
6112 41 |
Costume de baie pentru femei sau fete, tricotate sau croșetate, din fibre sintetice |
De la 1 august la 31 iulie |
100 |
09.7144 |
6115 10 |
Ciorapi cu compresie progresivă (de exemplu, pentru varice), tricotați sau croșetați |
De la 1 august la 31 iulie |
25 |
09.7145 |
6115 21 00 |
Alți ciorapi-chilot și dresuri, din fibre sintetice, având finețea firului simplu sub 67 decitex, tricotate sau croșetate |
De la 1 august la 31 iulie |
40 |
09.7146 |
6115 22 00 |
Alți ciorapi-chilot și dresuri, din fibre sintetice, având finețea firului simplu de minimum 67 decitex, tricotate sau croșetate |
De la 1 august la 31 iulie |
15 |
09.7147 |
6115 30 |
Alți ciorapi lungi și ciorapi trei-sferturi de damă, având finețea firului simplu sub 67 decitex |
De la 1 august la 31 iulie |
25 |
09.7148 |
6115 96 |
Altele, din fibre sintetice |
De la 1 august la 31 iulie |
175 |
09.7161 |
7321 |
Sobe de încălzit, cazane cu vatră, mașini de gătit, cuptoare (inclusiv cele care pot fi utilizate suplimentar și la încălzirea centrală), grătare barbecue, plăci radiante, reșouri cu gaze, plite de încălzit mâncarea și aparate neelectrice similare, pentru uz casnic, precum și părțile acestora, din fontă, din fier sau din oțel |
De la 1 august la 31 iulie |
20 000 articole |
09.7162 |
7323 |
Articole de menaj sau de uz gospodăresc și părțile acestora, din fontă, din fier sau din oțel; sârmă de parchet din fier sau din oțel; bureți, spălătoare de vase, mănuși și articole similare pentru curățat, lustruit sau utilizări similare din fier sau din oțel |
De la 1 august la 31 iulie |
50 000 |
09.7163 |
7325 |
Alte articole turnate din fontă, din fier sau din oțel |
De la 1 august la 31 iulie |
50 000 |