EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32008D0838

2008/838/EG: Beschikking van de Commissie van 3 november 2008 inzake preventieve vaccinatie tegen laagpathogene aviaire influenza van wilde eenden in Portugal en bepaalde maatregelen ter beperking van de verplaatsingen van dat pluimvee en producten daarvan (Kennisgeving geschied onder nummer C(2008) 6348)

PB L 299 van 8.11.2008, p. 40–42 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/07/2009

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2008/838/oj

8.11.2008   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

L 299/40


BESCHIKKING VAN DE COMMISSIE

van 3 november 2008

inzake preventieve vaccinatie tegen laagpathogene aviaire influenza van wilde eenden in Portugal en bepaalde maatregelen ter beperking van de verplaatsingen van dat pluimvee en producten daarvan

(Kennisgeving geschied onder nummer C(2008) 6348)

(Slechts de tekst in de Portugese taal is authentiek)

(2008/838/EG)

DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,

Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap,

Gelet op Richtlijn 2005/94/EG van de Raad van 20 december 2005 betreffende communautaire maatregelen ter bestrijding van aviaire influenza en tot intrekking van Richtlijn 92/40/EEG (1), en met name op artikel 57, lid 2,

Overwegende hetgeen volgt:

(1)

Richtlijn 2005/94/EG bevat bepaalde preventieve maatregelen inzake het toezicht op en de vroegtijdige detectie van aviaire influenza die erop gericht zijn de bevoegde autoriteiten en de landbouwsector meer bewust te maken van en beter voor te bereiden op de risico’s van die ziekte.

(2)

Sinds september 2007 hebben zich uitbraken van laagpathogene aviaire influenza voorgedaan op bepaalde pluimveehouderijen in het centraal-westelijk deel van Portugal, met name op bedrijven die pluimvee houden dat bestemd is om in het wild te worden uitgezet.

(3)

Portugal heeft overeenkomstig Richtlijn 2005/94/EG maatregelen genomen om de verspreiding van deze ziekte te voorkomen.

(4)

Uit een door Portugal uitgevoerde risicobeoordeling is gebleken dat bedrijven met wilde eenden (Anas platyrhynchos) die bestemd zijn om in het wild te worden uitgezet (hierna „wilde eenden” genoemd), een significant en onmiddellijk risico vormen voor de verspreiding van aviaire influenza in Portugal of in andere lidstaten. Daarom heeft Portugal besloten noodvaccinaties uit te voeren om de uitbraak onder controle te brengen.

(5)

Het door Portugal voorgestelde noodvaccinatieprogramma is goedgekeurd bij Beschikking 2008/285/EG van de Commissie (2). Die beschikking voorzag ook in bepaalde maatregelen ten aanzien van bedrijven waar gevaccineerde wilde eenden worden gehouden en niet-gevaccineerde pluimveehouderijen, zoals beperkingen van verplaatsingen van gevaccineerde wilde eenden, hun broedeieren en van die eieren afkomstige wilde eenden overeenkomstig het goedgekeurde vaccinatieprogramma.

(6)

De uitvoering van het door Portugal ingediende noodvaccinatieprogramma is op 31 juli 2008 voltooid.

(7)

Overeenkomstig artikel 8 van Beschikking 2008/285/EG heeft Portugal een verslag over de uitvoering van het noodvaccinatieprogramma ingediend en vervolgens verslag uitgebracht aan het Permanent Comité voor de voedselketen en de diergezondheid.

(8)

Uit de door Portugal verstrekte informatie blijkt dat de uitbraak met succes onder controle is gebracht.

(9)

Op basis van een nadere risicobeoordeling is Portugal van mening dat de waardevolle wilde fokeenden op het bedrijf nog steeds aan gevaar van besmetting met aviaire influenza blootstaan, met name door een mogelijk indirect contact met wilde vogels. Portugal heeft daarom besloten om bij wijze van langetermijnmaatregel de vaccinatie tegen aviaire influenza voort te zetten in de vorm van een programma voor preventieve vaccinatie op het met besmetting bedreigde bedrijf in de regio Lisboa e Vale do Tejo, Ribatejo Norte, Vila Nova da Barquinha waar dergelijke wilde eenden worden gehouden.

(10)

Portugal heeft in een brief van 10 september 2008 een preventief vaccinatieprogramma ter goedkeuring aan de Commissie voorgelegd.

(11)

In het kader van dat programma is Portugal van plan in de periode tot 31 juli 2009 preventieve vaccinatie toe te passen.

(12)

Het Panel voor diergezondheid en dierenwelzijn heeft in zijn wetenschappelijke adviezen over het gebruik van vaccinatie om aviaire influenza onder controle te krijgen, die in 2005 (3), 2007 (4) en 2008 (5) door de Europese Autoriteit voor voedselveiligheid zijn gepubliceerd, gesteld dat nood- en preventieve vaccinatie tegen aviaire influenza een waardevol instrument ter aanvulling van andere maatregelen ter bestrijding van deze ziekte is.

(13)

Bovendien heeft de Commissie het door Portugal ingediende vaccinatieprogramma onderzocht en is zij van oordeel dat het aan de toepasselijke Gemeenschapswetgeving voldoet. Gezien de epidemiologische situatie met betrekking tot laagpathogene aviaire influenza in Portugal, het type bedrijf waar moet worden gevaccineerd en de beperkte omvang van het vaccinatieprogramma, moet het door Portugal ingediende preventievevaccinatieprogramma worden goedgekeurd. De uitvoering van dat preventievevaccinatieprogramma zal ook meer praktische ervaring en kennis over de doeltreffendheid van vaccinatie van wilde eenden opleveren.

(14)

Voor het door Portugal uit te voeren preventievevaccinatieprogramma mogen alleen vaccins worden gebruikt die voldoen aan Richtlijn 2001/82/EG van het Europees Parlement en de Raad van 6 november 2001 tot vaststelling van een communautair wetboek betreffende geneesmiddelen voor diergeneeskundig gebruik (6) of Verordening (EG) nr. 726/2004 van het Europees Parlement en de Raad van 31 maart 2004 tot vaststelling van communautaire procedures voor het verlenen van vergunningen en het toezicht op geneesmiddelen voor menselijk en diergeneeskundig gebruik en tot oprichting van een Europees Geneesmiddelenbureau (7).

(15)

Daarnaast moet worden gezorgd voor bewaking en laboratoriumtests op het bedrijf waar de gevaccineerde wilde eenden worden gehouden en op niet-gevaccineerde pluimveehouderijen, zoals aangegeven in het preventievevaccinatieprogramma.

(16)

Ook dienen overeenkomstig het preventievevaccinatieprogramma bepaalde beperkingen te worden toegepast op verplaatsingen van gevaccineerde wilde eenden, hun broedeieren en wilde eenden afkomstig van gevaccineerd pluimvee. Gezien het kleine aantal wilde eenden op het bedrijf waar de noodvaccinatie moet worden uitgevoerd en om redenen van traceerbaarheid en logistiek mogen de gevaccineerde vogels dat bedrijf niet verlaten.

(17)

Met betrekking tot de handel in pluimvee dat bestemd is om in het wild te worden uitgezet, heeft Portugal aanvullende maatregelen genomen krachtens Beschikking 2006/605/EG van de Commissie van 6 september 2006 tot vaststelling van bepaalde beschermende maatregelen voor het intracommunautaire handelsverkeer in pluimvee dat bestemd is om in het wild te worden uitgezet (8).

(18)

Om de economische gevolgen voor het betrokken bedrijf te beperken, moet worden voorzien in bepaalde afwijkingen van de verplaatsingsbeperkingen voor wilde eenden afkomstig van gevaccineerde wilde eenden, aangezien deze verplaatsingen geen specifiek risico voor verspreiding van de ziekte opleveren, op voorwaarde dat bewakings- en monitoringmaatregelen worden genomen en dat aan de specifieke veterinairrechtelijke voorschriften voor intracommunautair handelsverkeer wordt voldaan.

(19)

Het preventievevaccinatieprogramma moet worden goedgekeurd zodat het tot 31 juli 2009 kan worden uitgevoerd.

(20)

Beschikking 2008/285/EG moet worden ingetrokken aangezien deze na 31 juli 2008 overbodig is geworden.

(21)

De in deze beschikking vervatte maatregelen zijn in overeenstemming met het advies van het Permanent Comité voor de voedselketen en de diergezondheid,

HEEFT DE VOLGENDE BESCHIKKING GEGEVEN:

Artikel 1

Onderwerp en toepassingsgebied

1.   In deze beschikking worden bepaalde maatregelen vastgesteld die in Portugal moeten worden genomen indien noodvaccinaties worden uitgevoerd op een bedrijf waar wilde eenden (Anas platyrhynchos) die bestemd zijn om in het wild te worden uitgezet (hierna „wilde eenden” genoemd) worden gehouden en waar een bijzonder risico van insleep van aviaire influenza bestaat. Die maatregelen omvatten bepaalde beperkingen op de verplaatsing binnen Portugal en de verzending uit Portugal van de gevaccineerde wilde eenden, hun broedeieren en daaruit afkomstige wilde eenden.

2.   Deze beschikking is van toepassing onverminderd de beschermende maatregelen die Portugal overeenkomstig Richtlijn 2005/94/EG en Beschikking 2006/605/EG zal nemen.

Artikel 2

Goedkeuring van programma’s voor preventieve vaccinatie

1.   Het programma voor preventieve vaccinatie tegen laagpathogene aviaire influenza in Portugal, dat op 10 september 2008 door Portugal bij de Commissie is ingediend en dat tot en met 31 juli 2009 op een bedrijf in de regio Lisboa e Vale do Tejo, Ribatejo Norte, Vila Nova da Barquinha, moet worden uitgevoerd (hierna het „preventievevaccinatieprogramma” genoemd), wordt goedgekeurd.

2.   De Commissie publiceert het preventievevaccinatieprogramma.

Artikel 3

Voorwaarden voor de uitvoering van het preventievevaccinatieprogramma

1.   Portugal zorgt ervoor dat de wilde eenden overeenkomstig het preventievevaccinatieprogramma worden gevaccineerd met een bivalent geïnactiveerd heteroloog vaccin tegen aviaire influenza van zowel subtype H5 als subtype H7, dat door die lidstaat overeenkomstig Richtlijn 2001/82/EG of Verordening (EG) nr. 726/2004 is toegelaten.

2.   Daarnaast draagt Portugal zorg voor bewaking en de uitvoering van laboratoriumtests op het bedrijf dat gevaccineerde wilde eenden houdt en op niet-gevaccineerde pluimveehouderijen, zoals aangegeven in het preventievevaccinatieprogramma.

3.   Portugal zorgt ervoor dat het preventievevaccinatieprogramma doelmatig wordt uitgevoerd.

Artikel 4

Merken en beperkingen op verplaatsingen en verzendingen en verwijdering van gevaccineerde wilde eenden

De bevoegde autoriteit zorgt ervoor dat gevaccineerde wilde eenden op het in artikel 2, lid 1, bedoelde bedrijf:

a)

individueel worden gemerkt;

b)

niet naar andere pluimveehouderijen in Portugal worden gebracht of naar andere lidstaten worden verzonden.

Na hun voortplantingsperiode moeten deze eenden op humane wijze op het in artikel 2, lid 1, bedoelde bedrijf worden gedood en moeten hun karkassen veilig worden verwijderd.

Artikel 5

Beperkingen op verplaatsingen en verzendingen van broedeieren van het in artikel 2, lid 1, bedoelde bedrijf

De bevoegde autoriteit zorgt ervoor dat broedeieren afkomstig van wilde eenden op het in artikel 2, lid 1, bedoelde bedrijf uitsluitend mogen worden verplaatst naar een broederij in Portugal en niet naar andere lidstaten mogen worden verzonden.

Artikel 6

Beperkingen op de verplaatsingen en verzendingen van wilde eenden afkomstig van gevaccineerde wilde eenden

1.   De bevoegde autoriteit zorgt ervoor dat wilde eenden afkomstig van gevaccineerde wilde eenden uitsluitend na het uitbroeden mogen worden verplaatst naar een bedrijf in het omliggende gebied in Portugal dat is vastgesteld rondom het in artikel 2, lid 1, bedoelde bedrijf, zoals aangegeven in het noodvaccinatieprogramma.

2.   In afwijking van lid 1 en op voorwaarde dat de wilde eenden afkomstig van gevaccineerde wilde eenden meer dan vier maanden oud zijn, mogen deze:

a)

in Portugal in het wild worden uitgezet, of

b)

naar andere lidstaten worden verzonden op voorwaarde dat:

i)

de resultaten van de bewaking en de laboratoriumtests die in het noodvaccinatieprogramma zijn aangegeven, gunstig zijn, en tevens

ii)

wordt voldaan aan de voorwaarden van Beschikking 2006/605/EG voor de verzending van pluimvee dat bestemd is om in het wild te worden uitgezet.

Artikel 7

Gezondheidscertificaten voor het intracommunautaire handelsverkeer in wilde eenden afkomstig van gevaccineerde wilde eenden

Portugal zorgt ervoor dat de gezondheidscertificaten voor het intracommunautaire handelsverkeer in pluimvee dat bestemd is om in het wild te worden uitgezet, als bedoeld in artikel 6, lid 2, onder b), de volgende zin bevatten:

„Deze zending voldoet aan de bij Beschikking 2008/838/EG vastgestelde veterinairrechtelijke voorwaarden (9).

Artikel 8

Verslaglegging

Portugal brengt binnen een maand na de datum van toepassing van deze beschikking verslag uit aan de Commissie over de uitvoering van het preventievevaccinatieprogramma en brengt vervolgens elk kwartaal verslag uit aan het Permanent Comité voor de voedselketen en de diergezondheid.

Artikel 9

Intrekking

Beschikking 2008/285/EG wordt ingetrokken.

Artikel 10

Toepassing

Deze beschikking is van toepassing tot en met 31 juli 2009.

Artikel 11

Adressaten

Deze beschikking is gericht tot de Portugese Republiek.

Gedaan te Brussel, 3 november 2008.

Voor de Commissie

Androulla VASSILIOU

Lid van de Commissie


(1)  PB L 10 van 14.1.2006, blz. 16.

(2)  PB L 92 van 3.4.2008, blz. 37.

(3)  The EFSA Journal (2005) 266, 1-21; Scientific Opinion on Animal health and welfare aspects of Avian Influenza.

(4)  The EFSA Journal (2007) 489; Scientific Opinion on Vaccination against avian influenza of H5 and H7 subtypes in domestic poultry and captive birds.

(5)  The EFSA Journal (2008) 715, 1-161; Scientific Opinion on Animal health and welfare aspects of avian influenza and the risks of its introduction into the EU poultry holdings.

(6)  PB L 311 van 28.11.2001, blz. 1.

(7)  PB L 136 van 30.4.2004, blz. 1.

(8)  PB L 246 van 8.9.2006, blz. 12.

(9)  PB L 299 van 8.11.2008, blz. 40.”


Top