EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32016R2339

Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) 2016/2339 (2016. gada 14. decembris), ar ko attiecībā uz precēm, kuras ir uz laiku izvestas no Savienības muitas teritorijas pa jūru vai pa gaisu, groza Regulu (ES) Nr. 952/2013, ar ko izveido Savienības Muitas kodeksu

OV L 354, 23.12.2016, p. 32–34 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2016/2339/oj

23.12.2016   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 354/32


EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES REGULA (ES) 2016/2339

(2016. gada 14. decembris),

ar ko attiecībā uz precēm, kuras ir uz laiku izvestas no Savienības muitas teritorijas pa jūru vai pa gaisu, groza Regulu (ES) Nr. 952/2013, ar ko izveido Savienības Muitas kodeksu

EIROPAS PARLAMENTS UN EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 207. pantu,

ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,

pēc leģislatīvā akta projekta nosūtīšanas valstu parlamentiem,

saskaņā ar parasto likumdošanas procedūru (1),

tā kā:

(1)

Lai veicinātu tirdzniecības plūsmas, Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 952/2013 (2) 136. pants izslēdz dažu minētās regulas noteikumu piemērošanu precēm, kas ir uz laiku izvestas no Savienības muitas teritorijas, pārvietojot tās starp divām Savienības ostām vai lidostām bez apstāšanās ārpus Savienības muitas teritorijas. Minētie noteikumi reglamentē pienākumu iesniegt ievešanas kopsavilkuma deklarāciju, pienākumu paziņot par jūras kuģa vai gaisa kuģa ierašanos, pienākumu nogādāt preces konkrētās vietās un uzrādīt tās muitai vietā, kurā tās izkrauj vai pārkrauj, kā arī pagaidu uzglabāšanu.

(2)

Minētās izslēgšanas dēļ nav juridiska pamata, saskaņā ar kuru var likt uzrādīt preces, kas ir izkrautas vai pārkrautas vietā, kur tās atkal ieved Savienības muitas teritorijā pēc tam, kad šīs preces bijušas uz laiku izvestas no tās. Ja preces netiek uzrādītas, muitas dienestiem varētu būt grūtāk nodrošināt attiecīgo preču uzraudzību, un pastāv gan risks, ka netiks pareizi iekasēts ievedmuitas nodoklis un citi maksājumi, gan risks, ka netiks pienācīgi piemēroti ar nodokļiem nesaistīti pasākumi, piemēram, veterinārā un fitosanitārā kontrole.

(3)

Tādēļ Regulas (ES) Nr. 952/2013 136. pants būtu jāgroza, lai ņemtu vērā Savienības un ārpussavienības preču atšķirīgo situāciju.

(4)

Lai nodrošinātu ārpussavienības preču efektīvu muitas uzraudzību, ārpussavienības precēm būtu jāturpina piemērot noteikumi, kas reglamentē pienākumu nogādāt preces konkrētās vietās, uzrādīt tās muitai pie izkraušanas vai pārkraušanas un sagaidīt atļauju pirms izkraušanas vai pārkraušanas, kā arī noteikumus, ar kuriem reglamentē pagaidu uzglabāšanu. Tādēļ Regulas (ES) Nr. 952/2013 136. pants būtu jāgroza, paredzot, ka ārpussavienības precēm netiek piemēroti vienīgi tie noteikumi, ar ko reglamentē pienākumu iesniegt ievešanas kopsavilkuma deklarāciju un pienākumu paziņot par jūras kuģa vai gaisa kuģa ierašanos.

(5)

Lai nodrošinātu Savienības preču efektīvu uzraudzību, Regulas (ES) Nr. 952/2013 136. pantā būtu jānošķir Savienības preces, kuru statuss ir jāpierāda saskaņā ar minētās regulas 153. panta 2. punktu, un Savienības preces, kas ir saglabājušas savu statusu saskaņā ar minētās regulas 155. panta 2. punktu.

(6)

Attiecībā uz Savienības precēm, kuru statuss ir jāpierāda saskaņā ar Regulas (ES) Nr. 952/2013 153. panta 2. punktu, būtu jāizslēdz tikai to noteikumu piemērošana, kuri reglamentē pienākumu iesniegt ievešanas kopsavilkuma deklarāciju un pienākumu paziņot par jūras kuģa vai gaisa kuģa ierašanos, tādējādi ļaujot nodrošināt pienācīgu muitas uzraudzību.

(7)

Regulas (ES) Nr. 952/2013 139. panta noteikumus, ar ko reglamentē pienākumu uzrādīt preces muitai pie izkraušanas vai pārkraušanas, un minētās regulas 140. pantā noteikto pienākumu sagaidīt atļauju pirms preču izkraušanas vai pārkraušanas nevajadzētu piemērot arī Savienības precēm, kuras ir saglabājušas savu statusu saskaņā ar minētās regulas 155. panta 2. punktu, ņemot vērā to, ka pat tad, ja preces ir uz laiku izvestas no Savienības muitas teritorijas, to statuss nav mainījies un vairs nav jāpierāda.

(8)

Atsauces Regulas (ES) Nr. 952/2013 136. pantā uz minētās regulas 135. panta 1. punktu un 137. pantu būtu jāsvītro, lai liktu personai, kas ieved preces Savienības muitas teritorijā, tās nogādāt muitas dienestu norādītā vietā, lai minētajiem dienestiem vajadzības gadījumā ļautu pārbaudīt, vai preces ir Savienības preces vai ārpussavienības preces.

(9)

Atsauce Regulas (ES) Nr. 952/2013 136. pantā uz minētās regulas 141. pantu būtu jāsvītro, lai būtu skaidrs, ka minētās regulas 141. panta 1. punktu, kas izslēdz konkrētu noteikumu piemērošanu precēm, kuras pārvieto saskaņā ar tranzīta procedūru, piemēro arī tad, kad preces atkal ieved Savienības muitas teritorijā pēc tam, kad tās no šīs teritorijas ir uz laiku izvestas pa tiešu jūras vai gaisa maršrutu.

(10)

Būtu jāsvītro arī atsauce Regulas (ES) Nr. 952/2013 136. pantā uz minētās regulas 144.–149. pantu par pagaidu uzglabāšanu. Lai gan minētajos pantos iekļautie noteikumi neattiecas uz Savienības precēm, tie būtu jāpiemēro ārpussavienības precēm. Līdz ar to Regulas (ES) Nr. 952/2013 136. pants būtu attiecīgi jāgroza.

(11)

Šai regulai būtu jāstājas spēkā pēc iespējas drīz, lai bez turpmākas kavēšanās nodrošinātu preču efektīvu uzraudzību,

IR PIEŅĒMUŠI ŠO REGULU.

1. pants

Regulas (ES) Nr. 952/2013 136. pantu aizstāj ar šādu:

“136. pants

Preces, kas ir uz laiku izvestas no Savienības muitas teritorijas pa jūru vai pa gaisu

1.   Šīs regulas 127.–130. pantu un 133. pantu nepiemēro, ja ārpussavienības preces ieved Savienības muitas teritorijā pēc tam, kad tās ir uz laiku izvestas no minētās teritorijas pa jūru vai pa gaisu un pārvadātas tiešā maršrutā, neapstājoties ārpus Savienības muitas teritorijas.

2.   Šīs regulas 127.–130. pantu un 133. pantu nepiemēro, ja Savienības preces, kuru Savienības preču statuss ir jāpierāda saskaņā ar 153. panta 2. punktu, ieved Savienības muitas teritorijā pēc tam, kad tās ir uz laiku izvestas no minētās teritorijas pa jūru vai pa gaisu un pārvadātas tiešā maršrutā, neapstājoties ārpus Savienības muitas teritorijas.

3.   Šīs regulas 127.–130. pantu un 133., 139. un 140. pantu nepiemēro, ja Savienības preces, kuras pārvieto bez to muitas statusa maiņas saskaņā ar 155. panta 2. punktu, ieved Savienības muitas teritorijā pēc tam, kad tās ir uz laiku izvestas no minētās teritorijas pa jūru vai pa gaisu un pārvadātas tiešā maršrutā, neapstājoties ārpus Savienības muitas teritorijas.”

2. pants

Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Strasbūrā, 2016. gada 14. decembrī

Eiropas Parlamenta vārdā –

priekšsēdētājs

M. SCHULZ

Padomes vārdā –

priekšsēdētājs

I. KORČOK


(1)  Eiropas Parlamenta 2016. gada 1. decembra nostāja (Oficiālajā Vēstnesī vēl nav publicēta) un Padomes 2016. gada 8. decembra lēmums.

(2)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 952/2013 (2013. gada 9. oktobris), ar ko izveido Savienības muitas kodeksu (OV L 269, 10.10.2013., 1. lpp.).


Top