EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52009AP0325

It-tassazzjoni fuq id-dħul mit-tfaddil fil-forma ta' pagamenti ta' mgħax * Riżoluzzjoni leġiżlattiva tal-Parlament Ewropew tal- 24 ta' April 2009 dwar il-proposta għal direttiva tal-Kunsill li temenda d-Direttiva tal-Kunsill 2003/48/KE dwar tassazzjoni ta’ riżervi fuq id-dħul fil-forma ta' pagamenti ta' mgħax (COM(2008)0727 – C6-0464/2008 – 2008/0215(CNS))

ĠU C 184E, 8.7.2010, p. 488–518 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

8.7.2010   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

CE 184/488


Il-Ġimgħa, 24 ta' April 2009
It-tassazzjoni fuq id-dħul mit-tfaddil fil-forma ta' pagamenti ta' mgħax *

P6_TA(2009)0325

Riżoluzzjoni leġiżlattiva tal-Parlament Ewropew tal-24 ta' April 2009 dwar il-proposta għal direttiva tal-Kunsill li temenda d-Direttiva tal-Kunsill 2003/48/KE dwar tassazzjoni ta’ riżervi fuq id-dħul fil-forma ta' pagamenti ta' mgħax (COM(2008)0727 – C6-0464/2008 – 2008/0215(CNS))

2010/C 184 E/85

(Proċedura ta' konsultazzjoni)

Il-Parlament Ewropew,

wara li kkunsidra l-proposta tal-Kummissjoni lill-Kunsill (COM(2008)0727),

wara li kkunsidra l-Artikolu 94 tat-Trattat KE, skont liema arikolu ġie kkonsultat mill-Kunsill (C6-0464/2008),

wara li kkunsidra l-Artikolu 51 tar-Regoli ta’ Proċedura tiegħu,

wara li kkunsidra r-rapport tal-Kumitat għall-Affarijiet Ekonomiċi u Monetarji u l-opinjoni tal-Kumitat għall-Affarijiet Legali (A6-0244/2009),

1.

Japprova l-proposta tal-Kummissjoni kif emendata;

2.

Jistieden lill-Kummissjoni sabiex konsegwentement tbiddel il-proposta tagħha, skont l-Artikolu 250(2) tat-Trattat KE;

3.

Jistieden lill-Kunsill biex jinfurmah jekk ikollu l-ħsieb li jitbiegħed mit-test approvat mill-Parlament;

4.

Jitlob lill-Kunsill biex jerġa' jikkonsultah jekk ikollu l-ħsieb li jemenda l-proposta tal-Kummissjoni b'mod sustanzjali;

5.

Jagħti istruzzjonijiet lill-President tiegħu sabiex jgħaddi l-pożizzjoni tal-Parlament lill-Kunsill u lill-Kummissjoni.

TEST PROPOST MILL-KUMMISSJONI

EMENDA

Emenda 26

Proposta għal direttiva – att li jemenda

Premessa 9 a (ġdida)

 

(9a)

Skont il-Konklużjonijiet tal-Kunsill ECOFIN ta' Mejju 1999 u Novembru 2000, l-għażla oriġinali li l-prodotti finanzjarji innovattivi kollha jiġu esklużi mill-kamp ta’ applikazzjoni tad-Direttiva 2003/48/KE kienet akkumpanjata minn stqarrija espliċita li din il-kwistjoni għandha terġa' tiġi eżaminata fl-okkażjoni tal-ewwel reviżjoni tad-Direttiva, bil-għan li tinstab definizzjoni li tkopri t-titoli kollha li huma ekwivalenti għal talbiet ta' dejn sabiex tkun żgurata l-l-effikaċja tad-Direttiva f’ambjent li qed jinbidel u biex jiġi evitat it-tagħwiġ tas-suq. Huwa għalhekk xieraq li l-prodotti finanzjarji innovattivi kollha jiġu inklużi fil-kamp ta’ applikazzjoni tad-Direttiva. Għalhekk id-definizzjoni ta' pagament ta' mgħax għandha tkopri kull dħul li jirriżulta mill-investiment ta' kapital fejn il-qligħ jiġi ffissat ex ante u s-sustanza tal-qligħ li tirriżulta minn tranżazzjoni tkun simili għal kwalunkwe dħul minn imgħaxijiet. Sabiex tiġi żgurata interpretazzjoni konsistenti ta' din id-dispożizzjoni fl-Istati Membri kollha, id-dispożizzjoni għandha tkun komplementata b'lista tal-prodotti finanzjarji kkonċernati. Il-Kummissjoni għandha tadotta din il-lista b'konformità mal-proċedura regolatorja stabbilita fid-Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/468/KE tat-28 ta' Ġunju 1999 li tistabbilixxi l-proċeduri għall-eżerċizzju tas-setgħat implimentattivi mogħtija lill-Kummissjoni (1).

Emenda 1

Proposta għal direttiva – att li jemenda

Premessa 10 a (ġdida)

 

(10a)

Il-Komunità Ewropea għandha tippromwovi governanza fiskali globali, f'konformità mal-konklużjonijiet tal-Kunsill tat-23 ta' Ottubru 2006, li fiha l-Kunsill stieden lill-Kummissjoni biex tesplora l-possibbiltà li tinnegozja ftehimiet speċifiċi ma' Hong Kong, Makaw u Singapor dwar it-taxxa fuq it-tfaddil bil-ħsieb li jiġi konkluż ftehim internazzjonali dwar l-applikazzjoni ta' miżuri ekwivalenti għal dawk applikati mill-Istati Membri taħt id-Direttiva 2003/48/KE.

Emenda 2

Proposta għal direttiva – att li jemenda

Premessa 12 a (ġdida)

 

(12a)

Il-Konklużjonijiet tal-Kunsill tal-21 ta' Jannar 2003 qiesu li l-Istati Uniti tal-Amerika għandha tapplika miżuri ekwivalenti għal dawk previsti fid-Direttiva 2003/48/KE. Madankollu, huwa xieraq li ċerti forom legali u arranġamenti jiddaħħlu fl-ambitu tal-Anness I tad-Direttiva 2003/48/KE sabiex tkun żgurata tassazzjoni effettiva.

Emenda 3

Proposta għal direttiva – att li jemenda

Premessa 13 a (ġdida)

 

(13b)

Fir-reviżjoni tal-operat tad-Direttiva 2003/48/KE, il-Kummissjoni għandha tagħti attenzjoni speċifika lil ċertu tipi ta' dħul kapitali, bħad-dħul li jkun ġej minn prodotti tal-assigurazzjoni tal-ħajja, renti, skambji u xi pensjonijiet, li għadhom mhumiex fl-ambitu ta' dik id-Direttiva.

Emenda 4

Proposta għal direttiva – att li jemenda

Artikolu 1 – punt 1 (ġdid)

Direttiva 2003/48/KE

Premessa 8

 

(-1)

Il-Premessa 8 għandha tinbidel b'dan li ġej:

“(8)

Din id-Direttiva għandha skop doppju: tippermetti li d-dħul mit-tfaddil fil-forma ta' pagamenti ta' imgħax magħmul fi Stat Membru wieħed lis-sidien benefiċjarji li għal skopijiet tat-taxxa huma individwi residenti fi Stat Membru ieħor jiġu soġġetti għal tassazzjoni effettiva skont il-liġijiet tal-Istat Membru ta' residenza tagħhom, u tiżgura minimu ta' tassazzjoni effettiva tad-dħul mit-tfaddil fil-forma ta' pagamenti ta' imgħax magħmul fi Stat Membru wieħed lis-sidien benefiċjarji li għal skopijiet tat-taxxa huma individwi residenti fi Stat Membru ieħor.”

Emenda 5

Proposta għal direttiva – att li jemenda

Artikolu 1 – punt -1 a (ġdid)

Direttiva 2003/48/KE

Premessa 19

 

(-1a)

Il-premessa 19 tinbidel b’dan li ġej:

“19)

L-Istati Membri li jintaxxaw it-taxxa minn ras il-għajn għandhom jittrasferixxu l-akbar parti tad-dħul tagħhom ta' dik it-taxxa minn ras il-għajn lill-Istat Membru ta’ residenza tal-użufruttwarju tal-imgħax. Il-parti tad-dħul tagħhom li l-Istati Membri kkonċernati jkunu jistgħu jżommu lura għandha tkun proporzjonali għall-ispejjeż amministrattivi li jsiru għall-amministrazzjoni tal-mekkaniżmu tal-qsim tad-dħul, filwaqt li jitqiesu l-ispejjeż tal-iskambju ta' informazzjoni.”

Emenda 6

Proposta għal direttiva – att li jemenda

Artikolu 1 – punt -1 b (ġdid)

Direttiva 2003/48/KE

Premessa 24 a (ġdida)

 

(-1b)

Għandha tiddaħħal il-premessa li ġejja:

“(24a)

Sakemm Ħong Kong, Singapor u pajjiżi u territorji oħra elenkati fl-Anness I ma japplikawx miżuri identiċi jew ekwivalenti, għal dawk provduti minn din id-Direttiva, l-evażjoni tal-kapital lejn dawn il-pajjiżi u t-territorji tista' tipperikola l-kisba tal-objettivi ta' din id-Direttiva. Għalhekk, huwa meħtieġ għall-Komunità li tieħu azzjonijiet xierqa sabiex tiżgura li jintlaħaq ftehim ma' dawk il-pajjiżi u t-territorji skont liema termini dawn ser japplikaw dawn il-miżuri.”

Emenda 7

Proposta għal direttiva – att li jemenda

Artikolu 1 – punt -1 c (ġdid)

Direttiva 2003/48/KE

Artikolu 1 – paragrafu 1

 

(-1c)

L-Artikolu 1(1)għandu jinbidel b'dan li ġej:

“1.     Din id-Direttiva għandha l-għan li:

tippermetti li d-dħul mit-tfaddil fil-forma ta' pagamenti ta' imgħax magħmul fi Stat Membru wieħed lis-sidien benefiċjarji li għal skopijiet tat-taxxa huma individwi residenti fi Stat Membru ieħor jiġu soġġetti għal tassazzjoni effettiva skont il-liġijiet tal-Istat ta' residenza tagħhom;

tiżgura minimu ta' tassazzjoni effettiva tad-dħul mit-tfaddil fil-forma ta' pagamenti ta' imgħax magħmul fi Stat Membru wieħed lis-sidien benefiċjarji li għal skopijiet tat-taxxa huma individwi residenti fi Stat Membru ieħor.”

Emenda 8

Proposta għal direttiva – att li jemenda

Artikolu 1 – punt 1

Direttiva 2003/48/KE

Artikolu 1 – paragrafu 2

2.   L-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri meħtieġa biex jiżguraw li l-kompiti meħtieġa għall-implimentazzjoni ta' din id-Direttiva jitwettqu minn aġenti ta' pagament stabbiliti fit-territorju tagħhom, irrispettivament mill-post ta' stabbiliment tad-debitur tal-pretensjoni ta' debitu, jew min joħroġ it-titolu, li jipproduċi l-pagament ta' mgħax.

2.   L-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri meħtieġa biex jiżguraw li l-kompiti meħtieġa għall-implimentazzjoni ta' din id-Direttiva jitwettqu minn operaturi ekonomċi u aġenti ta' pagament stabbiliti fit-territorju tagħhom, irrispettivament mill-post ta' stabbiliment tad-debitur tal-pretensjoni ta' debitu, jew min joħroġ it-titolu, li jipproduċi l-pagament ta' mgħax.

Emenda 9

Proposta għal direttiva – att li jemenda

Artikolu 1 – punt 2 – punt a – subpunt i

Direttiva 2003/48/KE

Artikolu 2 – paragrafu 1 – parti introduttorja

Għall-finijiet ta' din id-Direttiva, u mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 4(2) “użufruttwarju” [“sid benefiċjarju”] tfisser kwalunkwe individwu li jirċievi pagament ta' mgħax jew kwalunkwe individwu għal min pagament ta' mgħax hu ggarantit, sakemm jipprovdi evidenza li ma kienx riċevut jew iggarantit għall-vantaġġ proprju, jiġifieri li:

1.   Għall-finijiet ta' din id-Direttiva, u mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 4(2) “sid benefiċjarju” tfisser kwalunkwe individwu li jirċievi jew li suppost jirċievi pagament ta' mgħax jew kwalunkwe individwu għal min pagament ta' mgħax hu ggarantit jew għandu jkun garantit , sakemm jipprovdi evidenza li ma kienx riċevut jew iggarantit għall-vantaġġ proprju, jiġifieri li:

Emenda 10

Proposta għal direttiva – att li jemenda

Artikolu 1 – punt 3

Direttiva 2003/48/KE

Artikolu 3 – paragrafu 2 – subparagrafu 1 – punt b

(b)

għal relazzjonijiet kuntrattwali mibdijin, jew fl-assenza ta' relazzjonijiet kuntrattwali, tranżazzjonijiet imwettqa fl-1 ta' Jannar 2004 jew wara, l-aġent ta' pagament għandu jistabbilixxi l-identità tas-sid benefiċjarju, li jikkonsisti fl-isem, l-indirizz, id-data u l-post tat-twelid u, jekk is-sid benefiċjajru jkollu l-indirizz tiegħu jew inkella juri provi li għall-finijiet tat-taxxa huwa residenti fi Stat Membru elenkat fl-Anness II, in-numru ta' identifikazzjoni tat-taxxa jew ekwivalenti allokat minn dak l-Istat Membru.

(b)

għal relazzjonijiet kuntrattwali mibdijin, jew fl-assenza ta' relazzjonijiet kuntrattwali, tranżazzjonijiet imwettqa fl-1 ta' Jannar 2004 jew wara, l-aġent ta' pagament għandu jistabbilixxi l-identità tas-sid benefiċjarju, li jikkonsisti fl-isem, l-indirizz, id-data u l-post tat-twelid u, jekk is-sid benefiċjajru jkollu l-indirizz tiegħu jew inkella juri provi li għall-finijiet tat-taxxa huwa residenti fi Stat Membru elenkat fl-Anness II, in-numru ta' identifikazzjoni tat-taxxa jew ekwivalenti allokat minn dak l-Istat Membru, meta dak in-numru jew ekwivalenti jidher fid-dokumentazzjoni ppreżentata għall-identifikazzjoni.

Emenda 11

Proposta għal direttiva – att li jemenda

Artikolu 1 – punt 3

Direttiva 2003/48/KE

Artikolu 3 – paragrafu 2 – subparagrafu 2

Id-dettalji msemmija fil-punt (b) tal-ewwel paragrafu għandhom ikun stabbiliti abbażi tal- passaport jew tal- karta tal-identità uffiċjali jew dokument uffiċjali ieħor elenkat fl-Anness II li s-sid benefiċjajru jippreżenta. Kwalunkwe dettall bħal dan li ma jidhirx f' dak il- passaport jew f'dik il- karta tal-identità uffiċjali jew dokument uffiċjali għandu jkun stabbilit abbażi ta' kwalunkwe prova oħra ta' dokument uffiċjali ta' identità li s-sid benefiċjarju jippreżenta u li jinħareġ minn awtorità pubblika tal-pajjiż fejn għandu l-indirizz tiegħu jew inkella fejn juri prova li huwa residenti għall-finijiet tat-taxxa.

Id-dettalji msemmija fil-punt (b) tal-ewwel subparagrafu għandhom ikun stabbiliti abbażi ta' passaport jew karta tal-identità uffiċjali jew dokument uffiċjali ieħor elenkat fl-Anness II li s-sid benefiċjajru jippreżenta. Kwalunkwe dettall bħal dan li ma jidhirx f'passaport jew fuq karta tal-identità uffiċjali jew fuq kwalunkwe dokument uffiċjali ieħor għandu jkun stabbilit abbażi ta' kwalunkwe prova oħra ta' dokument uffiċjali ta' identità li s-sid benefiċjarju jippreżenta u li jinħareġ minn awtorità pubblika tal-pajjiż fejn għandu l-indirizz tiegħu jew inkella fejn juri prova li huwa residenti għall-finijiet tat-taxxa.

Emenda 12

Proposta għal direttiva – att li jemenda

Artikolu 1 – punt 3

Direttiva 2003/48/KE

Artikolu 4 – paragrafu 2 – subparagrafu 2

Għall-finijiet tal-ewwel subparagrafu arranġament legali għandu jitqies li għandu l-post tal-amministrazzjoni effettiva tiegħu fil-pajjiż fejn ikollha l-indirizz permanenti tal-persuna li primarjament għandha t-titolu legali u li primarjament tamministra l-proprjetà u d-dħul tiegħu jew fejn ikollu l-indirizz permanenti tiegħu.

Għall-finijiet tal-ewwel subparagrafu arranġament legali għandu jitqies li għandu l-post tal-amministrazzjoni effettiva tiegħu fil-pajjiż fejn ikollha l-indirizz permanenti tal-persuna li primarjament għandha t-titolu legali u li primarjament tamministra l-proprjetà jew id-dħul tiegħu jew fejn ikollu l-indirizz permanenti tiegħu.

Emenda 13

Proposta għal direttiva – att li jemenda

Artikolu 1 – punt 3

Direttiva 2003/48/KE

Artikolu 4 – paragrafu 2 – subparagrafu 7

Kwalunkwe operatur ekonomiku li jagħmel pagament ta' mgħax li, jew li jiggarantixxi pagament ta' mgħax għal, entità jew arranġament legali inklużi fil-lista ppreżentata fl-Anness III għandu jikkomunika lill-awtorità kompetenti tal-Istat Membru tal-istabbiliment tiegħu l-isem u l-post tal-amministrazzjoni effettiva tal-entità, jew fil-każ ta' arranġament legali, l-isem u l-indirizz permanenti tal-persuna li primarjament għandha t-titolu legali u li primarjament tamminstra l-proprjetà u d-dħul tal-arranġament legali, u l-ammont totali tal-imgħax imħallas lil, jew iggarantit għal, l-entità jew l-arranġament legali. Fejn il-post tal-amministrazzjoni effettiva tal-entità jew l-arranġament legali jinsab fi Stat Membru ieħor, l-awtorità kompetenti għandha tgħaddi din l-informazzjoni lill-awtorità kompetenti ta' dak l-Istat Membru l-ieħor.

Kwalunkwe operatur ekonomiku li jagħmel pagament ta' mgħax li, jew li jiggarantixxi pagament ta' mgħax għal, entità jew arranġament legali inklużi fil-lista ppreżentata fl-Anness III għandu jikkomunika lill-awtorità kompetenti tal-Istat Membru tal-istabbiliment tiegħu l-isem u l-post tal-amministrazzjoni effettiva tal-entità, jew fil-każ ta' arranġament legali, l-isem u l-indirizz permanenti tal-persuna li primarjament għandha t-titolu legali u li primarjament tamminstra l-proprjetà jew id-dħul tal-arranġament legali, u l-ammont totali tal-imgħax imħallas lil, jew iggarantit għal, l-entità jew l-arranġament legali. Fejn il-post tal-amministrazzjoni effettiva tal-entità jew l-arranġament legali jinsab fi Stat Membru ieħor, l-awtorità kompetenti għandha tgħaddi din l-informazzjoni lill-awtorità kompetenti ta' dak l-Istat Membru l-ieħor.

Emenda 14

Proposta għal direttiva – att li jemenda

Artikolu 1 – punt 3

Direttiva 2003/48/KE

Artikolu 4 – paragrafu 3

“3.     Dawn l-entitajiet u l-arranġamenti legali msemmija fil-paragrafu 2 li għall-assi jew id-dħul tagħhom ma hemm l-ebda sid benefiċjarju li jkun immedjatament intitolat fil-ħin tal-irċevuta ta' pagament ta' mgħax għandu jkollhom l-għażla li għall-finijiet ta' din id-Direttiva jiġu ttrattati bħala impriża ta' investiment kollettiv jew ta' fond jew skema oħra ta' investiment kollettiv imsemmija fil-punt (a) tal-paragrafu 2.

Meta entità jew arranġament legali teżerċita din l-għażla, l-Istat Membru fejn ikollu l-post tal-amministrazzjoni effettiva tiegħu għandu joħroġ ċertifikat li juri dan. L-entità jew l-arranġament legali għandu jippreżenta dak il-ċertifikat lill-operatur ekonomiku li jagħmel jew li jiggarantixxi l-pagament ta' mgħax.

L-Istati Membri għandhom jistabbilixxu r-regoli dettaljati dwar din l-għażla għal entitajiet u arranġamenti legali li għandhom il-post tal-amministrazzjoni effettiva tagħhom fit-territorju tagħhom u għandhom jiżguraw li l-entità jew l-arranġament legali li jkun eżerċita din l-għażla jaġixxi bħala aġent ta' pagament skont il-paragrafu 1, sal-ammont totali tal-pagamenti ta' mgħax riċevuti, f'kull okkażjoni li sid benefiċjarju jsir immedjatament intitolat għall-assi jew id-dħul tiegħu.”

mħassar

Emenda 27

Proposta għal direttiva – att li jemenda

Artikolu 1 – punt 4

Direttiva 2003/48/KE

Artikolu 6 – paragrafu -1 (ġdid)

 

-1.     Bla ħsara għad-dispożizzjonijiet stabbiliti fil-paragrafi li ġejjin ta' dan l-Artikolu, il-prinċipju ġenerali taħt din id-Direttiva huwa li “pagament ta' mgħax” ifisser kull dħul ta' flus li jiġi mill-investiment tal-kapital fejn il-qligħ huwa ffissat ex ante u s-sustanza tal-qligħ li jiġi minn tranżazzjoni tkun simili għal dak ta' kwalunkwe dħul minn imgħaxijiet. Sabiex tiġi żgurata interpretazzjoni konsistenti ta' din id-dispożizzjoni fl-Istati Membri kollha, għandha tkun komplementata b'lista tal-prodotti finanzjarji kkonċernati. Il-Kummissjoni għandha tadotta din il-lista sa … [id-data speċifikata fl-Artikolu 2(1) tad-Direttiva tal-Kunsill 2009/…/KE li temenda d-Direttiva 2003/48/KE dwar it-tassazzjoni fuq id-dħul mit-tfaddil fil-forma ta' pagamenti ta' mgħax] b'konformità mal-proċedura regolatorja msemmija fl-Artikolu 18b(2) ta' din id-Direttiva.

Emenda 15

Proposta għal direttiva – att li jemenda

Artikolu 1 – punt 4

Direttiva 2003/48/KE

Artikolu 6 – paragrafu 1 – punt c – subpunt ii

(ii)

entitajiet jew arranġamenti legali li kienu eżerċitaw l-għażla taħt l-Artikolu 4(3);

mħassar

Emenda 16

Proposta għal direttiva – att li jemenda

Artikolu 1 – punt 4

Direttiva 2003/48/KE

Artikolu 6 – paragrafu 1 – punt d – subpunt ii

(ii)

entitajiet jew arranġamenti legali li kienu eżerċitaw l-għażla taħt l-Artikolu 4(3);

mħassar

Emenda 35

Proposta għal direttiva – att li jemenda

Artikolu 1 – punt 4

Direttiva 2003/48/KE

Artikolu 6 – paragrafu 1 – punt e

(e)

benefiċċji minn kuntratt tal-assigurazzjoni tal-ħajja fejn il-kuntratt jipprovdi għal riskju bijometriku li, espressi bħala medja għat-tul taż-żmien tal-kuntratt, ikunu aktar baxxi minn 5 % tal-kapitali assigurat u l-prestazzjoni attwali tiegħu ikun marbut bis-sħiħ mal-imgħax jew id-dħul tat-tipi msemmija fil-punti (a), (aa), (b), (c) u (d); għal dan il-għan kwalunkwe differenza bejn l-ammonti li jitħallsu skont kuntratt tal-assigurazzjoni u t-total al-pagamenti kollha li jkunu saru lill-assiguratur tal-ħajja taħt l-istess kuntratt tal-assigurazzjoni tal-ħajja għandha titqies bħal benefiċċji minn kuntratti tal-assigurazzjoni tal-ħajja.

(e)

fil-każ ta’ kuntratti ta’ assigurazzjoni:

(i)

id-differenza bejn il-benefiċċju tal-assigurazzjoni u l-ammont tal-kontribuzzjonijiet imħallsa fil-każ ta’ fidi ta’ kuntratt jekk l-assigurazzjoni tal-pensjoni b’endowment, fejn ma titħallas l-ebda pensjoni tul il-ħajja;

(ii)

benefiċċji minn kuntratt tal-assigurazzjoni tal-ħajja fejn il-kuntratt jipprovdi għal riskju bijometriku li, espressi bħala medja għat-tul taż-żmien tal-kuntratt, ikunu aktar baxxi minn 10 % tal-kapitali inizzjali assigurat u l-prestazzjoni attwali tiegħu tkun marbuta bis-sħiħ mal-imgħax jew il-prestazzjoni attwali hija espressa f’unitajiet jew marbuta direttament ma’ unitajiet u aktar minn 40 % tal-assi bażi huwa investit fi dħul tat-tipi msemmija fil-punti (a), (aa), (b), (c) u (d);

Fejn għal kuntratt ta' assigurazzjoni marbut mal-unitajiet, aġent ta' pagament m'għandu l-ebda informazzjoni dwar il-persentaġġ tal-assi bażi investiti fil-pretensjonijiet ta' debitu jew fit-titoli rilevanti, dak il-persentaġġ jitqies li jkun ogħla minn 40 %.

Għal dan il-għan kwalunkwe differenza bejn l-ammonti li jitħallsu skont kuntratt tal-assigurazzjoni u t-total tal-pagamenti kollha li jkunu saru lill-assiguratur tal-ħajja taħt l-istess kuntratt tal-assigurazzjoni tal-ħajja għandha titqies bħal benefiċċji minn kuntratti tal-assigurazzjoni tal-ħajja.

Fejn il-firmatarju tal-kuntratt, il-persuna assigurata u l-benefiċjarju m'humiex identiċi, il-kopertura tar-riskju bijometriku titqies li hija inqas minn 10 %.

Emenda 36

Proposta għal direttiva – att li jemenda

Artikolu 1 – punt 4

Direttiva 2003/48/KE

Artikolu 6 – paragrafu 1 – punt e a (ġdid)

 

(ea)

dħul minn prodotti strutturati.Prodotti strutturati huma bonds li għalihom il-livell ta’ obbligi ta’ ħlas jiddependi minn żviluppi ta’ valur ta’ bażi miftiehem li jista’ jkun ta’ kwalunkwe tip. Id-differenza bejn il-kumpens għall-akkwist u d-dħul mill-bejgħ, rifużjoni jew fidi tal-prodott strutturat titqies ukoll bħala dħul;

Emenda 37

Proposta għal direttiva – att li jemenda

Artikolu 1 – punt 4

Direttiva 2003/48/KE

Artikolu 6 – paragrafu 1 – punt e b (ġdid)

 

(eb)

dividendi li tirċievi istituzzjoni ta’ kreditu jew istituzzjoni finanzjarja f’isem is-sid benefiċjarju.

Emenda 18

Proposta għal direttiva – att li jemenda

Artikolu 1 – punt 4

Direttiva 2003/48/KE

Artikolu 6 – paragrafu 9

9.   Id-dħul imsemmi fil-punt (aa) tal-paragrafu 1 għandu jitqies biss bħala pagament ta' mgħax skont safejn it-titoli li jipproduċu dak id-dħul kienu nħarġu l-ewwel fl-1 ta' Diċembru 2008 jew wara .

9.   Id-dħul imsemmi fil-punt (aa) tal-paragrafu 1 għandu jitqies biss bħala pagament ta' mgħax skont safejn it-titoli li jipproduċu dak id-dħul kienu nħarġu l-ewwel sitt xhur wara d-data tal-pubblikazzjoni ta' din id-Direttiva jew wara.

Emenda 19

Proposta għal direttiva – att li jemenda

Artikolu 1 – punt 4

Direttiva 2003/48/KE

Artikolu 6 – paragrafu 10

10.   Benefiċċji mill-kuntratti tal-assigurazzjoni tal-ħajja għandhom jitqiesu biss bħala pagament ta' mgħax f'konformità mal-punt (e) tal-paragrafu 1 skont safejn il-kuntratti tal-assigurazzjoni tal-ħajja li rriżultaw f'tali benefiċċji ġew sottoskritti għall-ewwel darba fl-1 ta' Diċembru 2008 jew wara.

10.   Benefiċċji mill-kuntratti tal-assigurazzjoni tal-ħajja għandhom jitqiesu biss bħala pagament ta' mgħax f'konformità mal-punt (e) tal-paragrafu 1 skont safejn il-kuntratti tal-assigurazzjoni tal-ħajja li rriżultaw f'tali benefiċċji ġew sottoskritti għall-ewwel darba sitt xhur wara d-data tal-pubblikazzjoni ta' din id-Direttiva jew wara.

Emenda 20

Proposta għal direttiva – att li jemenda

Artikolu 1 – punt 5 a (ġdid)

Direttiva 2003/48/KE

Artikolu 10 – paragrafu 2

 

(5a)

L-Artikolu 10(2) jinbidel b'dan li ġej:

“Il-perjodu ta' tranżizzjoni għandu jintemm mhux aktar tard mill-1 ta' Lulju 2014 jew fi tmiem l-ewwel sena fiskali sħiħa wara l-iktar tard mid-dati li ġejjin, sakemm dan ikun qabel l-1 ta' Lulju 2014:

id-data tad-dħul fis-seħħ tal-aħħar ftehim bejn il-Komunità Ewropea, wara deċiżjoni unanima tal-Kunsill, u l-Konfederazzjoni Svizzera, il-Priċipalità ta' Liechtenstein, ir-Repubblika ta' San Marino, il-Prinċipalità ta' Monako u l-Prinċipalità ta' Andorra, li tipprovdi għall-iskambju ta' informazzjoni fuq talba kif definit fil-Ftehima Mudell OECD dwar Skambju ta' Informazzjoni fuq Kwistjonijiet ta' Taxxa maħruġ fit-18 ta' April 2002 (minn hawn 'il quddiem il-‘“Ftehima Mudell OECD’”) fir-rigward ta' pagamenti ta' imgħaxx, kif definit f'din id-Direttiva, magħmulin minn aġenti ta' pagament stabbiliti fit-territorji rispettivi tagħhom lil użufruttwarji residenti fit-territorju għal liema tapplika d-Direttiva, barra mill-applikazzjoni simultanja minn dawk l-istess pajjiżi ta' taxxa minn ras il-għajn fuq dawn il-pagamenti bir-rata definita għall-perijodi korrispondenti msemmija fl-Artikolu 11(1),

id-data li fiha l-Kunsill qabel b'mod unanimu li l-Istati Uniti tal-Amerika hija impenjata għall-iskambju ta' informazzjoni fuq talba kif definit fil-Ftehima Mudell OECD fir-rigward ta' pagamenti ta' imgħaxx, kif definit f'din id-Direttiva, magħmulin minn aġenti ta' pagament stabbiliti fit-territorju tagħha lil użufruttwarji residenti fit-territorju li għalih tapplika d-Direttiva.

id-data li fiha l-Kunsill qabel b'mod unanimu li Ħong Kong, Singapor u Pajjiżi u territorji oħra elenkati fl-Anness I huma impenjati għall-iskambju ta' informazzjoni fuq talba kif definit fil-Ftehima Mudell OECD fir-rigward ta' pagamenti ta' imgħax, kif definit f'din id-Direttiva, magħmulin minn aġenti ta' pagament stabbiliti fit-territorju tagħha lil użufruttwarji residenti fit-territorju li għalih tapplika d-Direttiva.”

Emenda 21

Proposta għal direttiva – att li jemenda

Artikolu 1 – punt 6 a (ġdid)

Direttiva 2003/48/KE

Artikolu 12 – paragrafi 1 u 2

 

(6a)

L-Artikolu 12 (1) u (2) hu mibdul b'li ġej:

“1.    Stati Membri li jintaxxaw taxxa minn ras il-għajn skont l-Artikolu 11(1) għandhom iżommu 10 % mid-dħul tagħhom u jittrasferixxu 90 % mid-dħul lill-Istat Membru tar-residenza ta' l-użufrutwarju tal-imgħaxx.

2.    Stati Membri li jintaxxaw taxxa minn ras il-għajn skont l-Artkolu 11(5) għandhom iżommu 10 % tad-dħul u jittrasferixxu 90 % lill-Istati Membri l-oħra b'mod proporzjonat mat-trasferimenti mwettqa skont il-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu.”

Emenda 22

Proposta għal direttiva – att li jemenda

Artikolu 1 – punt 10

Direttiva 2003/48/KE

Artikolu 18

(10)

L-ewwel sentenza tal- Artikolu 18 tinbidel b'dan li ġej:

“Il-Kummissjoni għandha tirrapporta lill-Kunsill kull tliet snin dwar it-tħaddim ta' din id-Direttiva abbażi tal-istatistiċi elenkati fl-Anness V, li għandhom jingħataw minn kull Stat Membru lill-Kummissjoni.”

(10)

L-Artikolu 18 jinbidel b’dan li ġej:

“Artikolu 18

Reviżjoni

1.     Sal-31 ta' Diċembru 2010, il-Kummissjoni għandha tippreżenta studju komparattiv li janalizza l-vantaġġi u n-nuqqasijiet taż-żewġ sistemi ta' skambju ta' informazzjoni u tat-taxxa minn ras il-għajn sabiex tevalwa l-għan li twaqqaf b'mod effettiv il-frodi u l-evażjoni fiskali. Dan l-istudju komparattiv għandu jikkunsidra, b'mod partikulari, l-aspetti ta' trasparenza, ir-rispett tas-sovranità fiskali tal-Istati Membri, il-ġustizzja fiskali u l-piż amministrattiv marbut ma' kull waħda miż-żewġ sistemi.

2.    ‘Il-Kummissjoni għandha tirrapporta lill-Kunsill u lill-Parlament Ewropew kull tliet snin dwar it-tħaddim ta' din id-Direttiva abbażi tal-istatistiċi elenkati fl-Anness V, li għandhom jingħataw minn kull Stat Membru lill-Kummissjoni.’ Fuq il-bażi ta' dawk ir-rapporti u l-istudju msemmi fil-paragrafu 1, u b'mod partikulari fir-rigward ta' tmiem il-perjodu tranżitorju msemmi fl-Artikolu 10(2), il-Kummissjoni għandha, fejn ikun xieraq, tipproponi lill-Kunsill kwalunkwe emendi għal din id-Direttiva li jkunu meħtieġa biex tiġi żgurata t-tassazzjoni effettiva tad-dħul mit-tfaddil u biex jitneħħew distorsjonijiet mhux mixtieqa tal-kompetizzjoni.

3.     Fil-kuntest tal-istudji u r-rapporti msemmija fil-paragrafi 1 u 2, il-Kummissjoni għandha teżamina, b’mod partikulari, jekk huwiex ideali li jiġi estiż il-kamp ta’ applikazzjoni ta' din id-Direttiva għas-sorsi kollha ta’ dħul finanzjarju, inklużi d-dividenti u l-qligħ kapitali, kif ukoll għall-ħlasijiet li jsiru lill-persuni fiżiċi kollha.”

Emenda 23

Proposta għal direttiva – att li jemenda

Artikolu 1 – punt 11

Direttiva 2003/48/KE

Artikolu 18 b - paragrafu 3 a (ġdid)

 

3a.     Il-Kummissjoni, assistita mill-Kumitat, għandha tevalwa, kull sentejn mill-1 ta' Jannar 2010 'l quddiem, il- proċeduri, id-dokumenti, il-formati komuni u l-formati msemmija fl-Artikolu 18a, u għandha tadotta l-miżuri meħtieġa sabiex dawn jittejjbu, skont il-proċedura msemmija fl-Artikolu 18b(2).

Emenda 24

Proposta għal direttiva – att li jemenda

Anness – punt 2

Direttiva 2003/48/KE

Anness I

TEST PROPOST MILL-KUMMISSJONI

Il-Ġimgħa, 24 ta’ April 2009
ANNESS I

Lista ta' forom legali ta' entitajiet u ta' arranġamenti legali li għalihom japplika l-Artikolu 2(3) minħabba l-preżenza fi ħdan it-territorju ta' pajjiżi jew ġuriżdizzjonijiet speċifiċi tal-post tal-amministrazzjoni effettiva tagħhom,;

1.

Entitajiet u arranġamenti legali li l-post tal-amministrazzjoni effettiva tagħhom jinsab f'pajjiż jew ġuriżdizzjoni li jaqa' barra mill-ambitu territorjali tad-Direttiva kif iddefinit fl-Artikolu 7 u li jkun differenti minn dawk elenkati fl-Artikolu 17(2):

Antigwa u Barbuda

Kumpanija kummerċjali internazzjonali

Il-Baħamas

Trust

Fondazzjoni

Kumpanija kummerċjali internazzjonali

Il-Baħrejn

Trust finanzjarju

Il-Barbados

Trust

Il-Beliże

Trust

Kumpanija kummerċjali internazzjonali

Il-Bermuda

Trust

Brunej

Trust

Kumpanija kummerċjali internazzjonali

Trust internazzjonali

Sħubija Internazzjonali b'responsabbiltà Limitata

Il-Gżejjer Cook

Trust

Trust internazzjonali

Kumpanija internazzjonali

Sħubija internazzjonali

Il-Kosta Rika

Trust

Djibouti

Kumpanija eżentata

Trust (Barrani)

Dominika

Trust

Kumpanija kummerċjali internazzjonali

Il-Fiġi

Trust

Il-Polineżja Franċiża

Société (Kumpanija)

Société de personnes (Sħubija)

Société en participation (Impriża konġunta)

Trust (Barrani)

Il-Gwam

Kumpanija

Proprjetarju uniku

Sħubija

Trust (Barrani)

Il-Gwatemala

Trust

Fundación (Fondazzjoni)

Ħong Kong

Trust

Kiribati

Trust

Labuan (il-Malasja)

Kumpanija offshore

Bank Offshore tal-Malasja,

Sħubija offshore b'responsabbiltà limitata

Trust offshore

Il-Libanu

Kumpaniji li jibbenefikaw mir-reġim tal-Kumpaniji Offshore

Makaw

Trust

Fundação (Fondazzjoni)

Il-Maldivi

Il-kumpaniji kollha, shubija u Trust barrani

Il-Gżejjer Marjana tat-Tramuntana

Korporazzjoni ta' bejgħ barrani

Korporazzjoni bankarja offshore

Trust (Barrani)

Il-Gżejjer Marshall

Trust

Il-Mawrizju

Trust

Kumpanija kummerċjali globali kategoriji 1 u 2

Il-Mikronesja

Kumpanija

Sħubija

Trust (Barrani)

Nauru

Trusts/kumpanija ta' inkarigu

Kumpanija

Sħubija

Proprjetarju uniku

Wirt barrani

Qasam ta' proprjetà barranija

Forma oħra ta' kummerċ innegozjata mal-Gvern

Il-Kaledonja l-Ġdida

Société (Kumpanija)

Société civile (Kumpanija ċivili)

Société de personnes (Sħubija)

Impriża konġunta

Proprjetà tad-defunt

Trust (Barrani)

Niue

Trust

Kumpanija kummerċjali internazzjonali

Il-Panama

Fideicomiso (Trust)

Fundación de interés privado (Fondazzjoni)

Il-Palau

Kumpanija

Sħubija

Proprjetarju uniku

Uffiċċju rappreżentattiv

Credit union (kooperattiva finanzjarja)

Kooperattiva

Trust (Barrani)

Il-Filippini

Trust

Puerto Rico

Qasam ta' proprjetà

Trust

Entità bankarja internazzjonali

San Kitts u Nevis

Trust

Fondazzjoni

Kumpanija eżentata

Santa Luċija

Trust

Saint Vincent u l-Grenadines

Trust

Samoa

Trust

Trust internazzjonali

Kumpanija internazzjonali

Bank offshore

Kumpanija tal-assigurazzjoni offshore

Sħubija internazzjonali

Sħubija b'responsabbiltà limitata

Is-Seychelles

Trust

Kumpanija kummerċjali internazzjonali

Singapor

Trust

Il-Gżejjer Solomon

Kumpanija

Sħubija

Trust

L-Afrika t’Isfel

Trust

Tonga

Trust

Tuvalu

Trust

Provident fund

L-Emirati Għarab Magħquda

Trust

Il-Virgin Islands tal-Istati Uniti

Trust

Kumpanija eżentata

L-Urugwaj

Trust

Vanuatu

Trust

Kumpanija eżentata

Kumpanija internazzjonali

2.

Entitajiet u arranġamenti legali li l-post tal-amministrazzjoni effettiva tagħhom jinsab f'pajjiż jew ġuriżdizzjoni elenkati fl-Artikolu 17(2), li għalihom japplika l-Artikolu 2(3) sakemm il-pajjiż jew ġuriżdizzjoni jadotta/tadotta dipożizzjonijiet ekwivalenti għal dawk fl-Artikolu 4(2).

Andorra

Trust

Anguilla

Trust

L-Aruba

Stichting (Fondazzjoni)

Kumpaniji li jibbenefikaw mir-reġim tal-kumpaniji offshore

Il-Virgin Islands Britanniċi

Trust

Kumpanija kummerċjali internazzjonali

Il-Gżejjer Cayman

Trust

Kumpanija eżentata

Guernsey

Trust

Kumpanija mingħajr taxxa

L-Isle of Man

Trust

Jersey

Trust

Il-Liechtenstein

Anstalt (Trust)

Stiftung (Fondazzjoni)

Monako

Trust

Fondation (Fondazzjoni)

Il-Montserrat

Trust

L-Antilli Olandiżi

Trust

Stichting (Fondazzjoni)

San Marino

Trust

Fondazione (Fondazzjoni)

L-Iżvizzera

Trust

Fondazzjoni

Il-Gżejjer Turks u Caicos

Kumpanija eżentata

Sħubija b'responsabbiltà limitata

Trust

EMENDA

Il-Ġimgħa, 24 ta’ April 2009
ANNESS I

1.

Il-forom legali ta’ entitajiet u arranġamenti legali li għalihom għandu japplika l-Artikolu 2(3) għandhom jinkludi dawn li ġejjin:

Kumpaniji b’responsabbiltà limitata sew jekk limitata permezz ta’ ishma, garanzija jew xi mekkaniżmu ieħor;

Korporazzjonijiet b’responsabbiltà limitata sew jekk limitata permezz ta’ ishma, garanzija jew xi mekkaniżmu ieħor;

Kumpaniji jew korporazzjonijiet internazzjonali;

Kumpaniji jew korporazzjonijiet kummerċjali internazzjonali;

Kumpaniji jew korporazzjonijiet eżentati;;

Kumpaniji jew korporazzjonijiet b’ċelluli multipli mhux awtonomi;

Kumpaniji jew korporazzjonijiet b’ċelluli multipli awtonomi;

Banek internazzjonali, inklużi korporazzjonijiet bl-istess isem;

Banek extraterritorjali, inklużi korporazzjonijiet bl-istess isem;

Kumpaniji jew korporazzjonijiet tal-assigurazzjoni;

Kumpaniji jew korporazzjonijiet tal-assigurazzjoni mill-ġdid;

Kooperattivi;

Unjonijiet ta’ kreditu;

Sħubijiet ta’ kull forma inklużi (bla limitazzjoni) sħubijiet ġenerali, sħubijiet limitat, sħubijiet b’responsabilità limitata, sħubijiet internazzjonali u sħubijiet kummerċjali internazzjonali;

Impriżi konġunti;

Trusts;

Strutturi ta’ likwidazzjoni;

Fondazzjonijiet;

Proprjetajiet tad-defunti;

Kull forma ta’ fond;

Fergħat ta’ kwalunkwe waħda mill-entitajiet jew arranġamenti msemmija hawn;

Uffiċċji rappreżentattivi ta’ kwalunkwe waħda mill-entitajiet jew arranġamenti msemmija hawn;

Stabbilimenti permanenti ta’ kwalunkwe waħda mill-entitajiet jew arranġamenti msemmija hawn;

Fondazzjonijiet b’forom multipli, ikunu kif ikunu deskritti

2.

Il-pajjiżi jew ġurisdizzjonijiet speċifiċi barra l-kamp territorjali ta’ applikazzjoni tad-Direttiva kif definit fl-Artikolu 7 u li jkunu differenti minn dawk imsemmija fl-Artikolu 17(2) li fihom japplika l-Artikolu 2(3) fir-rigward tal-forom legali ta’ entitajiet u arranġamenti legali msemmija fil-Parti 1 ta’ dan l-Anness, jekk il-post tal-amministrazzjoni effettiva tagħhom ikun jinsab fihom, jinkludu:

Anjouan

Antigwa u Barbuda

Il-Baħamas

Il-Baħrejn

Il-Barbados

Il-Beliże

Il-Bermuda

Brunej

Il-Gżejjer Cook

Il-Kosta Rika

Djibouti

Dominika

Id-Dubaj

Il-Fiġi

Il-Polineżja Franċiża

Il-Gana

Il-Grenada

Il-Gwam

Il-Gwatemala

Ħong Kong

Kiribati

Labuan (il-Malasja)

Il-Libanu

Il-Liberja

Makaw

L-eks Repubblika Jugożlava tal-Maċedonja

Il-Maldivi

Montenegro

Il-Gżejjer Marjana tat-Tramuntana

Il-Gżejjer Marshall

Il-Mawrizju

Il-Mikronesja

Nauru

Il-Kaledonja l-Ġdida

Niue

Il-Panama

Il-Palau

Il-Filippini

Puerto Rico

San Kitts u Nevis

Santa Luċija

Saint Vincent u l-Grenadines

Samoa

Sao Tome u Principe

Is-Seychelles

Singapor

Il-Gżejjer Solomon

Is-Somalja

L-Afrika t’Isfel

Tonga

Tuvalu

L-Emirati Għarab Magħquda

L-Istati Uniti tal-Amerika ta' Delaware

L-Istati Uniti tal-Amerika ta' Nevada

Il-Virgin Islands tal-Istati Uniti

L-Urugwaj

Vanuatu

3.

Il-pajjiżi jew ġurisdizzjonijiet speċifiċi msemmija fl-Artikolu 17(2) li fihom l-Artikolu 2(3) għandu japplika sakemm il-pajjiż jew ġurisdizzjoni kkonċernati jadottaw dispożizzjonijiet ekwivalenti għal dawk tal-Artikolu 4(2) fir-rigward tal-forom legali ta’ entitajiet u arranġamenti legali msemmija fil-Parti 1 ta’ dan l-Anness, jekk il-post tal-amministrazzjoni effettiva tagħhom ikun jinsab fihom, jinkludu:

Andorra

Anguilla

L-Aruba

Il-Virgin Islands Britanniċi

Il-Gżejjer Cayman

Guernsey, Alderney jew Sark

L-Isle of Man

Jersey

Il-Liechtenstein

Monako

Il-Montserrat

L-Antilli Olandiżi

San Marino

Sark

L-Iżvizzera

Il-Gżejjer Turks u Caicos

4.

Kwalunkwe waħda mill-forom legali ta’ entitajiet jew arranġamenti legali msemmija fil-Parti 1 ta’ dan l-Anness għandha tkun koperta mill-Artikolu 2(3) jekk il-post tal-amministrazzjoni effettiva tagħha jkun fi kwalunkwe wieħed mill-pajjiżi jew ġurisdizzjonijiet speċifiċi msemmija fil-Partijiet 2 u 3 ta’ dan l-Anness suġġett għal dan li ġej:

a.

Pajjiż jew ġurisdizzjoni msemmija fil-Parti 2 jew 3 jistgħu jitfgħu applikazzjoni għand il-Kumitat imsemmi fl-Artikolu 18b biex kwalunkwe waħda mill-forom legali ta’ entitajiet jew arranġamenti legali titneħħa mill-kunsiderazzjoni għall-pajjiż jew il-ġurisdizzjoni tagħhom għar-raġuni li l-forom legali ta’ entitajiet jew arranġamenti legali msemmija ma jistax ikollhom il-post tal-amministrazzjoni effettiva tagħhom fihom jew għar-raġuni li fil-fatt hija żgurata t-tassazzjoni xierqa tad-dħul mill-imgħax imħallas lil dawn il-persuni jew arranġamenti legali;

b.

Il-Kumitat għandu jippubblika d-deċiżjoni ġġustifikata tiegħu fi żmien tliet xhur minn meta ssir din l-applikazzjoni u l-forom legali ta’ entiatajiet jew arranġamenti legali nnotati li għandhom jitneħħew mill-perjodu notifikat, li m’għandux jaqbeż is-sentejn, perjodu li jista’ jiġi estiż b'applikazzjoni minn pajjiż jew ġurisdizzjoni li titressaq mhux qabel sitt xhur qabel id-data ta’ skadenza tiegħu.

Emenda 25

Proposta għal direttiva – att li jemenda

Anness – punt 2

Direttiva 2003/48/KE

L-Anness III

TEST PROPOST MILL-KUMMISSJONI

Il-Ġimgħa, 24 ta' April 2009
ANNESS III

Lista ta “aġenti ta’ pagament bl-irċevuta” skont l-Artikolu 4(2)

NOTA TA’ INTRODUZZJONI

Trusts u arranġamenti legali simili huma elenkati għal dawk l-Istati Membri li ma għandhomx reġim fiskali domestiku għat-tassazzjoni ta’ dħul riċevut f’isem arranġamenti legali bħal dawn mill-persuna li primarjament għandha titolu legali u primarjament timmaniġġja l-proprjetà u d-dħul tiegħu, u tkun residenti fit-territorju tagħhom. Din il-lista tirreferi għal trusts u arranġamenti legali simili li l-post tal-amministrazzjoni effettiva tal-assi immobbli tagħhom jinsab f’dawn il-pajjiżi (residenza tal-trust prinċipali jew amministratur ieħor responsabbli għal assi mobbli), irrispettivament mil-liġijiet li taħthom dawn il-trusts u l-arranġamenti legali simili kienu ġew stabbiliti.

Pajjiżi

Lista ta’ entitajiet u arranġamenti

Kummenti

Il-Belġju

Société de droit commun / maatschap (Kumpanija ta’ liġi ċivili jew kumpanija kummerċjali mingħajr ebda status legali)

Société momentanée / tijdelijke handelsvennootschap (Kumpanija mingħajr ebda status legali li l-għan tagħha huwa li tittratta b’operazzjoni kummerċjali speċifika waħda jew diversi)

Société interne / stille handelsvennootschap (Kumpanija mingħajr status legali li permezz tagħha persuna waħda jew aktar ikollha (ikollhom) interess f’operazzjonijiet li persuna waħda oħra jew aktar tamministra (jamministraw) f’isimhom)

“Trust” jew arranġament legali simili ieħor

Ara l-Artikoli 46, 47 u 48 tal-Kowd tal-Kumpanija Belġjana.

Dawn il-“kumpaniji” (li isimhom jingħata bil-Franċiż u l-Olandiż) ma għandhomx status legali, u mil-lat ta’ tassazzjoni, huwa applikabbli metodu ta’ trasparenza.

Il-Bulgarija

Drujestvo sys specialna investicionna cel (Kumpanija ta’ investiment bi skop speċjali)

Investicionno drujestvo (Kumpanija ta’ investiment, mhux koperta mill-Artikolu 6)

“Trust” jew arranġament legali simili ieħor

Eżenzjoni ta’ entità mit-taxxa tal-kumpaniji

Il-trusts jitħallew li jkunu offruti pubblikament fil-Bulgarija u li jkunu eżenti mit-taxxa tal-kumpaniji

Ir-Repubblika Ċeka

Veřejná obchodní společnost (ver. obch. spol. or V.O.S.) (Sħubija)

Sdruženi (Assoċjazzjoni)

Družstvo (Kooperattiva)

Evropské hospodářské zájmové sdružení (EHZS) (Grupp ta’ Interess Ekonomiku Ewropew (GIEE))

“Trust” jew arranġament legali simili ieħor

 

Id-Danimarka

Interessentskaber (Sħubija ġenerali)

Kommanditselskaber (Sħubija b'responsabbiltà limitata)

Partnerselskaber (Kumpanija msieħba)

Evropské hospodářské zájmové sdružení (EØFG) (Grupp ta’ Interess Ekonomiku Ewropew (GIEE))

“Trust” jew arranġament legali simili ieħor

 

Il-Ġermanja

Gesellschaft bürgerlichen Rechts (Kumpanija tal-liġi ċivili)

Kommanditgesellschaft — KG, offene Handelsgesellschaft — OHG (Sħubija kummerċjali)

Europäische Wirtschaftliche Interessenvereinigung (Grupp ta’ Interess Ekonomiku Ewropew (GIEE))

 

L-Estonja

Täisühing- TÜ (Sħubija ġenerali)

Usaldusühing-UÜ (Sħubija b'responsabbiltà limitata)

“Trust” jew arranġament legali simili ieħor

Sħubiji ġenerali u limitati huma ntaxxati bħala entitajiet taxxabbli separati, li bihom kwalunkwe distribuzzjoni titqies bħala dividendi (soġġetti għal taxxa ta’ distribuzzjoni)

L-Irlanda

Sħubija u klabb tal-investiment

Grupp ta’ Interess Ekonomiku Ewropew (GIEE)

Trust residenti Irlandiż taxxabbli fuq dħul li ġej mill-trust.

Il-Greċja

Omorrythmos Eteria (OE) (Sħubija ġenerali)

Eterorrythmos Eteria (EE) (Sħubija b'responsabbiltà limitata)

“Trust” jew arranġament legali simili ieħor

“Trust” jew arranġament legali simili ieħor Is-sħubiji huma soġġetti għal taxxa tal-kumpaniji. iżda, sa 50 % tal-profitti ta’ sħubiji huma taxxabbli fl-idejn tas-sieħba individwali bir-rata ta’ taxxa personali tagħhom

Spanja

Entitajiet soġġetti għas-sistema ta’ attribuzzjoni tat-taxxa tal-profitti:

Sociedad civil con o sin personalidad jurídica (Sħubija ta’ liġi ċivili b’personalità legali jew mingħajrha),

Agrupación europea de interés económico (AEIE) (Grupp ta’ Interess Ekonomiku Ewropew (GIEE)),

Herencias yacentes (Estejt ta’ persuna li mietet),

Comunidad de bienes (Sjieda konġunta).

Entitajiet oħra mingħajr personalità legali li jikkostitwixxu unità ekonomika separata jew grupp separat ta’ assi (l-Artikolu 35(4) tal-Ley General Tributaria).

“Trust” jew arranġament legali simili ieħor

 

Franza

Société en participation (Kumpanija ta’ impriża konġunta)

Société ou association de fait (Kumpanija de facto)

Indivision (Sjieda konġunta)

“Trust” jew arranġament legali simili ieħor

 

L-Italja

Società semplice (Sħubija ta’ liġi ċivili u entità assimilata)

Entità mhux kummerċjali mingħajr personalità legali

“Trust” jew arranġament legali simili ieħor

Il-kategorija ta’ entitajiet ittrattati bħala “società semplici” tinkludi: “società di fatto” (sħubiji irregolari jew “de facto”), li ma jkollhomx attivitajiet kummerċjali bħala skop tagħhom, u “associazioni” (assoċjazzjonijiet) organizzati minn artisti jew persuni professjonali għall-prattika tal-arti jew professjoni tagħhom f’forom assoċjati mingħajr ebda personalità legali

Il-kategorija ta’ entitajiet mhux kummerċjali mingħajr personalità legali hija wiesgħa, u tista’ tinkludi diversi tipi ta’ organizzazzjonijiet: assoċjazzjonijiet, sindakati, kumitati, organizzazzjonijiet li ma jagħmlux profitt u oħrajn

Ċipru

Syneterismos (Sħubija)

syndesmos jew somatio (Assoċjazzjoni)

Synergatikes (Kooperattiva)

“Trust” jew arranġament legali simili ieħor

Ekswxwria Eteria (Kumpanija offshore)

Trusts maħluqa taħt il-ġuriżdizzjoni Ċiprijotta huma kkunsidrati entitajiet trasparenti taħt il-liġi nazzjonali.

Il-Latvja

Pilnsabiedrība (Sħubija ġenerali)

Komandītsabiedrība (Sħubija b'responsabbiltà limitata)

Eiropas Ekonomisko interešu grupām (EEIG) (Grupp ta’ Interess Ekonomiku Ewropew (GIEE)

Biedrības un nodibinājumi (Assoċjazzjoni u fondazzjoni);

Lauksaimniecības kooperatīvi (Kooperattiva agrikola)

“Trust” jew arranġament legali simili ieħor

 

Il-Litwanja

Europos ekonominių interesų grupės (Grupp ta’ Interess Ekonomiku Ewropew (GIEE))

Asociacija (Assoċjazzjoni)

“Trust” jew arranġament legali simili ieħor

Imgħaxijiet u qligħ kapitali fuq ishma jew bonds li ġejjin minn assoċjazzjonijiet li huma eżenti minn taxxa tal-kumpaniji.

Il-Lussemburgu

Société en nom collectif (Sħubija ġenerali)

Société en commandite simple (Sħubija limitata)

“Trust” jew arranġament legali simili ieħor

 

L-Ungerija

“Trust” jew arranġament legali simili ieħor

L-Ungerija tirrikonoxxi trusts bħala “entitajiet” taħt ir-regoli nazzjonali

Malta

Soċjetà in akomonditia (Sħubija ‘en commandite’), li l-kapital tagħha mhuwiex diviż f’ishma

Arrangement in participation (Assoċjazzjoni ‘en participation’)

Klabb ta’ investiment

Soċjetà Kooperattiva (Soċjetà kooperattiva)

Sħubiji “en commandite” li l-kapital tagħhom huwa diviż f’ishma huma soġġetti għas-CIT ġenerali.

L-Olanda

Vennootschap onder firma (Sħubija ġenerali)

Commanditaire vennootschap (Sħubija b'responsabbiltà limitata magħluqa)

Europese economische samenwerkingsverbanden (EESV) (Grupp ta’ Interess Ekonomiku Ewropew (GIEE))

Vereniging (Assoċjazzjoni)

Stichting (Fondazzjoni)

“Trust” jew arranġament legali simili ieħor

Sħubiji ġenerali, sħubija magħluqa u GIEE huma trasparenti għall-finijiet ta’ taxxa.

Verenigingen (Assoċjazzjonijiet) u stichtingen (fondazzjonijiet) huma eżenti mit-taxxa sakemm huma ma jkomplux fuq il-kummerċ jew in-negozju.

L-Awstrija

Personengesellschaft (Sħubija)

Offene Personengesellschaft (Sħubija kummerċjali ġenerali)

Kommanditgesellschaft, KG (Sħubija limitata)

Gesellschaft nach bürgerlichem Recht, GesBR (Sħubija tal-liġi ċivili)

Offene Erwerbsgeselllschaft (OEG) (Sħubija ġenerali professjonali)

Kommandit-Erwerbsgesellschaft (Sħubija professjonali b'responsabbiltà limitata)

Stille Gesellschaft (Sħubija siekta)

Einzelfirma (Sħubija weħedha)

Wirtschaftliche Interessenvereinigung (Grupp ta’ Interess Ekonomiku Ewropew (GIEE))

Privatstiftung (Fondazzjoni privata)

“Trust” jew arranġament legali simili ieħor

Sħubija hija kkunsidrata trasparenti, anki jekk meqjusa bħala entità għall-fini ta’ komputazzjoni tal-profitt.

Ittrattata bħala “sħubija” normali

Intaxxata bħala kumpanija, id-dħul mill-imgħax intaxxat b’rata mnaqqsa ta’ 12.5 %

Il-Polonja

Spólka jawna (Sp. j.) (Sħubija ġenerali)

Spólka komandytowa (Sp. k.) (Sħubija b'responsabbiltà limitata)

Spólka komandytowo-akcyjna (S.K.A.) (Sħubija limitata bi stokk konġunt)

Spólka partnerska (Sp. p.) (Sħubija professjonali)

Europejskie ugrupowanie interesów gospodarczych (EUIG) (Grupp ta’ Interess Ekonomiku Ewropew (GIEE))

“Trust” jew arranġament legali simili ieħor

 

Il-Portugall

Sociedade civil (Sħubija tal-liġi ċivili) li mhijiex inkorporata f’forma kummerċjali

Ditti inkorporati impenjati f’attivitajiet professjonali kkwotati li fihom is-sieħba kollha jkunu individwi kwalifikati fl-istess professjoni

Agrupamento de Interesse Económico (AIE) (Grupp ta’ Interess Ekonomiku Domestiku)

Agrupamento Europeu de Interesse Económico (AEIE) (Grupp ta’ Interess Ekonomiku Ewropew (EEIG))

Sociedada gestora de participacoes sociais (SGPS) (Kumpaniji b’sehem li huma jew ikkontrollati minn grupp tal-familja jew li s-sidien tagħha huma ħames membri jew inqas)

Herança jacente (jiġifieri estejt ta’ persuna li mietet)

Assoċjazzjoni mhux inkorporata

Kumpanija offshore li topera f’żoni ta’ kummerċ ħieles f’Madeira jew fil-gżira Santa Maria fl-Azores

“Trust” jew arranġament legali simili ieħor

Sħubiji tal-liġi ċivili mhux inkorporati f’forma kummerċjali, kumpaniji inkorporati impenjati f’attivitajiet professjonali ikkwotati, ACE (tip ta’ impriża konġunta inkorporata), GIEE u kumpaniji li jkollhom assi li jew huma kkontrollati minn grupp tal-familja jew li s-sidien tagħhom huma ħames membri jew inqas ikunu fiskalment trasparenti.

Sħubiji inkorporati oħra huma ttrattati bħala kumpaniji u ntaxxati taħt ir-regoli ġenerali tal-IRC.

Kumpaniji offshore li joperaw f’żoni ta’ kummerċ ħieles f’Madeira jew fil-gżira Santa Maria fl-Azores huma eżenti mis-CIT u d-WHT fuq dividendi, imgħax, royalties u pagamenti simili lill-kumpanija materna barranija.

L-uniċi trusts ammessi taħt il-liġi Portugiża huma dawk stabbiliti taħt liġi barranija minn persuni legali fiċ-Ċentru tan-Negozju Internazzjonali ta’ Madeira u assi tal-trusts jikkostitwixxu parti awtonoma tal-patrimonju tal-persuna legali li taġixxi bħala trust.

Ir-Rumanija

Assoċjazzjoni (sħubija)

Cooperative (Kooperattiva)

“Trust” jew arranġament legali simili ieħor

 

Is-Slovenja

Samostojni podjetnik (Sjieda)

“Trust” jew arranġament legali simili ieħor

 

ir-Repubblika Slovakka

Verejná obchodná spoločnosť (Sħubija ġenerali)

Európske združenie hospodárskych záujmov (Grupp ta’ Interess Ekonomiku Ewropew (GIEE))

Komanditná spoločnosť (Sħubija b'responsabbiltà limitata) rigward id-dħul attribwit lil sieħeb ġenerali

Združenie (Assoċjazzjoni)

Entitajiet li mhumiex stabbiliti għall-fini li jagħmlu negozju: kmamar ta’ professjonisti, assoċjazzjonijiet ċiviċi volontarji, Nadácia (fondazzjonijiet)

“Trust” jew arranġament legali simili ieħor

Il-bażi taxxabbli hija l-ewwel komputata għas-sħubija limitata bħala kollha kemm hi u mbagħad allokata għas-sieħba ġenerali u s-sieħba limitati. L-ishma tal-profitt riċevuti mis-sieħba ġenerali ta’ sħubija b'responsabbiltà limitata huma ntaxxati fil-livell ta’ sieħba ġenerali. Il-bqija tad-dħul tas-sieħba b'responsabbiltà limitata hija ntaxxata inizjalment f’livell ta’ sħubija skont ir-regoli għall-kumpaniji.

Dħul eżenti mit-taxxa miksub minn atitvitajiet li huma l-fini tat-twaqqif tal-organizzazzjoni, ħlief dħul soġġett għar-reġim tad-WHT.

Il-Finlandja

yksityisliike (Ditta mhux irreġistrata)

avoin yhtiö / öppet bolag (Sħubija)

kommandiittiyhtiö / kommanditbolag (Sħubija b'responsabbiltà limitata)

kuolinpesä / dödsbo (Estejt ta’ persuna li mietet)

eurooppalaisesta taloudellisesta etuyhtymästä (ETEY) / europeiska ekonomiska intressegrupperingar (Grupp ta’ Interess Ekonomiku Ewropew (GIEE))

“Trust” jew arranġament legali simili ieħor

 

L-Iżvezja

handelsbolag (Sħubija ġenerali)

kommanditbolag (Sħubija b'responsabbiltà limitata)

enkelt bolag (Sħubija sempliċi)

“Trust” jew arranġament legali simili ieħor

 

Ir-Renju Unit

Sħubija ġenerali

Sħubija b'responsabbiltà limitata

Sħubija b'responsabbiltà limitata

GIEE

Klabb ta’ investiment (fejn il-membri huma intitolati għal sehem speċifiku tal-assi)

Sħubiji ġenerali, sħubiji limitati; sħubiji b'responsabbiltà limitata u GIEE huma trasparenti għall-finijiet ta’ taxxa.

EMENDA

Il-Ġimgħa, 24 ta’ April 2009
ANNESS III

Lista ta “aġenti ta' pagament bl-irċevuta” skont l-Artikolu 4(2)

NOTA TA' INTRODUZZJONI

Trusts u arranġamenti legali simili huma elenkati għal dawk l-Istati Membri li ma għandhomx reġim fiskali domestiku għat-tassazzjoni ta' dħul riċevut f’isem arranġamenti legali bħal dawn mill-persuna li primarjament għandha titolu legali u primarjament timmaniġġja l-proprjetà u d-dħul tiegħu, u tkun residenti fit-territorju tagħhom. Din il-lista tirreferi għal trusts u arranġamenti legali simili li l-post tal-amministrazzjoni effettiva tal-assi immobbli tagħhom jinsab f’dawn il-pajjiżi (residenza tal-trust prinċipali jew amministratur ieħor responsabbli għal assi mobbli), irrispettivament mil-liġijiet li taħthom dawn il-trusts u l-arranġamenti legali simili kienu ġew stabbiliti.

Pajjiżi

Lista ta' entitajiet u arranġamenti

Kummenti

Il-Belġju

Société de droit commun / maatschap (Kumpanija ta' liġi ċivili jew kumpanija kummerċjali mingħajr ebda status legali)

Société momentanée / tijdelijke handelsvennootschap (Kumpanija mingħajr ebda status legali li l-għan tagħha huwa li tittratta operazzjoni kummerċjali speċifika waħda jew diversi)

Société interne / stille handelsvennootschap (Kumpanija mingħajr status legali li permezz tagħha persuna waħda jew aktar ikollha (ikollhom) interess f’operazzjonijiet li persuna waħda oħra jew aktar tamministra (jamministraw) f’isimhom)

“Trust”, fondazzjoni jew arranġament legali simili ieħor

Ara l-Artikoli 46, 47 u 48 tal-Kowd tal-Kumpanija Belġjana.

Dawn il-“kumpaniji” (li isimhom jingħata bil-Franċiż u l-Olandiż) ma għandhomx status legali, u mil-lat ta' tassazzjoni, huwa applikabbli metodu ta' trasparenza.

Il-Bulgarija

Drujestvo sys specialna investicionna cel (Kumpanija ta' investiment bi skop speċjali)

Investicionno drujestvo (Kumpanija ta' investiment, mhux koperta mill-Artikolu 6)

“Trust”, fondazzjoni jew arranġament legali simili ieħor

Eżenzjoni ta' entità mit-taxxa tal-kumpaniji

Il-trusts jitħallew li jkunu offruti pubblikament fil-Bulgarija u li jkunu eżenti mit-taxxa tal-kumpaniji

Ir-Repubblika Ċeka

Veřejná obchodní společnost (ver. obch. spol. or V.O.S.) (Sħubija)

Sdruženi (Assoċjazzjoni)

Družstvo (Kooperattiva)

Evropské hospodářské zájmové sdružení (EHZS) (Grupp ta' Interess Ekonomiku Ewropew (GIEE))

“Trust”, fondazzjoni jew arranġament legali simili ieħor

 

Id-Danimarka

Interessentskaber (Sħubija ġenerali)

Kommanditselskaber (Sħubija b'responsabbiltà limitata)

Partnerselskaber (Kumpanija msieħba)

Evropské hospodářské zájmové sdružení (EØFG) (Grupp ta' Interess Ekonomiku Ewropew (GIEE))

“Trust”, fondazzjoni jew arranġament legali simili ieħor

 

Il-Ġermanja

Gesellschaft bürgerlichen Rechts (Kumpanija tal-liġi ċivili)

Kommanditgesellschaft — KG, offene Handelsgesellschaft — OHG (Sħubija kummerċjali)

Europäische Wirtschaftliche Interessenvereinigung (Grupp ta' Interess Ekonomiku Ewropew (GIEE))

“Trust”, fondazzjoni jew arranġament legali simili ieħor

 

L-Estonja

Täisühing- TÜ (Sħubija ġenerali)

Usaldusühing-UÜ (Sħubija b'responsabbiltà limitata)

“Trust”, fondazzjoni jew arranġament legali simili ieħor

Sħubiji ġenerali u limitati huma ntaxxati bħala entitajiet taxxabbli separati, li bihom kwalunkwe distribuzzjoni titqies bħala dividendi (soġġetti għal taxxa ta' distribuzzjoni)

L-Irlanda

Sħubija u klabb tal-investiment

Grupp ta' Interess Ekonomiku Ewropew (GIEE)

“Sħubija ġenerali”

“Sħubija b'responsabbiltà limitata”

“Sħubija ta' Investment”

“Kumpaniji b’responsabbiltà limitata mhux residenti”

“Fond kuntrattwali komuni Irlandiż”

“Trust”, fondazzjoni jew arranġament legali simili ieħor

Trust residenti Irlandiż taxxabbli fuq dħul li ġej mill-trust.

Il-Greċja

Omorrythmos Eteria (OE) (Sħubija ġenerali)

Eterorrythmos Eteria (EE) (Sħubija b'responsabbiltà limitata)

“Trust”, fondazzjoni jew arranġament legali simili ieħor

Is-Sħubiji huma suġġetti għal taxxa tad-dħul tal-kumpaniji. Is-sħubiji huma soġġetti għal taxxa tal-kumpaniji. iżda, sa 50 % tal-profitti ta' sħubiji huma taxxabbli fl-idejn tas-sieħba individwali bir-rata ta' taxxa personali tagħhom

Spanja

Entitajiet soġġetti għas-sistema ta' attribuzzjoni tat-taxxa tal-profitti:

Sociedad civil con o sin personalidad jurídica (Sħubija ta' liġi ċivili b’personalità legali jew mingħajrha),

Agrupación europea de interés económico (AEIE) (Grupp ta' Interess Ekonomiku Ewropew (GIEE)),

Herencias yacentes (Estejt ta' persuna li mietet),

Comunidad de bienes (Sjieda konġunta).

Entitajiet oħra mingħajr personalità legali li jikkostitwixxu unità ekonomika separata jew grupp separat ta' assi (l-Artikolu 35(4) tal-Ley General Tributaria).

“Trust”, fondazzjoni jew arranġament legali simili ieħor

 

Franza

Société en participation (Kumpanija ta' impriża konġunta)

Société ou association de fait (Kumpanija de facto)

Indivision (Sjieda konġunta)

“Trust”, fondazzjoni jew arranġament legali simili ieħor

 

L-Italja

Società semplice (Sħubija ta' liġi ċivili u entità assimilata)

Entità mhux kummerċjali mingħajr personalità legali

“Trust”, fondazzjoni jew arranġament legali simili ieħor

Il-kategorija ta' entitajiet ittrattati bħala “società semplici” tinkludi: “società di fatto” (sħubiji irregolari jew “de facto”), li ma jkollhomx attivitajiet kummerċjali bħala skop tagħhom, u “associazioni” (assoċjazzjonijiet) organizzati minn artisti jew persuni professjonali għall-prattika tal-arti jew professjoni tagħhom f’forom assoċjati mingħajr ebda personalità legali

Il-kategorija ta' entitajiet mhux kummerċjali mingħajr personalità legali hija wiesgħa, u tista’ tinkludi diversi tipi ta' organizzazzjonijiet: assoċjazzjonijiet, sindakati, kumitati, organizzazzjonijiet li ma jagħmlux profitt u oħrajn

Ċipru

Syneterismos (Sħubija)

syndesmos jew somatio (Assoċjazzjoni)

Synergatikes (Kooperattiva)

“Trust”, fondazzjoni jew arranġament legali simili ieħor

Ekswxwria Eteria (Kumpanija offshore)

Trusts maħluqa taħt il-ġuriżdizzjoni Ċiprijotta huma kkunsidrati entitajiet trasparenti taħt il-liġi nazzjonali.

Il-Latvja

Pilnsabiedrība (Sħubija ġenerali)

Komandītsabiedrība (Sħubija b'responsabbiltà limitata)

Eiropas Ekonomisko interešu grupām (EEIG) (Grupp ta' Interess Ekonomiku Ewropew (GIEE)

Biedrības un nodibinājumi (Assoċjazzjoni u fondazzjoni);

Lauksaimniecības kooperatīvi (Kooperattiva agrikola)

“Trust”, fondazzjoni jew arranġament legali simili ieħor

 

Il-Litwanja

Europos ekonominių interesų grupės (Grupp ta' Interess Ekonomiku Ewropew (GIEE))

Asociacija (Assoċjazzjoni)

“Trust”, fondazzjoni jew arranġament legali simili ieħor

Imgħaxijiet u qligħ kapitali fuq ishma jew bonds li ġejjin minn assoċjazzjonijiet li huma eżenti minn taxxa tal-kumpaniji.

Il-Lussemburgu

Société en nom collectif (Sħubija ġenerali)

Société en commandite simple (Sħubija limitata)

“Trust”, fondazzjoni jew arranġament legali simili ieħor

 

L-Ungerija

“Trust”, fondazzjoni jew arranġament legali simili ieħor

L-Ungerija tirrikonoxxi trusts bħala “entitajiet” taħt ir-regoli nazzjonali

Malta

Soċjetà in akomonditia (Sħubija “en commandite”), li l-kapital tagħha mhuwiex maqsum f’ishma

Arrangement in participation (Assoċjazzjoni “en participation”)

Klabb ta' investiment

Soċjetà Kooperattiva (Soċjetà kooperattiva)

“Trust”, fondazzjoni jew arranġament legali simili ieħor

Sħubiji “en commandite” li l-kapital tagħhom huwa diviż f’ishma huma soġġetti għas-CIT ġenerali.

L-Olanda

Vennootschap onder firma (Sħubija ġenerali)

Commanditaire vennootschap (Sħubija b'responsabbiltà limitata magħluqa)

Europese economische samenwerkingsverbanden (EESV) (Grupp ta' Interess Ekonomiku Ewropew (GIEE))

Vereniging (Assoċjazzjoni)

Stichting (Fondazzjoni)

“Trust”, fondazzjoni jew arranġament legali simili ieħor

Sħubiji ġenerali, sħubija magħluqa u GIEE huma trasparenti għall-finijiet ta' taxxa.

Verenigingen (Assoċjazzjonijiet) u stichtingen (fondazzjonijiet) huma eżenti mit-taxxa sakemm huma ma jkomplux fuq il-kummerċ jew in-negozju.

L-Awstrija

Personengesellschaft (Sħubija)

Offene Personengesellschaft (Sħubija kummerċjali ġenerali)

Kommanditgesellschaft, KG (Sħubija limitata)

Gesellschaft nach bürgerlichem Recht, GesBR (Sħubija tal-liġi ċivili)

Offene Erwerbsgeselllschaft (OEG) (Sħubija ġenerali professjonali)

Kommandit-Erwerbsgesellschaft (Sħubija professjonali b'responsabbiltà limitata)

Stille Gesellschaft (Sħubija siekta)

Einzelfirma (Sħubija weħedha)

Europäische Wirtschaftliche Interessenvereinigung (Grupp ta' Interess Ekonomiku Ewropew (GIEE))

Privatstiftung (Fondazzjoni privata)

“Trust”, fondazzjoni jew arranġament legali simili ieħor

Sħubija hija kkunsidrata trasparenti, anki jekk meqjusa bħala entità għall-fini ta' komputazzjoni tal-profitt.

Ittrattata bħala “sħubija” normali

Intaxxata bħala kumpanija, id-dħul mill-imgħax intaxxat b’rata mnaqqsa ta' 12.5 %

Il-Polonja

Spólka jawna (Sp. j.) (Sħubija ġenerali)

Spólka komandytowa (Sp. k.) (Sħubija b'responsabbiltà limitata)

Spólka komandytowo-akcyjna (S.K.A.) (Sħubija limitata bi stokk konġunt)

Spólka partnerska (Sp. p.) (Sħubija professjonali)

Europejskie ugrupowanie interesów gospodarczych (EUIG) (Grupp ta' Interess Ekonomiku Ewropew (GIEE))

“Trust”, fondazzjoni jew arranġament legali simili ieħor

 

Il-Portugall

Sociedade civil (Sħubija tal-liġi ċivili) li mhijiex inkorporata f’forma kummerċjali

Ditti inkorporati impenjati f’attivitajiet professjonali kkwotati li fihom is-sieħba kollha jkunu individwi kwalifikati fl-istess professjoni

Agrupamento de Interesse Económico (AIE) (Grupp ta' Interess Ekonomiku Domestiku)

Agrupamento Europeu de Interesse Económico (AEIE) (Grupp ta' Interess Ekonomiku Ewropew (EEIG))

Sociedada gestora de participacoes sociais (SGPS) (Kumpaniji b’sehem li huma jew ikkontrollati minn grupp tal-familja jew li s-sidien tagħha huma ħames membri jew inqas)

Herança jacente (jiġifieri estejt ta' persuna li mietet)

Assoċjazzjoni mhux inkorporata

Kumpanija offshore li topera f’żoni ta' kummerċ ħieles f’Madeira jew fil-gżira Santa Maria fl-Azores

“Trust”, fondazzjoni jew arranġament legali simili ieħor

Sħubiji tal-liġi ċivili mhux inkorporati f’forma kummerċjali, kumpaniji inkorporati impenjati f’attivitajiet professjonali ikkwotati, ACE (tip ta' impriża konġunta inkorporata), GIEE u kumpaniji li jkollhom assi li jew huma kkontrollati minn grupp tal-familja jew li s-sidien tagħhom huma ħames membri jew inqas ikunu fiskalment trasparenti.

Sħubiji inkorporati oħra huma ttrattati bħala kumpaniji u ntaxxati taħt ir-regoli ġenerali tal-IRC.

Kumpaniji offshore li joperaw f’żoni ta' kummerċ ħieles f’Madeira jew fil-gżira Santa Maria fl-Azores huma eżenti mis-CIT u d-WHT fuq dividendi, imgħax, royalties u pagamenti simili lill-kumpanija materna barranija.

L-uniċi trusts ammessi taħt il-liġi Portugiża huma dawk stabbiliti taħt liġi barranija minn persuni legali fiċ-Ċentru tan-Negozju Internazzjonali ta' Madeira u assi tal-trusts jikkostitwixxu parti awtonoma tal-patrimonju tal-persuna legali li taġixxi bħala trust.

Ir-Rumanija

Assoċjazzjoni (sħubija)

Cooperative (Kooperattiva)

“Trust”, fondazzjoni jew arranġament legali simili ieħor

 

Is-Slovenja

Samostojni podjetnik (Sjieda)

“Trust”, fondazzjoni jew arranġament legali simili ieħor

 

Is-Slovakkia

Verejná obchodná spoločnosť (Sħubija ġenerali)

Európske združenie hospodárskych záujmov (Grupp ta' Interess Ekonomiku Ewropew (GIEE))

Komanditná spoločnosť (Sħubija b'responsabbiltà limitata) rigward id-dħul attribwit lil sieħeb ġenerali

Združenie (assoċjazzjoni)

Entitajiet li mhumiex stabbiliti għall-fini li jagħmlu negozju: kmamar ta' professjonisti, assoċjazzjonijiet ċiviċi volontarji, Nadácia (fondazzjonijiet)

“Trust”, fondazzjoni jew arranġament legali simili ieħor

Il-bażi taxxabbli hija l-ewwel komputata għas-sħubija limitata bħala kollha kemm hi u mbagħad allokata għas-sieħba ġenerali u s-sieħba limitati. L-ishma tal-profitt riċevuti mis-sieħba ġenerali ta' sħubija b'responsabbiltà limitata huma ntaxxati fil-livell ta' sieħba ġenerali. Il-bqija tad-dħul tas-sieħba b'responsabbiltà limitata hija ntaxxata inizjalment f’livell ta' sħubija skont ir-regoli għall-kumpaniji.

Dħul eżenti mit-taxxa miksub minn atitvitajiet li huma l-fini tat-twaqqif tal-organizzazzjoni, ħlief dħul soġġett għar-reġim tad-WHT.

Il-Finlandja

yksityisliike (Ditta mhux irreġistrata)

avoin yhtiö / öppet bolag (Sħubija)

kommandiittiyhtiö / kommanditbolag (Sħubija b'responsabbiltà limitata)

kuolinpesä / dödsbo (Estejt ta' persuna li mietet)

eurooppalaisesta taloudellisesta etuyhtymästä (ETEY) / europeiska ekonomiska intressegrupperingar (Grupp ta' Interess Ekonomiku Ewropew (GIEE))

“Trust”, fondazzjoni jew arranġament legali simili ieħor

 

L-Iżvezja

handelsbolag (Sħubija ġenerali)

kommanditbolag (Sħubija b'responsabbiltà limitata)

enkelt bolag (Sħubija sempliċi)

“Trust”, fondazzjoni jew arranġament legali simili ieħor

 

Ir-Renju Unit

Sħubija ġenerali

Sħubija b'responsabbiltà limitata

Sħubija b'responsabbiltà limitata

GIEE

Klabb ta' investiment (fejn il-membri huma intitolati għal sehem speċifiku tal-assi)

“Trust”, fondazzjoni jew arranġament legali simili ieħor

Entitajiet u arranġamenti legali li l-post tal-amministrazzjoni effettiva tagħhom jinsab fil-ġurisdizzjoni ta' Gibraltar, inklużi:

Kumpaniji b’responsabbiltà limitata sew jekk limitata permezz ta' ishma, garanzija jew xi mekkaniżmu ieħor;

Korporazzjonijiet b’responsabbiltà limitata sew jekk limitata permezz ta' ishma, garanzija jew xi mekkaniżmu ieħor;

Kumpaniji jew korporazzjonijiet internazzjonali;

Kumpaniji jew korporazzjonijiet kummerċjali internazzjonali;

Kumpaniji jew korporazzjonijiet eżentati;;

Kumpaniji jew korporazzjonijiet b’ċelluli multipli mhux awtonomi;

Kumpaniji jew korporazzjonijiet b’ċelluli multipli awtonomi;

Banek internazzjonali, inklużi korporazzjonijiet bl-istess isem;

Banek extraterritorjali, inklużi korporazzjonijiet bl-istess isem;

Kumpaniji jew korporazzjonijiet tal-assigurazzjoni;

Kumpaniji jew korporazzjonijiet tal-assigurazzjoni mill-ġdid;

Kooperattivi;

Unjonijiet ta' kreditu;

Sħubijiet ta' kull forma inklużi (bla limitazzjoni) sħubijiet ġenerali, sħubijiet limitat, sħubijiet b’responsabilità limitata, sħubijiet internazzjonali u sħubijiet kummerċjali internazzjonali;

Impriżi konġunti;

Trusts;

Strutturi ta' likwidazzjoni;

Fondazzjonijiet;

Proprjetajiet tad-defunti;

Kull forma ta' fond;

Fergħat ta' kwalunkwe waħda mill-entitajiet jew arranġamenti msemmija hawn;

Uffiċċji rappreżentattivi ta' kwalunkwe waħda mill-entitajiet jew arranġamenti msemmija hawn;

Stabbilimenti permanenti ta' kwalunkwe waħda mill-entitajiet jew arranġamenti msemmija hawn;

Fondazzjonijiet b’forom multipli, ikunu kif ikunu deskritti.

Sħubiji ġenerali, sħubiji limitati; sħubiji b'responsabbiltà limitata u GIEE huma trasparenti għall-finijiet ta' taxxa.


(1)   ĠU L 184, 17.7.1999, p. 23.


Top