EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02006R1881-20220503

Consolidated text: Komisijas Regula (EK) Nr. 1881/2006 (2006. gada 19. decembris), ar ko nosaka konkrētu piesārņotāju maksimāli pieļaujamo koncentrāciju pārtikas produktos (Dokuments attiecas uz EEZ)Dokuments attiecas uz EEZ

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2006/1881/2022-05-03

02006R1881 — LV — 03.05.2022 — 031.001


Šis dokuments ir tikai informatīvs, un tam nav juridiska spēka. Eiropas Savienības iestādes neatbild par tā saturu. Attiecīgo tiesību aktu un to preambulu autentiskās versijas ir publicētas Eiropas Savienības “Oficiālajā Vēstnesī” un ir pieejamas datubāzē “Eur-Lex”. Šie oficiāli spēkā esošie dokumenti ir tieši pieejami, noklikšķinot uz šajā dokumentā iegultajām saitēm

►B

KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 1881/2006

(2006. gada 19. decembris),

ar ko nosaka konkrētu piesārņotāju maksimāli pieļaujamo koncentrāciju pārtikas produktos

(Dokuments attiecas uz EEZ)

(OV L 364, 20.12.2006., 5. lpp)

Grozīta ar:

 

 

Oficiālais Vēstnesis

  Nr.

Lappuse

Datums

►M1

KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 1126/2007 (2007. gada 28. septembris),

  L 255

14

29.9.2007

►M2

KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 565/2008 (2008. gada 18. jūnijs),

  L 160

20

19.6.2008

►M3

KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 629/2008 (2008. gada 2. jūlijs),

  L 173

6

3.7.2008

►M4

KOMISIJAS REGULA (ES) Nr. 105/2010 (2010. gada 5. februāris),

  L 35

7

6.2.2010

►M5

KOMISIJAS REGULA (ES) Nr. 165/2010 (2010. gada 26. februāris),

  L 50

8

27.2.2010

►M6

KOMISIJAS REGULA (ES) Nr. 420/2011 (2011. gada 29. aprīlis),

  L 111

3

30.4.2011

►M7

KOMISIJAS REGULA (ES) Nr. 835/2011 (2011. gada 19. augusts),

  L 215

4

20.8.2011

►M8

KOMISIJAS REGULA (ES) Nr. 1258/2011 (2011. gada 2. decembris),

  L 320

15

3.12.2011

►M9

KOMISIJAS REGULA (ES) Nr. 1259/2011 (2011. gada 2. decembris),

  L 320

18

3.12.2011

 M10

KOMISIJAS REGULA (ES) Nr. 219/2012 (2012. gada 14. marts),

  L 75

5

15.3.2012

►M11

KOMISIJAS REGULA (ES) Nr. 594/2012 (2012. gada 5. jūlijs),

  L 176

43

6.7.2012

►M12

KOMISIJAS REGULA (ES) Nr. 1058/2012 (2012. gada 12. novembris),

  L 313

14

13.11.2012

►M13

KOMISIJAS REGULA (ES) Nr. 1067/2013 (2013. gada 30. oktobris),

  L 289

56

31.10.2013

 M14

KOMISIJAS REGULA (ES) Nr. 212/2014 (2014. gada 6. marts),

  L 67

3

7.3.2014

 M15

KOMISIJAS REGULA (ES) Nr. 362/2014 (2014. gada 9. aprīlis),

  L 107

56

10.4.2014

►M16

KOMISIJAS REGULA (ES) Nr. 488/2014 (2014. gada 12. maijs),

  L 138

75

13.5.2014

►M17

KOMISIJAS REGULA (ES) Nr. 696/2014 (2014. gada 24. jūnijs),

  L 184

1

25.6.2014

 M18

KOMISIJAS REGULA (ES) Nr. 1327/2014 (2014. gada 12. decembris),

  L 358

13

13.12.2014

►M19

KOMISIJAS REGULA (ES) 2015/704 (2015. gada 30. aprīlis),

  L 113

27

1.5.2015

►M20

KOMISIJAS REGULA (ES) 2015/1005 (2015. gada 25. jūnijs),

  L 161

9

26.6.2015

►M21

KOMISIJAS REGULA (ES) 2015/1006 (2015. gada 25. jūnijs),

  L 161

14

26.6.2015

►M22

KOMISIJAS REGULA (ES) 2015/1125 (2015. gada 10. jūlijs),

  L 184

7

11.7.2015

►M23

KOMISIJAS REGULA (ES) 2015/1137 (2015. gada 13. jūlijs),

  L 185

11

14.7.2015

►M24

KOMISIJAS REGULA (ES) 2015/1933 (2015. gada 27. oktobris),

  L 282

11

28.10.2015

►M25

KOMISIJAS REGULA (ES) 2015/1940 (2015. gada 28. oktobris),

  L 283

3

29.10.2015

►M26

KOMISIJAS REGULA (ES) 2016/239 (2016. gada 19. februāris),

  L 45

3

20.2.2016

►M27

KOMISIJAS REGULA (ES) 2017/1237 (2017. gada 7. jūlijs),

  L 177

36

8.7.2017

 M28

KOMISIJAS REGULA (ES) 2018/290 (2018. gada 26. februāris),

  L 55

27

27.2.2018

►M29

KOMISIJAS REGULA (ES) 2019/1870 (2019. gada 7. novembris),

  L 289

37

8.11.2019

►M30

KOMISIJAS REGULA (ES) 2019/1901 (2019. gada 7. novembris),

  L 293

2

14.11.2019

►M31

KOMISIJAS REGULA (ES) 2020/685 (2020. gada 20. maijs),

  L 160

3

25.5.2020

►M32

KOMISIJAS REGULA (ES) 2020/1255 (2020. gada 7. septembris),

  L 293

1

8.9.2020

►M33

KOMISIJAS REGULA (ES) 2020/1322 (2020. gada 23. septembris),

  L 310

2

24.9.2020

►M34

KOMISIJAS REGULA (ES) 2021/1317 (2021. gada 9. augusts),

  L 286

1

10.8.2021

►M35

KOMISIJAS REGULA (ES) 2021/1323 (2021. gada 10. augusts),

  L 288

13

11.8.2021

►M36

KOMISIJAS REGULA (ES) 2021/1399 (2021. gada 24. augusts),

  L 301

1

25.8.2021

►M37

KOMISIJAS REGULA (ES) 2021/1408 (2021. gada 27. augusts),

  L 304

1

30.8.2021

►M38

KOMISIJAS REGULA (ES) 2022/617 (2022. gada 12. aprīlis),

  L 115

60

13.4.2022


Labota ar:

►C1

Kļūdu labojums, OV L 298, 19.11.2019, lpp 12 (2019/1870)




▼B

KOMISIJAS REGULA (EK) Nr. 1881/2006

(2006. gada 19. decembris),

ar ko nosaka konkrētu piesārņotāju maksimāli pieļaujamo koncentrāciju pārtikas produktos

(Dokuments attiecas uz EEZ)



1. pants

Vispārīgi noteikumi

1.  
Pielikumā norādītos pārtikas produktus tirgū nelaiž, ja pielikumā minēto piesārņotāju saturs tajos pārsniedz pielikumā noteikto maksimāli pieļaujamo koncentrāciju.
2.  
Pielikumā precizētā maksimāli pieļaujamā koncentrācija attiecas uz attiecīgo pārtikas produktu ēdamo daļu, ja vien minētajā pielikumā nav noteikts citādi.

2. pants

Žāvēti, atšķaidīti, apstrādāti un salikti pārtikas produkti

1.  

Žāvētiem, atšķaidītiem, apstrādātiem vai saliktiem pārtikas produktiem piemērojot pielikumā noteikto maksimāli pieļaujamo koncentrāciju, jāņem vērā šādi apsvērumi:

a) 

piesārņotāja koncentrācijas izmaiņas, ko radījusi žāvēšana vai atšķaidīšana;

b) 

piesārņotāja koncentrācijas izmaiņas, ko radījusi apstrāde;

c) 

relatīvās sastāvdaļu attiecības produktā; un

d) 

kvantitatīvās noteikšanas robeža.

2.  
Pārtikas uzņēmums paziņo un pamato specifisko koncentrācijas un atšķaidījuma pakāpi attiecīgajām žāvēšanas, šķaidīšanas, apstrādes un/vai jaukšanas procedūrām vai attiecīgajiem žāvētiem, atšķaidītiem, apstrādātiem un/vai saliktiem pārtikas produktiem, kad kompetentā iestāde veic oficiālu pārbaudi.

Ja pārtikas uzņēmums nepaziņo vajadzīgo koncentrāciju vai atšķaidījuma pakāpi vai ja kompetentā iestāde uzskata, ka pakāpe ir nesaderīga, ņemot vērā sniegto pamatojumu, iestāde uz pieejamo datu pamata šo pakāpi nosaka pati un ar mērķi maksimāli aizsargāt cilvēka veselību.

3.  
Panta 1. un 2. punktu piemēro, ciktāl šiem žāvētajiem, atšķaidītajiem, apstrādātajiem vai saliktajiem pārtikas produktiem nav noteikta īpaša maksimāli pieļaujamā koncentrācija Kopienā.
4.  
Ciktāl Kopienas tiesību akti neparedz īpašu maksimāli pieļaujamo koncentrāciju zīdaiņu un mazu bērnu pārtikai, dalībvalstis var noteikt zemāku koncentrāciju.

3. pants

Izmantošanas, jaukšanas un detoksikācijas aizliegums

1.  
Pārtikas produktus, kas neatbilst pielikumā noteiktajai maksimāli pieļaujamajai koncentrācijai, neizmanto kā pārtikas sastāvdaļas.
2.  
Pārtikas produktus, kas atbilst pielikumā noteiktajai maksimāli pieļaujamajai koncentrācijai, nejauc ar pārtikas produktiem, kas pārsniedz šo maksimāli pieļaujamo koncentrāciju.
3.  
Pārtikas produktus, kas tiks šķiroti vai citādi fiziski apstrādāti, lai mazinātu piesārņojumu, nejauc ar pārtikas produktiem, kas paredzēti tiešai lietošanai uzturā, vai ar pārtikas produktiem, kurus paredzēts izmantot kā sastāvdaļu pārtikas produktos.
4.  
Piesārņotājus, kas uzskaitīti pielikuma 2. iedaļā (Mikotoksīni), saturoši pārtikas produkti netiek apzināti detoksicēti, tos ķīmiski apstrādājot.

▼M5

4. pants

Īpaši noteikumi zemesriekstiem, citām eļļas augu sēklām, koku riekstiem, žāvētiem augļiem, rīsiem un kukurūzai

Zemesriekstus, citas eļļas augu sēklas, koku riekstus, žāvētus augļus, rīsus un kukurūzu, kas neatbilst attiecīgajai maksimāli pieļaujamajai aflatoksīnu koncentrācijai, kas noteikta pielikuma 2.1.5., 2.1.6., 2.1.7., 2.1.8., 2.1.10. un 2.1.11. punktā, var laist tirgū ar nosacījumu, ka šie pārtikas produkti:

a) 

nav paredzēti tiešai lietošanai uzturā vai izmantošanai pārtikas produktos par sastāvdaļu;

b) 

atbilst attiecīgajai maksimāli pieļaujamajai koncentrācijai, kas noteikta pielikuma 2.1.1., 2.1.2., 2.1.3., 2.1.4., 2.1.9. un 2.1.12. punktā;

c) 

tiek apstrādāti, veicot šķirošanu vai citu fizisku apstrādi, un pēc tās nav pārsniegta pielikuma 2.1.5., 2.1.6., 2.1.7., 2.1.8., 2.1.10. un 2.1.11. punktā noteiktā maksimāli pieļaujamā koncentrācija, un šīs apstrādes dēļ nerodas citas kaitīgas atliekas;

d) 

ir marķēti, skaidri norādot lietojumu, un ir ar norādi, ka “pirms lieto uzturā vai izmanto pārtikas produktos kā sastāvdaļu, produktus šķiro vai citādi fizikāli apstrādā, lai mazinātu piesārņojumu ar aflatoksīnu”. Norāde ir uz katra atsevišķa maisa, kastes utt. un uz pavaddokumenta oriģināla. Sūtījuma/partijas identifikācijas kods ir neizdzēšami marķēts uz katra sūtījumā iekļautā atsevišķā maisa, kastes utt. un pavaddokumenta oriģināla.

5. pants

Īpaši noteikumi par zemesriekstiem, citām eļļas augu sēklām, to atvasinātajiem produktiem un graudiem

Uz katra atsevišķā maisa, kastes utt. etiķetes un uz pavaddokumenta oriģināla jābūt skaidrai norādei par paredzamo lietojumu. Pavaddokumentam jābūt skaidri saistītam ar sūtījumu, norādot sūtījuma identifikācijas kodu, kas ir uz sūtījuma katra atsevišķā maisa, kastes utt. Turklāt sūtījuma saņēmēja uzņēmējdarbībai, kas norādīta pavaddokumentā, jāsader ar paredzēto izlietojumu.

Ja nav skaidras norādes, ka visu tirgū laisto zemesriekstu, citu eļļas augu sēklu, no tiem atvasināto produktu un graudu paredzētais izlietojums nav lietošana uzturā, tiem piemēro pielikuma 2.1.5. un 2.1.11. punktā noteikto maksimāli pieļaujamo koncentrāciju.

Izņēmumu attiecībā uz zemesriekstiem un citām eļļas augu sēklām, kuras paredzēts smalcināt, un pielikuma 2.1.1. punktā noteikto maksimāli pieļaujamo koncentrāciju piemēro tikai sūtījumiem, uz kuriem ir skaidrs marķējums attiecībā uz minēto produktu paredzamo lietojumu un norāde “produkts tiks smalcināts rafinētas augu eļļas ražošanai”. Norāde ir uz katra atsevišķa maisa, kastes utt. un uz pavaddokumenta (-iem). Galamērķim jābūt smalcināšanas ražotnei.

▼B

6. pants

Īpaši noteikumi par salātiem

Ja vien nav marķēts, ka salāti ir audzēti zem seguma (“zem seguma audzēti salāti”), piemēro pielikumā noteikto maksimāli pieļaujamo koncentrāciju atklātā laukā audzētiem salātiem (“atklātā laukā audzēti salāti”).

7. pants

▼M9

Atkāpes

▼M8 —————

▼M9

4.  
Atkāpjoties no 1. panta, Somija, Zviedrija un Latvija drīkst laist savā tirgū savvaļā nozvejotus Baltijas jūras reģiona izcelsmes lašus (Salmo salar) un to produktus, kuri ir paredzēti patēriņam to teritorijā un kuru dioksīnu un/vai dioksīnu un dioksīniem līdzīgo PHB summas maksimāli pieļaujamā koncentrācija ir lielāka, nekā noteikts pielikuma 5.3. punktā, ja pastāv sistēma, kas nodrošina to, ka patērētājus pilnībā informē par uztura ieteikumiem attiecībā uz Baltijas jūras reģiona savvaļā nozvejotu lašu un to produktu patēriņa ierobežojumiem noteiktām mazāk aizsargātām iedzīvotāju grupām, lai izvairītos no iespējama veselības apdraudējuma.

Somija, Zviedrija un Latvija turpina piemērot nepieciešamos pasākumus, lai nodrošinātu, ka savvaļā nozvejoti laši un to produkti, kas neatbilst pielikuma 5.3. punktam, netiek laisti citu dalībvalstu tirgos.

Somija, Zviedrija un Latvija katru gadu ziņo Komisijai par pasākumiem, ko tās ir veikušas, lai efektīvi informētu noteiktās mazāk aizsargātās iedzīvotāju grupas par uztura ieteikumiem un nodrošinātu, ka savvaļā nozvejoti laši un to produkti, kas neatbilst prasībām attiecībā uz maksimāli pieļaujamo koncentrāciju, netiek laisti citu dalībvalstu tirgos. Turklāt tās sniedz pierādījumus, kas apliecina šo pasākumu efektivitāti.

▼M9

5.  
Atkāpjoties no 1. panta, Somija un Zviedrija drīkst laist savā tirgū Baltijas jūras reģiona izcelsmes savvaļā nozvejotas siļķes (Clupea harengus), kas lielākas par 17 cm, savvaļā nozvejotas palijas (Salvelinus spp.), savvaļā nozvejotus upes nēģus (Lampetra fluviatilis) un savvaļā nozvejotas foreles (Salmo trutta) un to produktus, kuri ir paredzēti patēriņam to teritorijā un kuru dioksīnu un/vai dioksīnu un dioksīniem līdzīgo PHB summas maksimāli pieļaujamā koncentrācija ir lielāka, nekā noteikts pielikuma 5.3. punktā, ja pastāv sistēma, kas nodrošina to, ka patērētājus pilnībā informē par uztura ieteikumiem attiecībā uz Baltijas jūras reģiona savvaļā nozvejotu siļķu, kas ir lielākas par 17 cm, savvaļā nozvejotu paliju, savvaļā nozvejotu upes nēģu un savvaļā nozvejotu foreļu un minēto zivju produktu patēriņa ierobežojumiem noteiktām mazāk aizsargātām iedzīvotāju grupām, lai izvairītos no iespējama veselības apdraudējuma.

Somija un Zviedrija turpina piemērot vajadzīgos pasākumus, lai nodrošinātu, ka savvaļā nozvejotas siļķes, kas lielākas par 17 cm, savvaļā nozvejotas palijas, savvaļā nozvejoti upes nēģi un savvaļā nozvejotas foreles un minēto zivju produkti, kas neatbilst pielikuma 5.3. punktam, netiktu laisti citu dalībvalstu tirgos.

Somija un Zviedrija katru gadu ziņo Komisijai par pasākumiem, ko tās ir veikušas, lai efektīvi informētu noteiktās mazāk aizsargātās iedzīvotāju grupas par uztura ieteikumiem un nodrošinātu, ka zivis un zivju produkti, kas neatbilst prasībām attiecībā uz maksimāli pieļaujamo koncentrāciju, netiek laisti citu dalībvalstu tirgos. Turklāt tās sniedz pierādījumus, kas apliecina šo pasākumu efektivitāti.

▼M32

6.  

Atkāpjoties no 1. panta, tālāk norādītās dalībvalstis var atļaut laist savā tirgū turpmāk minētos tradicionāli kūpinātu gaļu un kūpinātus gaļas produktus, kuri ir kūpināti to teritorijā un ir paredzēti patēriņam to teritorijā un kuros PAO koncentrācija pārsniedz pielikuma 6.1.4. punktā noteiktos, taču ar nosacījumu, ka šie kūpinātie produkti atbilst maksimālajai pieļaujamai koncentrācijai, kas bija piemērojama pirms 2014. gada 1. septembra, t. i., 5,0 μg/kg attiecībā uz benzo(a)pirēnu un 30,0 μg/kg attiecība uz benzo(a)pirēna, benzo(a)antracēna, benzo(b)fluorantēna un krizēna summu:

— 
Īrija, Horvātija, Kipra, Spānija, Polija un Portugāle; tradicionāli kūpināta gaļa un gaļas produkti;
— 
Latvija: tradicionāli kūpināta cūkgaļa, karsti kūpināta vistas gaļa, karsti kūpinātas desas un karsti kūpināta medījamo dzīvnieku gaļa;
— 
Slovākijas Republika: sālīta tradicionāli kūpināta gaļa, tradicionāli kūpināts bekons, tradicionāli kūpināta desa (klobása), kur “tradicionāli kūpināts” nozīmē kūpinātavā radīt dūmus, dedzinot koku (malku, zāģskaidas, šķeldu);
— 
Somija: tradicionāli karsti kūpināta gaļa un gaļas produkti;
— 
Zviedrija: gaļa un gaļas produkti, kas kūpināti virs kvēlojošas koksnes vai cita augu materiāla.

Minētās dalībvalstis un attiecīgie pārtikas apritē iesaistītie uzņēmēji turpina pārraudzīt PAO klātbūtni tradicionāli kūpinātā gaļā un kūpinātos gaļas produktos, kas minēti šā punkta pirmajā apakšpunktā, un nodrošina labas kūpināšanas prakses īstenošanu, kur vien tas iespējams un saglabājot minēto produktu tipiskās organoleptiskās īpašības.

7.  

Atkāpjoties no 1. panta, tālāk norādītās dalībvalstis var atļaut laist savā tirgū turpmāk minētos tradicionāli kūpinātas zivis un kūpinātus zivsaimniecības produktus, kuri ir kūpināti to teritorijā un ir paredzēti patēriņam to teritorijā un kuros PAO koncentrācija pārsniedz pielikuma 6.1.5. punktā noteikto, taču ar nosacījumu, ka šie kūpinātie produkti atbilst maksimālajai pieļaujamai koncentrācijai, kas bija piemērojama pirms 2014. gada 1. septembra, t. i., 5,0 μg/kg attiecībā uz benzo(a)pirēnu un 30,0 μg/kg attiecība uz benzo(a)pirēna, benzo(a)antracēna, benzo(b)fluorantēna un krizēna summu:

— 
Latvija: tradicionāli karsti kūpinātas zivis;
— 
Somija: tradicionāli karsti kūpinātas mazās zivis un zivsaimniecības produkti, kas pagatavoti no mazajām zivīm;
— 
Zviedrija: zivis un zivsaimniecības produkti, kas kūpināti virs kvēlojošas koksnes vai cita augu materiāla.

Minētās dalībvalstis un attiecīgie pārtikas apritē iesaistītie uzņēmēji turpina pārraudzīt PAO klātbūtni tradicionāli kūpinātās zivīs un kūpinātos zivsaimniecības produktos, kas minēti šā punkta pirmajā apakšpunktā, un nodrošina labas kūpināšanas prakses īstenošanu, kur vien tas iespējams un saglabājot minēto produktu tipiskās organoleptiskās īpašības.

▼B

8. pants

Paraugu ņemšana un analīze

Paraugu ņemšana un analīze, lai oficiāli pārbaudītu pielikumā precizēto maksimāli pieļaujamo koncentrāciju, notiek saskaņā ar Komisijas Regulām (EK) Nr. 1882/2006 ( 1 ), (EK) Nr. 401/2006 ( 2 ), (EK) Nr. 1883/2006 ( 3 ) un Komisijas Direktīvām 2001/22/EK ( 4 ), 2004/16/EK ( 5 ) un 2005/10/EK ( 6 ).

▼M25

9. pants

Uzraudzība un ziņošana

1.  
Dalībvalstis uzrauga nitrātu koncentrāciju dārzeņos, kas var saturēt ievērojamu nitrātu daudzumu, īpaši zaļo lapu dārzeņos, un rezultātus regulāri paziņo EFSA.
2.  
Dalībvalstis iesniedz Komisijai kopsavilkumu par konstatējumiem, kas iegūti par aflatoksīniem saskaņā ar Komisijas Īstenošanas regulu (ES) Nr. 884/2014 ( 7 ), un paziņo EFSA atsevišķos datus par piesārņotāju sastopamību.
3.  
Dalībvalstis un profesionālās ieinteresēto personu organizācijas katru gadu paziņo Komisijai veikto izmeklēšanu rezultātus un jaunāko informāciju par to, kādi novēršanas pasākumi veikti, lai izvairītos no deoksinivalenola, zearalenona, fumonizīna B1 un B2 un toksīna T-2 un HT-2 piesārņojuma. Komisija šos rezultātus dara pieejamus dalībvalstīm. Saistītos datus par sastopamību paziņo Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestādei.

▼M36

4.  
Dalībvalstis un ieinteresētās personas līdz 2023. gada 1. janvārim Komisijai paziņo veikto izmeklēšanu rezultātus un jaunāko informāciju par to, kādi pasākumi veikti, lai novērstu rudzu un rudzu malšanas produktu piesārņojumu ar melno graudu sklerocijiem un melno graudu alkaloīdiem un miežu, kviešu, speltas kviešu un auzu graudu malšanas produktu piesārņojumu ar melno graudu alkaloīdiem.

Datus par melno graudu sklerociju un melno graudu alkaloīdu sastopamību rudzos un rudzu malšanas produktos un par melno graudu alkaloīdu sastopamību miežu, kviešu, speltas kviešu un auzu graudu malšanas produktos dalībvalstis un ieinteresētās personas regulāri ziņo EFSA datubāzē.

▼M25

5.  
Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestādei var iesniegt arī datus par citu piesārņotāju sastopamību, kuri nav 1. līdz 4. punktā minētie dati un kurus savākušas dalībvalstis un profesionālās ieinteresēto personu organizācijas.
6.  
Dati par piesārņotāju sastopamību Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestādei iesniedzami, ievērojot EFSA prasīto datu iesniegšanas formātu, EFSA norādījumus par pārtikas un dzīvnieku barības standartparaugu aprakstīšanu (EFSA's Guidance on Standard Sample Description (SSD) for Food and Feed)) ( 8 ) un EFSA specifiskās papildprasības ziņošanai par konkrētiem piesārņotājiem. Profesionālās ieinteresēto personu organizācijas datus par piesārņotāju sastopamību Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestādei vajadzības gadījumā var sniegt tad, ja EFSA ir noteikusi vienkāršotu datu iesniegšanas formātu.

▼B

10. pants

Atcelšana

Regula (EK) Nr. 466/2001 ir atcelta.

Atsauces uz atcelto regulu uzskata par atsaucēm uz šo regulu.

11. pants

Pārejas posma pasākumi

▼M11

Šo regulu nepiemēro produktiem, kas saskaņā ar attiecīgajā datumā spēkā esošajiem noteikumiem laisti tirgū pirms a) – f) punktā minētajiem datumiem:

▼B

a) 

2006. gada 1. jūlijā saistībā ar maksimāli pieļaujamo deoksinivalenola un zearalenona koncentrāciju, kas noteikta pielikuma 2.4.1., 2.4.2., 2.4.4., 2.4.5., 2.4.6., 2.4.7., 2.5.1., 2.5.3., 2.5.5. un 2.5.7. punktā;

▼M1

b) 

2007. gada 1. oktobrī saistībā ar maksimāli pieļaujamo deoksinivalenola un zearalenona koncentrāciju, kas noteikta pielikuma 2.4.3, 2.4.8, 2.4.9, 2.5.2, 2.5.4, 2.5.6, 2.5.8, 2.5.9 un 2.5.10. punktā;

▼B

c) 

2007. gada 1. oktobrī saistībā ar maksimāli pieļaujamo fumonizīnu B1 un B2 koncentrāciju, kas noteikta pielikuma 2.6. punktā;

d) 

2006. gada 4. novembrī saistībā ar maksimāli pieļaujamo koncentrāciju dioksīnu un dioksīniem līdzīgu PCB summai, kas noteikta pielikuma 5. iedaļā;

▼M11

e) 

2012. gada 1. janvārī saistībā ar dioksīniem nelīdzīgo PCB maksimāli pieļaujamo koncentrāciju, kas noteikta pielikuma 5. iedaļā;

f) 

2015. gada 1. janvārī saistībā ar tādu maksimāli pieļaujamo ohratoksīna A koncentrāciju Capsicum spp. sugām, kas noteikta pielikuma 2.2.11. punktā.

▼B

Par to, kad produkti ir laisti tirgū, pierādījumus sniedz attiecīgais pārtikas apritē iesaistītais pārtikas uzņēmums.

12. pants

Stāšanās spēkā un piemērošana

Šī regula stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.

To piemēro no 2007. gada 1. marta.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.




PIELIKUMS

konkrētu piesārņotāju maksimāli pieļaujamā koncentrācija pārtikas produktos (16) 



▼M8

1. sadaļa:  nitrāti

Pārtikas produkti (16)

Maksimāli pieļaujamā koncentrācija (mg NO3/kg)

1.1.

Svaigi spināti (Spinacia oleracea(17)

 

3 500

1.2.

Konservēti, dziļi saldēti vai saldēti spināti

 

2 000

1.3.

Svaigi salāti (Lactuca sativa L.) (zem seguma audzēti un atklātā laukā audzēti salāti), izņemot 1.4. punktā norādītos salātus

Novākti no 1. oktobra līdz 31. martam:

 

zem seguma audzēti salāti

5 000

atklātā laukā audzēti salāti

4 000

Novākti no 1. aprīļa līdz 30. septembrim:

 

zem seguma audzēti salāti

4 000

atklātā laukā audzēti salāti

3 000

1.4.

Iceberg tipa salāti

Zem seguma audzēti salāti

2 500

Atklātā laukā audzēti salāti

2 000

1.5.

Rukola salāti (Eruca sativa, Diplotaxis sp, Brassica tenuifolia, Sisymbrium tenuifolium)

Novākti no 1. oktobra līdz 31. martam

7 000

Novākti no 1. aprīļa līdz 30. septembrim

6 000

1.6.

Pārstrādātu graudu pārtika un pārtika zīdaiņiem un maziem bērniem (18) (19)

 

200

▼B



2. sadaļa:  mikotoksīni

Pārtikas produkti (16)

Maksimāli pieļaujamā koncentrācija (μg/kg)

▼M5

2.1.

Aflatoksīni

B1

B1, B2, G1 un G2 summa

M1

2.1.1.

Zemesrieksti un citas eļļas augu sēklas (50), kas, pirms lieto uzturā vai izmanto pārtikas produktos kā sastāvdaļu, šķirojami vai citādi fizikāli apstrādājami,

izņemot

— zemesriekstus un citas eļļas augu sēklas, kuras paredzēts smalcināt rafinētas augu eļļas ražošanai

8,0 (20)

15,0 (20)

2.1.2.

Mandeles, pistācijas un aprikožu kodoli, kas, pirms lieto uzturā vai izmanto pārtikas produktos kā sastāvdaļu, šķirojami vai citādi fizikāli apstrādājami

12,0 (20)

15,0 (20)

2.1.3.

Lazdu rieksti vai Brazīlijas rieksti, kas, pirms lieto uzturā vai izmanto pārtikas produktos kā sastāvdaļu, šķirojami vai citādi fizikāli apstrādājami

8,0 (20)

15,0 (20)

 

2.1.4.

Koku rieksti, izņemot 2.1.2. un 2.1.3. punktā uzskaitītos koku riekstus, kas, pirms lieto uzturā vai izmanto pārtikas produktos kā sastāvdaļu, šķirojami vai citādi fizikāli apstrādājami

5,0 (20)

10,0 (20)

2.1.5.

Zemesrieksti un citas eļļas augu sēklas (50) un to pārstrādes produkti, ko paredzēts tieši lietot uzturā vai izmantot kā sastāvdaļu pārtikas produktos,

izņemot

— nerafinētas augu eļļas, ko paredzēts rafinēt,

— rafinētas augu eļļas

2,0 (20)

4,0 (20)

2.1.6.

Mandeles, pistācijas un aprikožu kodoli, ko paredzēts tieši lietot uzturā vai izmantot kā sastāvdaļu pārtikas produktos (51)

8,0 (20)

10,0 (20)

2.1.7.

Lazdu rieksti un Brazīlijas rieksti, ko paredzēts tieši lietot uzturā vai izmantot kā sastāvdaļu pārtikas produktos (51)

5,0 (20)

10,0 (20)

 

2.1.8.

Koku rieksti, izņemot 2.1.6. un 2.1.7. punktā uzskaitītos koku riekstus, un to pārstrādes produkti, ko paredzēts tieši lietot uzturā vai izmantot kā sastāvdaļu pārtikas produktos

2,0 (20)

4,0 (20)

▼M12

2.1.9.

Žāvēti augļi, izņemot žāvētas vīģes, kas, pirms lieto uzturā vai izmanto pārtikas produktos kā sastāvdaļu, šķirojami vai citādi fizikāli apstrādājami

5,0

10,0

2.1.10.

Žāvēti augļi, izņemot žāvētas vīģes, un to pārstrādes produkti, ko paredzēts tieši lietot uzturā vai kā sastāvdaļu pārtikas produktos

2,0

4,0

▼M5

2.1.11.

Visi graudi un visi no graudiem atvasinātie produkti, ieskaitot pārstrādātus graudu produktus, izņemot 2.1.12., 2.1.15. un 2.1.17. punktā uzskaitītos pārtikas produktus

2,0

4,0

2.1.12.

Kukurūza un rīsi, kas, pirms lieto uzturā vai izmanto pārtikas produktos kā sastāvdaļu, šķirojami vai citādi fizikāli apstrādājami

5,0

10,0

2.1.13.

Neapstrādāts piens (21), termiski apstrādāts piens un piens, kas paredzēts, lai ražotu produktus uz piena bāzes

0,050

2.1.14.

Šādas garšaugu sugas:

Capsicum spp. (žāvēti augļi, veseli vai malti, ieskaitot čilli, čilli pulveri, Kajennes piparus un papriku),

Piper spp. (augļi, ieskaitot baltos un melnos piparus),

Myristica fragrans (muskatrieksts),

Zingiber officinale (ingvers),

Curcuma longa (garā kurkuma).

Garšaugu maisījumi, kuros ir viens vai vairāki iepriekšminētie garšaugi

5,0

10,0

2.1.15.

Pārstrādātu graudu pārtika un pārtika zīdaiņiem un maziem bērniem (18) (22)

0,10

2.1.16.

Mātes piena aizstājējs zīdaiņiem un piebarošanas pārtika, arī piens zīdaiņiem un piena maisījumi piebarošanai (19) ►M20   (18)  ◄

0,025

2.1.17.

Diētiska pārtika cilvēkiem ar veselības traucējumiem ►M20   (18)  ◄  (23), kas īpaši paredzēta zīdaiņiem

0,10

0,025

▼M12

2.1.18.

Žāvētas vīģes

6,0

10,0

▼B

2.2

Ohratoksīns A

 

2.2.1

Neapstrādāti graudi

5,0

▼M11

2.2.2.

Visi no neapstrādātiem graudiem atvasināti produkti, arī pārstrādāti graudu produkti un graudi, kas paredzēti tiešai lietošanai uzturā, izņemot 2.2.9., 2.2.10. un 2.2.13. punktā uzskaitītos pārtikas produktus

3,0

▼B

2.2.3

Rozīnes (korintes, rozīnes un bezkauliņu rozīnes)

10,0

2.2.4

Grauzdētas kafijas pupiņas un grauzdēta malta kafija, izņemot beznosēdumu kafiju

5,0

2.2.5

Beznosēdumu kafija (šķīstošā kafija)

10,0

2.2.6

Vīns (arī dzirkstošais vīns, izņemot deserta vīnu un vīnu ar spirta koncentrāciju, kas nav mazāka par 15 tilp. %) un augļu vīns (24)

2,0  (25)

2.2.7

Aromatizēts vīns, aromatizētus vīnus saturoši dzērieni un aromatizētus vīnus saturoši kokteiļi (26)

2,0  (25)

2.2.8

Vīnogu sula, koncentrēta vīnogu sula, kas atjaunota, vīnogu nektārs, vīnogu misas un koncentrēta vīnogu misa, kas atjaunota, kas paredzēta tiešai lietošanai uzturā (27)

2,0  (25)

2.2.9

Pārstrādātu graudu pārtika un pārtika zīdaiņiem un maziem bērniem (18)(22)

0,50

2.2.10

Diētiska pārtika cilvēkiem ar veselības traucējumiem ►M20   (18)  ◄ (23), kas īpaši paredzēta zīdaiņiem

0,50

▼M23

2.2.11

Garšvielas (garšaugi), tostarp kaltētas garšvielas (garšaugi)

 

Piper spp. (augļi, arī baltie un melnie pipari)

Myristica fragrans (muskatrieksts)

Zingiber officinale (ingvers)

Curcuma longa (garā kurkuma)

15 μg/kg

Capsicum spp. (to žāvēti augļi, veseli vai malti, arī čilli, čilli pulveris, Kajennas pipari un paprika)

20 μg/kg

Tādu garšvielu (garšaugu) maisījumi, kuros ir viena no iepriekš minētajām garšvielām (garšaugiem)

15 μg/kg

▼M4

2.2.12

Lakrica (Glycyrrhiza glabra, Glycyrrhiza inflate un citas sugas)

 

2.2.12.1

Lakricas sakne, zāļu uzlējuma sastāvdaļa

20 μg/kg

2.2.12.2

Lakricas ekstrakts (52) lietošanai pārtikā, īpaši dzērienos un konditorejas izstrādājumos

80 μg/kg

▼M11

2.2.13

Kviešu lipeklis, ko tieši nepārdod patērētājam

8,0

▼B

2.3

Patulīns

 

2.3.1

Augļu sulas, koncentrētas augļu sulas, kas atjaunotas, un augļu nektāri (27)

50

2.3.2

Stiprie alkoholiskie dzērieni (28), sidrs un citi fermentētie dzērieni, kas atvasināti no āboliem vai ar ābolu sulas saturu

50

2.3.3

Produkti no ābolu gabaliņiem, to skaitā ābolu kompots un ābolu biezenis, kas paredzēti tiešam patēriņam, izņemot 2.3.4. un 2.3.5. punktā uzskaitītos pārtikas produktus

25

2.3.4

Ābolu sula un produkti no ābolu gabaliņiem, arī ābolu kompots un ābolu biezenis zīdaiņiem un maziem bērniem (29), un šādi tiek marķēti un pārdoti (19)

10,0

2.3.5

Bērnu pārtika, kas nav apstrādātu graudaugu pārtika zīdaiņiem un maziem bērniem (18)(19)

10,0

▼M1

2.4

Deoksinivalenols (30)

 

2.4.1

Neapstrādāti graudi (31) (32), kas nav rupja maluma milti, auzas un kukurūza

1 250

2.4.2

Neapstrādāti rupja maluma milti un auzas (31) (32)

1 750

2.4.3

Neapstrādāta kukurūza (31), izņemot neapstrādātu kukurūzu, ko paredzēts pārstrādāt, izmantojot mitro malšanu (47)

1 750  (33)

2.4.4

Graudi tiešai lietošanai uzturā, graudu milti, klijas un spraukumi, kas laisti tirgū kā galaprodukts tiešai lietošanai uzturā, izņemot 2.4.7., 2.4.8. un 2.4.9. punktā uzskaitītos pārtikas produktus

750

2.4.5

Mīklas izstrādājumi (sausie) (34)

750

2.4.6

Maize (arī smalkmaizītes), mīklas izstrādājumi, biskvīti, graudaugu uzkodas un sausās brokastis

500

2.4.7

Pārstrādātu graudu pārtika un pārtika zīdaiņiem un maziem bērniem (18) (22)

200

2.4.8

Kukurūzas malšanas frakcijas, kuru daļiņu lielums pārsniedz 500 mikronus un uz kurām attiecas KN kods 1103 13 vai 1103 20 40 , un citi kukurūzas malšanas produkti, kuru daļiņu lielums pārsniedz 500 mikronus un kurus neizmanto tiešai lietošanai uzturā, un uz kuriem attiecas KN kods 1904 10 10

750  (33)

2.4.9

Kukurūzas malšanas frakcijas, kuru daļiņu lielums ir mazāks par vai vienāds ar 500 mikroniem un uz kurām attiecas KN kods 1102 20 , un citi kukurūzas malšanas produkti, kuru daļiņu lielums ir mazāks par vai vienāds ar 500 mikroniem un kurus neizmanto tiešai lietošanai uzturā, un uz kuriem attiecas KN kods 1904 10 10

1 250  (33)

2.5

Zearalenons (30)

 

2.5.1

Neapstrādāti graudi (31) (32), kas nav kukurūza

100

2.5.2

Neapstrādāta kukurūza (31), izņemot neapstrādātu kukurūzu, ko paredzēts pārstrādāt, izmantojot mitro malšanu (47)

350  (33)

2.5.3

Graudi tiešai lietošanai uzturā, graudu milti, klijas un spraukumi, kas laisti tirgū kā galaprodukts tiešai lietošanai uzturā, izņemot 2.5.6., 2.5.7., 2.5.8., 2.5.9. and 2.5.10. punktā uzskaitītos pārtikas produktus

75

2.5.4

Rafinēta kukurūzas eļļa

400  (33)

2.5.5

Maize (ieskaitot smalkmaizītes), mīklas izstrādājumi, biskvīti, graudaugu uzkodas un sausās brokastis, izņemot kukurūzas uzkodas un kukurūzas sausās brokastis

50

2.5.6

Kukurūza, kas paredzēta tiešai lietošanai uzturā, kukurūzas uzkodas un kukurūzas sausās brokastis

100  (33)

2.5.7

Apstrādātu graudaugu pārtikas produkti (izņemot apstrādātus kukurūzas pārtikas produktus) un pārtika zīdaiņiem un maziem bērniem (18) (22)

20

2.5.8

Apstrādāta kukurūzas pārtika zīdaiņiem un maziem bērniem (18) (22)

20  (33)

2.5.9

Kukurūzas malšanas frakcijas, kuru daļiņu lielums pārsniedz 500 mikronus un uz kurām attiecas KN kods 1103 13 vai 1103 20 40 , un citi kukurūzas malšanas produkti, kuru daļiņu lielums pārsniedz 500 mikronus un kurus neizmanto tiešai lietošanai uzturā, un uz kuriem attiecas KN kods 1904 10 10

200  (33)

2.5.10

Kukurūzas malšanas frakcijas, kuru daļiņu lielums ir mazāks par vai vienāds ar 500 mikroniem un uz kurām attiecas KN kods 1102 20 , un citi kukurūzas malšanas produkti, kuru daļiņu lielums ir mazāks par vai vienāds ar 500 mikroniem un kurus neizmanto tiešai lietošanai uzturā, un uz kuriem attiecas KN kods 1904 10 10

300  (33)

2.6

Fumonizīni

B1 un B2 summa

2.6.1

Neapstrādāta kukurūza (31), izņemot neapstrādātu kukurūzu, ko paredzēts pārstrādāt, izmantojot mitro malšanu (47)

4 000  (35)

2.6.2

Kukurūza, kas paredzēta tiešai lietošanai uzturā, kukurūzas pārtika tiešai lietošanai uzturā, izņemot 2.6.3. un 2.6.4. punktā uzskaitītos pārtikas produktus

1 000  (35)

2.6.3

Kukurūzas sausās brokastis un kukurūzas uzkodas

800  (35)

2.6.4

Apstrādāta kukurūzas pārtika un pārtika zīdaiņiem un maziem bērniem (18) (22)

200  (35)

2.6.5

Kukurūzas malšanas frakcijas, kuru daļiņu lielums pārsniedz 500 mikronus un uz kurām attiecas KN kods 1103 13 vai 1103 20 40 , un citi kukurūzas malšanas produkti, kuru daļiņu lielums pārsniedz 500 mikronus un kurus neizmanto tiešai lietošanai uzturā, un uz kuriem attiecas KN kods 1904 10 10

1 400  (35)

2.6.6

Kukurūzas malšanas frakcijas, kuru daļiņu lielums ir mazāks par vai vienāds ar 500 mikroniem un uz kurām attiecas KN kods 1102 20 , un citi kukurūzas malšanas produkti, kuru daļiņu lielums ir mazāks par vai vienāds ar 500 mikroniem un kurus neizmanto tiešai lietošanai uzturā, un uz kuriem attiecas KN kods 1904 10 10

2 000  (35)

▼B

2.7

T-2 un HT-2 toksīns (30)

T-2 un HT-2 toksīnu summa

2.7.1

Neapstrādāti graudi (31) un graudu produkti

▼M30

2.8.

Citrinīns

 

2.8.1.

Uztura bagātinātāji, kuru pamatā ir ar sarkano raugu Monascus purpureus fermentēti rīsi

100

▼M36

2.9.

Melno graudu sklerociji un melno graudu alkaloīdi

 

2.9.1.

Melno graudu sklerociji

 

2.9.1.1.

Neapstrādāti graudi (31), izņemot

— kukurūzu, rudzus un rīsus

0,2 g/kg

2.9.1.2.

Neapstrādāti rudzi (31)

0,5 g/kg līdz 2024. gada 30. jūnijam

0,2 g/kg no 2024. gada 1. jūlija

2.9.2.

Melno graudu alkaloīdi (71)

 

2.9.2.1.

Miežu, kviešu, speltas kviešu un auzu malšanas produkti

(ar pelnu saturu līdz 900 mg/100 g)

100 μg/kg

50 μg/kg no 2024. gada 1. jūlija

2.9.2.2.

Miežu, kviešu, speltas kviešu un auzu malšanas produkti

(ar pelnu saturu 900 mg/100 g vai vairāk)

Miežu, kviešu, speltas kviešu un auzu graudi, ko laiž tirgū galapatērētājam

150 μg/kg

2.9.2.3.

Rudzu malšanas produkti

Rudzi, ko laiž tirgū galapatērētājam

500 μg/kg līdz 2024. gada 30. jūnijam

250 μg/kg no 2024. gada 1. jūlija

2.9.2.4.

Kviešu lipeklis

400 μg/kg

2.9.2.5.

Apstrādātu graudaugu pārtika zīdaiņiem un maziem bērniem (18) (40)

20 μg/kg

▼B



3. sadaļa:  metāli

Pārtikas produkti (16)

Maksimāli pieļaujamā koncentrācija

(mg/kg mitra svara)

▼M34

3.1.

Svins

 

3.1.1.

Neapstrādāts piens (21), termiski apstrādāts piens un piens, kas paredzēts, lai ražotu produktus uz piena bāzes

0,020

3.1.2.

Maisījumi zīdaiņiem, papildu ēdināšanas maisījumi zīdaiņiem un maisījumi maziem bērniem (*8)

 

tiek pārdoti kā pulveris (18) (40)

0,020

tiek pārdoti šķidrā veidā (18) (40)

0,010

3.1.3.

Apstrādātu graudaugu pārtika un bērnu pārtika zīdaiņiem un maziem bērniem (18) (40), izņemot to, kas minēta 3.1.5. punktā

0,020

3.1.4.

Īpašiem medicīniskiem nolūkiem paredzēta pārtika, kas paredzēta zīdaiņiem un maziem bērniem

 

tiek pārdota kā pulveris (18) (40)

0,020

tiek pārdota šķidrā veidā (18) (40)

0,010

3.1.5.

Tādi dzērieni zīdaiņiem un maziem bērniem, kas šādi tiek marķēti un pārdoti, izņemot tos, kas minēti 3.1.2. un 3.1.4. punktā

 

tiek pārdoti šķidrā veidā vai ir jārekonstituē atbilstoši ražotāja norādījumiem, ieskaitot augļu sulas (19)

0,020

pagatavo, aplejot vai novārot (40)

0,50

3.1.6.

Liellopu, aitas, cūku un mājputnu gaļa (izņemot subproduktus) (21)

0,10

3.1.7.

Subprodukti (21)

 

liellopu un aitas

0,20

cūku

0,15

mājputnu

0,10

3.1.8.

Zivs muskuļu gaļa (36) (37)

0,30

3.1.9.

Galvkāji (62)

0,30

3.1.10.

Vēžveidīgie (38) (54)

0,50

3.1.11.

Gliemenes (38)

1,50

3.1.12.

Graudi un pākšaugi

0,20

3.1.13.

Sakņu un bumbuļu dārzeņi (izņemot plostbāržus, svaigu ingveru un svaigu kurkumu), sīpolu dārzeņi, ziedoši krustziežu dzimtas dārzeņi, galviņu krustzieži, kolrābji, pākšu dārzeņi un stublāju dārzeņi (39) (63)

0,10

3.1.14.

Lapu krustzieži, plostbārži, šādas sēnes: Agaricus bisporus (atmatenes), Pleurotus ostreatus (austersēnes), Lentinula edodes (šitake sēnes), un lapu dārzeņi (izņemot svaigus garšaugus) (39)

0,30

3.1.15.

Savvaļas sēnes, svaiga kurkuma un svaigs ingvers

0,80

3.1.16.

Augļu dārzeņi

 

cukurkukurūza (39)

0,10

citi, kas nav cukurkukurūza (39)

0,05

3.1.17.

Augļi, izņemot dzērvenes, korintes, plūškoka ogas un zemeņkoka augļus (39)

0,10

3.1.18.

Dzērvenes, korintes, plūškoka ogas un zemeņkoka augļi (39)

0,20

3.1.19.

Tauki un eļļas, ieskaitot piena taukus

0,10

3.1.20.

Augļu sulas, koncentrētas augļu sulas, kas rekonstituētas, un augļu nektāri

 

tikai no ogām un citiem sīkaugļiem (27)

0,05

no augļiem, kas nav ogas un citi sīkaugļi (27)

0,03

3.1.21.

Vīns (ieskaitot dzirkstošo vīnu, bet ne desertvīnu), sidrs, bumbieru vīns un augļu vīns (24)

 

produkti, kas iegūti no 2001.–2015. gada augļu ražas

0,20

produkti, kas iegūti no 2016.–2021. gada augļu ražas

0,15

produkti, kas iegūti, sākot no 2022. gada augļu ražas

0,10

3.1.22.

Aromatizēts vīns, aromatizētus vīnus saturoši dzērieni un aromatizētus vīnus saturoši kokteiļi (26)

 

produkti, kas iegūti no 2001.–2015. gada augļu ražas

0,20

produkti, kas iegūti no 2016.–2021. gada augļu ražas

0,15

produkti, kas iegūti, sākot no 2022. gada augļu ražas

0,10

3.1.23.

Desertvīns, kas pagatavots no vīnogām (67)

 

produkti, kas iegūti, sākot no 2022. gada augļu ražas

0,15

3.1.24.

Uztura bagātinātāji (49)

3,0

3.1.25.

Medus

0,10

3.1.26.

Žāvētas garšvielas (40)

 

augļi

0,60

saknes vai sakneņi

1,50

mizas

2,0

pumpuri un ziedu drīksnas

1,0

sēklas

0,90

3.1.27.

Sāls, izņemot šādus nerafinētus sāļus: Fleur de sel un Grey salt, ko ar rokām ievāc māršās ar mālainu dibenu

1,0

Šādi nerafinēti sāļi: Fleur de sel un Grey salt, ko ar rokām ievāc māršās ar mālainu dibenu

2,0

▼M35

3.2.

Kadmijs

 

3.2.1.

Augļi (39) un koku rieksti (39)

 

3.2.1.1.

Citrusaugļi, sēkleņi, kauleņi, galda olīvas, kivi, banāni, mango, papaijas un ananasi

0,020

3.2.1.2.

Ogas un sīkaugļi, izņemot avenes

0,030

3.2.1.3

Avenes

0,040

3.2.1.4

Augļi, izņemot 3.2.1.1., 3.2.1.2. un 3.2.1.3. punktā minētos

0,050

3.2.1.5.

Koku rieksti (68)

 

3.2.1.5.1.

Koku rieksti, izņemot 3.2.1.5.2. punktā minētos

0,20

3.2.1.5.2.

Pīniju rieksti

0,30

3.2.2.

Sakņu un bumbuļu dārzeņi (39)

 

3.2.2.1.

Sakņu un bumbuļu dārzeņi, izņemot 3.2.2.2., 3.2.2.3., 3.2.2.4., 3.2.2.5. un 3.2.2.6. punktā minētos. Maksimāli pieļaujamo koncentrāciju kartupeļiem piemēro attiecībā uz mizotiem kartupeļiem.

0,10

3.2.2.2.

Redīsi

0,020

3.2.2.3.

Tropu saknes un bumbuļi, sakņu pētersīļi, rāceņi

0,050

3.2.2.4.

Galda bietes

0,060

3.2.2.5.

Sakņu selerija

0,15

3.2.2.6.

Mārrutki, pastinaki, plostbārži

0,20

3.2.3.

Sīpolu dārzeņi (39)

 

3.2.3.1.

Sīpolu dārzeņi, izņemot ķiplokus

0,030

3.2.3.2.

Ķiploki

0,050

3.2.4.

Augļu dārzeņi (39)

 

3.2.4.1.

Augļu dārzeņi, izņemot baklažānus

0,020

3.2.4.2.

Baklažāni

0,030

3.2.5.

Krustziežu dārzeņi (39)

 

3.2.5.1.

Krustzieši, izņemot lapu krustziežus

0,040

3.2.5.2.

Lapu krustzieži

0,10

3.2.6.

Lapu dārzeņi un garšaugi (39)

 

3.2.6.1.

Lapu dārzeņi, izņemot 3.2.6.2. punktā minētos

0,10

3.2.6.2.

Spināti un līdzīgas lapas, sinepju sējeņi un svaigi garšaugi

0,20

3.2.7.

Pākšu dārzeņi (39)

0,020

3.2.8.

Stublāju dārzeņi (39)

 

3.2.8.1.

Stublāju dārzeņi, izņemot 3.2.8.2. un 3.2.8.3. punktā minētos

0,030

3.2.8.2.

Puravi

0,040

3.2.8.3.

Selerijas

0,10

3.2.9.

Sēnes (39)

 

3.2.9.1.

Kultivētās sēnes, izņemot 3.2.9.2. punktā minētās

0,050

3.2.9.2.

Lentinula edodes (šitake sēne) un Pleurotus, ostreatus (austersēne)

0,15

3.2.9.3.

Savvaļas sēnes

0,50

3.2.10.

Pākšaugi un olbaltumvielas no pākšaugiem

 

3.2.10.1.

Pākšaugi, izņemot olbaltumvielas no pākšaugiem

0,040

3.2.10.2.

Olbaltumvielas no pākšaugiem

0,10

3.2.11.

Eļļas augu sēklas (68)

 

3.2.11.1.

Eļļas augu sēklas, izņemot 3.2.11.2., 3.2.11.3., 3.2.11.4., 3.2.11.5. un 3.2.11.6. punktā minētās

0,10

3.2.11.2.

Rapsis

0,15

3.2.11.3.

Zemesrieksti un sojas pupas

0,20

3.2.11.4.

Sinepju sēklas

0,30

3.2.11.5.

Linsēklas un saulespuķu sēklas

0,50

3.2.11.6.

Magoņu sēklas

1,20

3.2.12.

Graudaugi (69)

 

3.2.12.1.

Graudaugi, izņemot 3.2.12.2., 3.2.12.3., 3.2.12.4. un 3.2.12.5. punktā minētos

0,10

3.2.12.2.

Rudzi un mieži

0,050

3.2.12.3.

Rīsi, kvinoja, kviešu klijas un kviešu lipeklis

0,15

3.2.12.4.

Triticum durum (cietie kvieši)

0,18

3.2.12.5.

Kviešu dīgļi

0,20

3.2.13.

Turpmāk norādītie konkrētie kakao un šokolādes produkti (59)

 

3.2.13.1.

— Piena šokolāde, kurā kopējais sausā kakao saturs ir < 30 %

0,10

3.2.13.2.

— Šokolāde, kurā kopējais sausā kakao saturs ir < 50 %; piena šokolāde, kurā kopējais sausā kakao saturs ir ≥ 30 %

0,30

3.2.13.3.

— Šokolāde, kurā kopējais sausā kakao saturs ir ≥ 50 %

0,80

3.2.13.4.

— Kakao pulveris, ko pārdod galapatērētājam vai izmanto kā sastāvdaļu saldinātā kakao pulverī, kuru pārdod galapatērētājam (dzeramā šokolāde)

0,60

3.2.14.

Dzīvnieku izcelsmes produkti – sauszemes dzīvnieku izcelsmes produkti (21)

 

3.2.14.1

Liellopu, aitu, cūku un mājputnu gaļa (izņemot subproduktus)

0,050

3.2.14.2.

Zirgu gaļa, izņemot subproduktus

0,20

3.2.14.3.

Liellopu, aitu, cūku, mājputnu un zirgu aknas

0,50

3.2.14.4.

Liellopu, aitu, cūku, mājputnu un zirgu nieres

1,0

3.2.15.

Dzīvnieku izcelsmes produkti – zivis, zivju produkti un citi jūras un saldūdens pārtikas produkti

 

3.2.15.1.

Zivju muskuļu gaļa (36) (37), izņemot 3.2.15.2., 3.2.15.3. un 3.2.15.4. punktā minētās sugas

0,050

3.2.15.2.

Šādu zivju muskuļu gaļa (36) (37):

makreles (Scomber sugas), tunzivis (Thunnus sugas, Katsuwonus pelamis, Euthynnus sugas), sarkanastes jūrasgrunduļi (Sicyopterus lagocephalus)

0,10

3.2.15.3.

Šādu zivju muskuļu gaļa (36) (37):

makreļtunzivis (Auxis sugas)

0,15

3.2.15.4.

Šādu zivju muskuļu gaļa (36) (37):

anšovi (Engraulis sugas), zobenzivis (Xiphias gladius), sardīnes (Sardina pilchardus)

0,25

3.2.15.5.

Vēžveidīgie (38): muskuļu gaļa no piedēkļiem un vēdera (54). Krabjiem un krabjveidīgajiem vēžiem (Brachyura un Anomura) – muskuļu gaļa no piedēkļiem.

0,50

3.2.15.6.

Gliemenes (38)

1,0

3.2.15.7.

Galvkāji (izņemot iekšējos subproduktus) (38)

1,0

3.2.16.

Maisījumi zīdaiņiem, papildu ēdināšanas maisījumi zīdaiņiem un īpašiem medicīniskiem nolūkiem paredzēta pārtika, kas paredzēta zīdaiņiem un maziem bērniem (18) (40), kā arī maziem bērniem paredzēti maisījumi (40) (*8)

 

3.2.16.1.

— Tiek pārdoti kā pulveris un ražoti no govs piena olbaltumvielām vai govs piena olbaltumvielu hidrolizātiem

0,010

3.2.16.2

— Tiek pārdoti šķidrā veidā un ražoti no govs piena olbaltumvielām vai govs piena olbaltumvielu hidrolizātiem

0,005

3.2.16.3.

— Tiek pārdoti kā pulveris un ražoti no sojas olbaltumvielu izolātiem, atsevišķi vai maisījumā ar govs piena olbaltumvielām

0,020

3.2.16.4

— Tiek pārdoti šķidrā veidā un ražoti no sojas olbaltumvielu izolātiem, atsevišķi vai maisījumā ar govs piena olbaltumvielām

0,010

3.2.17.

Maisījumi maziem bērniem (40) (*8)

 

3.2.17.1

— Tiek pārdoti kā pulveris un ražoti no augu olbaltumvielu izolātiem, kas nav sojas olbaltumvielu izolāti, atsevišķi vai maisījumā ar govs piena olbaltumvielām

0,020

3.2.17.2

— Tiek pārdoti šķidrā veidā un ražoti no augu olbaltumvielu izolātiem, kas nav sojas olbaltumvielu izolāti, atsevišķi vai maisījumā ar govs piena olbaltumvielām

0,010

3.2.18.

Pārstrādātu graudaugu pārtika un pārtika zīdaiņiem un maziem bērniem (18) (40)

0,040

3.2.19.

Tādi dzērieni zīdaiņiem un maziem bērniem, kas šādi tiek marķēti un pārdoti, izņemot 3.2.16. un 3.2.17. punktā minētos

 

3.2.19.1

Tiek pārdoti šķidrā veidā vai ir jārekonstituē atbilstoši ražotāja norādījumiem, ieskaitot augļu sulas (19)

0,020

3.2.20.

Uztura bagātinātāji (49)

 

3.2.20.1.

Uztura bagātinātāji, izņemot 3.2.20.2. punktā norādītos uztura bagātinātājus

1,0

3.2.20.2.

Uztura bagātinātāji, kas sastāv tikai vai lielākoties no kaltētām jūraszālēm, produktiem, kuri iegūti no jūraszālēm, vai no žāvētām gliemenēm

3,0

3.2.21.

Sāls

0,50

▼M38

3.3.

Dzīvsudrabs

 

3.3.1.

Zvejniecības produkti (38) un zivju muskuļu gaļa (36) (37), izņemot zivju sugas, kas uzskaitītas 3.3.2. un 3.3.3. punktā. Maksimāli pieļaujamā koncentrācija vēžveidīgajiem ir spēkā attiecībā uz muskuļu gaļu no piedēkļiem un vēdera (54). Krabjiem un krabjveidīgajiem vēžiem (Brachyura un Anomura) maksimāli pieļaujamā koncentrācija ir spēkā attiecībā uz muskuļu gaļu no piedēkļiem.

0,50

3.3.2.

Šādu zivju muskuļu gaļa (36) (37):

sudrabotā pagele (Pagellus acarne),

melnā mataste (Aphanopus carbo),

sarkanspuru pagele (Pagellus bogaraveo),

Atlantijas pelamīda (Sarda sarda),

parastā pagele (Pagellus erythrinus),

eskolārs (Lepidocybium flavobrunneum),

paltusi (Hippoglossus sugas),

Kapzemes vēdzeļzutis (Genypterus capensis),

marlīni (Makaira sugas),

megrimi (Lepidorhombus sugas),

eļļaszivs (Ruvettus pretiosus),

Atlantijas lielgalvis (Hoplostethus atlanticus),

Amerikas vēdzeļzutis (Genypterus blacodes),

līdakas (Esox sugas),

vienkrāsas pelamīda (Orcynopsis unicolor),

mazās mencas (Trisopterus sugas),

svītrainā jūrasbarbe (Mullus barbatus barbatus),

apaļdeguna garaste (Coryphaenoides rupestris),

buruzivis (Istiophorus sugas),

astainais lepidops (Lepidopus caudatus),

čūskas makrele (Gempylus serpens),

stores (Acipenser sugas),

sarkansvītrainā jūrasbarbe (Mullus surmuletus),

tunzivis (Thunnus sugas, Euthynnus sugas, Katsuwonus pelamis),

haizivis (visas sugas),

zobenzivs (Xiphias gladius)

1,0

3.3.3.

Galvkāji

Jūras vēderkāji

Šādu zivju muskuļu gaļa (36) (37):

anšovi (Engraulis sugas),

mintajs (Theragra chalcogrammus),

menca (Gadus morhua),

siļķe (Clupea harengus),

basa (Pangasius bocourti),

karpas (Cyprinidae dzimtas sugas),

limanda (Limanda limanda),

makreles (Scomber sugas),

plekste (Platichthys flesus),

jūras zeltplekste (Pleuronectes platessa),

brētliņa (Sprattus sprattus),

Mekongas milzu sams (Pangasianodon gigas),

pollaks (Pollachius pollachius),

saida (Pollachius virens),

laši un foreles (Salmo sugas un Oncorhynchus sugas, izņemot Salmo trutta),

sardīnes (Dussumieria sugas, Sardina sugas, Sardinella sugas un Sardinops sugas),

jūrasmēle (Solea Solea),

strīpainais sams (Pangasianodon hypothalamus),

merlangs (Merlangius merlangus)

0,30

3.3.4.

Uztura bagātinātāji (49)

0,10

3.3.5.

Sāls

0,10

▼B

3.4

Alva (neorganiskā)

 

3.4.1

Konservēti pārtikas produkti, kas nav dzērieni

200

3.4.2

Konservēti pārtikas produkti, ieskaitot augļu sulas un dārzeņu sulas

100

3.4.3

Konservēta bērnu pārtika un apstrādāta graudaugu pārtika zīdaiņiem un maziem bērniem, izņemot žāvētus un pulverveida produktus (18)(40)

50

3.4.4

Konservēts mātes piena aizstājējs zīdaiņiem un piebarošanas pārtika (arī piens zīdaiņiem un piena maisījumi piebarošanai), izņemot žāvētus un pulverveida produktus ►M20   (18)  ◄ (40)

50

3.4.5

Konservēta diētiskā pārtika cilvēkiem ar veselības traucējumiem ►M20   (18)  ◄ (40), kas paredzēta tieši bērniem, izņemot žāvētus un pulverveida produktus

50

▼M21

3.5.

Arsēns (neorganiskais) (60) (61)

 

3.5.1.

Netvaicēti, slīpēti rīsi (pulētie vai baltie rīsi)

0,20

3.5.2.

Tvaicēti rīsi un lobīti rīsi

0,25

3.5.3.

Rīsu galetes, rīsu vafeles, rīsu krekeri un rīsu kēksi

0,30

3.5.4.

Rīsi, kas paredzēti pārtikas ražošanai zīdaiņiem un maziem bērniem (18)

0,10

▼M33



4. iedaļa:  3-monohlorpropāndiols (3-MHPD), 3-MHPD taukskābju esteri un glicidila taukskābju esteri

Pārtikas produkti (16)

Maksimāli pieļaujamā koncentrācija (μg/kg)

4.1.

3-monohlorpropāndiols (3-MHPD)

 

4.1.1.

Hidrolizētie augu proteīni (41)

20

4.1.2.

Sojas mērce (41)

20

4.2.

Glicidila taukskābju esteri, izteikti kā glicidols

 

4.2.1.

Augu eļļas un tauki, zivju eļļas un no citiem jūras organismiem iegūtas eļļas, ko laiž tirgū galapatērētājam vai izmanto par pārtikas produktu sastāvdaļu, izņemot 4.2.2. punktā minētos pārtikas produktus un neapstrādātu olīveļļu ()

1 000 ()

4.2.2.

Augu eļļas un tauki, zivju eļļas un no citiem jūras organismiem iegūtas eļļas, kas paredzēti bērnu pārtikas ražošanai un tādas apstrādātu graudaugu pārtikas ražošanai, kura paredzēta zīdaiņiem un maziem bērniem (18)

500 () ()

4.2.3.

Maisījumi zīdaiņiem, papildu ēdināšanas maisījumi zīdaiņiem un īpašiem medicīniskiem nolūkiem paredzēta pārtika, kas paredzēta zīdaiņiem un maziem bērniem (18) (40), arī maziem bērniem paredzēti maisījumi (40) () (pulveris)

50 ()

4.2.4.

Maisījumi zīdaiņiem, papildu ēdināšanas maisījumi zīdaiņiem un īpašiem medicīniskiem nolūkiem paredzēta pārtika, kas paredzēta zīdaiņiem un maziem bērniem (18) (40), kā arī maziem bērniem paredzēti maisījumi (40) () (šķidrums)

6,0 ()

4.3.

3-monohlorpropāndiola (3-MHPD) un 3-MHPD taukskābju esteru summa, kas izteikta kā 3-MHPD ()

 

4.3.1.

Augu eļļas un tauki, zivju eļļas un no citiem jūras organismiem iegūtas eļļas, ko laiž tirgū galapatērētājam vai izmanto tālāk norādīto kategoriju pārtikas produktu sastāvdaļu, izņemot 4.3.2. punktā minētos pārtikas produktus un neapstrādātu olīveļļu ():

— kokosriekstu, kukurūzas, rapšu, saulespuķu, sojas pupu, palmu kodolu eļļas un tauki, olīveļļas (sastāvošas no rafinētas olīveļļas un neapstrādātas olīveļļas) () un eļļu un tauku maisījumi, kuru sastāvā ir tikai šīs kategorijas eļļas un tauki,

1 250

— pārējās augu eļļas (arī olīvu izspaidu eļļas ()), zivju eļļas un no citiem jūras organismiem iegūtas eļļas, kā arī eļļu un tauku maisījumi, kuru sastāvā ir tikai šīs kategorijas eļļas un tauki,

2 500

— eļļu un tauku maisījumi, kuru sastāvā ir divu iepriekš minēto kategoriju eļļas un tauki.

--- ()

4.3.2.

Augu eļļas un tauki, zivju eļļas un no citiem jūras organismiem iegūtas eļļas, kas paredzētas bērnu pārtikas ražošanai un tādas apstrādātu graudaugu pārtikas ražošanai, kura paredzēta zīdaiņiem un maziem bērniem (18)

750 ()

4.3.3.

Maisījumi zīdaiņiem, papildu ēdināšanas maisījumi zīdaiņiem un īpašiem medicīniskiem nolūkiem paredzēta pārtika, kas paredzēta zīdaiņiem un maziem bērniem (18) (40), kā arī maziem bērniem paredzēti maisījumi (40) () (pulveris)

125 ()

4.3.4.

Maisījumi zīdaiņiem, papildu ēdināšanas maisījumi zīdaiņiem un īpašiem medicīniskiem nolūkiem paredzēta pārtika, kas paredzēta zīdaiņiem un maziem bērniem (18) (40), kā arī maziem bērniem paredzēti maisījumi (40) () (šķidrums)

15 ()

▼M9



5. sadaļa:  dioksīni un PHB (42)

Pārtikas produkti

Maksimāli pieļaujamā koncentrācija

Dioksīnu summa (PVO-PHDD/F-TEQ(43)

Dioksīnu un dioksīniem līdzīgo phb summa (PVO-PHDD/F-PHB-TEQ(43)

PHB 28, PHB 52, PHB 101, PHB 138, PHB 153 un PHB 180 Summa (ICES – 6) (43)

5.1

Šādu dzīvnieku gaļa un gaļas produkti (izņemot ēdamos subproduktus) (21):

 

 

 

—  liellopi un aitas;

2,5 pg uz g tauku (44)

4,0 pg uz g tauku (44)

40 ng uz g tauku (44)

—  mājputni;

1,75 pg uz g tauku (44)

3,0 pg uz g tauku (44)

40 ng uz g tauku (44)

—  cūkas

1,0 pg uz g tauku (44)

1,25 pg uz g tauku (44)

40 ng uz g tauku (44)

▼M13

5.2

5.1. punktā minēto sauszemes dzīvnieku, izņemot aitas, aknas un atvasinātie produkti

0,30 pg uz g mitra svara

0,50 pg uz g mitra svara

3,0 ng uz g mitra svara

 

Aitu aknas un atvasinātie produkti

1,25 pg uz g mitra svara

2,00 pg uz g mitra svara

3,0 ng uz g mitra svara

▼M19

5.3

Zivju muskuļu gaļa, zivsaimniecības produkti un to izstrādājumi (37)  (45), izņemot:

— savvaļā nozvejotus zušus,

— savvaļā nozvejotas dzelkņu haizivis (Squalus acanthias),

— savvaļā nozvejotas saldūdens zivis, izņemot diadromās zivis, kas nozvejotas saldūdenī,

— zivju aknas un atvasinātos produktus,

— jūras dzīvnieku eļļas.

Maksimāli pieļaujamā koncentrācija vēžveidīgajiem ir spēkā attiecībā uz muskuļu gaļu no piedēkļiem un vēdera (54). Krabjiem un krabjveidīgajiem vēžiem (Brachyura and Anomura) maksimāli pieļaujamā koncentrācija ir spēkā attiecībā uz muskuļu gaļu no piedēkļiem.

3,5 pg uz g mitra svara

6,5 pg uz g mitra svara

75 ng uz g mitra svara

▼M9

5.4

Savvaļā nozvejotu saldūdens zivju muskuļu gaļa, izņemot diadromās zivis, kas nozvejotas saldūdenī, un to produktus (37)

3,5 pg uz g mitra svara

6,5 pg uz g mitra svara

125 ng uz g mitra svara

▼M19

5.4.a

Muskuļu gaļa no savvaļā nozvejotām dzelkņu haizivīm (Squalus acanthias) un tās produkti (45)

3,5 pg uz g mitra svara

6,5 pg uz g mitra svara

200 ng uz g mitra svara

▼M9

5.5

Savvaļā nozvejotu zušu (Anguilla anguilla) muskuļu gaļa un tās produkti

3,5 pg uz g mitra svara

10,0 pg uz g mitra svara

300 ng uz g mitra svara

5.6

Zivju aknas un no tām iegūti produkti, izņemot 5.7. punktā minētās jūras dzīvnieku eļļas

20,0 pg uz g mitra svara (48)

200 ng uz g mitra svara (48)

5.7

Jūras dzīvnieku eļļa (zivju eļļa, zivju aknu eļļa un citu cilvēku uzturam paredzētu jūras organismu eļļa)

1,75 pg uz g tauku

6,0 pg uz g tauku

200 ng uz g tauku

5.8

Neapstrādāts piens (21) un piena produkti (21), tostarp sviesta tauki

2,5 pg uz g tauku (44)

5,5 pg uz g tauku (44)

40 ng uz g tauku (44)

5.9

Dējējvistu olas un olu produkti (21)

2,5 pg uz g tauku (44)

5,0 pg uz g tauku (44)

40 ng uz g tauku (44)

5.10

Šādu dzīvnieku tauki:

 

 

 

—  liellopi un aitas,

2,5 pg uz g tauku

4,0 pg uz g tauku

40 ng uz g tauku

—  mājputni,

1,75 pg uz g tauku

3,0 pg uz g tauku

40 ng uz g tauku

—  cūkas.

1,0 pg uz g tauku

1,25 pg uz g tauku

40 ng uz g tauku

5.11

Jaukti dzīvnieku tauki

1,5 pg uz g tauku

2,50 pg uz g tauku

40 ng uz g tauku

5.12

Augu eļļas un tauki

0,75 pg uz g tauku

1,25 pg uz g tauku

40 ng uz g tauku

5.13

Zīdaiņu un mazu bērnu pārtika (19)

0,1 pg uz g mitra svara

0,2 pg uz g mitra svara

1,0 ng uz g mitra svara

▼M22



6. sadaļa:  Policikliskie aromātiskie ogļūdeņraži

Pārtikas produkti

Maksimāli pieļaujamā koncentrācija (μg/kg)

6.1

Benzo(a)pirēns, benz(a)antracēns, benzo(b)fluorantēns un krizēns

Benzo(a)pirēns

Benzo(a)pirēna, benz(a)antracēna, benzo(b)fluorantēna un krizēna summa (55)

6.1.1

Eļļas un tauki (bet ne kakao sviests un kokosriekstu eļļa), kurus paredzēts lietot tieši uzturā vai izmantot kā sastāvdaļu pārtikā

2,0

10,0

▼M24

6.1.2

Kakao pupiņas un atvasinātie produkti, izņemot 6.1.11. punktā minētos produktus

no 1.4.2013. – 5,0 μg/kg tauku

no 1.4.2013. līdz 31.3.2015. – 35,0 μg/kg tauku

no 1.4.2015. – 30,0 μg/kg tauku

▼M22

6.1.3

Kokosriekstu eļļa, kuru nav paredzēts lietot tieši uzturā vai izmantot kā sastāvdaļu pārtikā

2,0

20,0

6.1.4

Kūpināta gaļa un kūpinātas gaļas produkti

līdz 31.8.2014. – 5,0

1.9.2014. – 2,0

no 1.9.2012. līdz 31.8.2014. – 30,0

no 1.9.2014. – 12,0

6.1.5

Muskuļaudu gaļa no kūpinātām zivīm un kūpinātiem zvejniecības produktiem (37) (46), izņemot 6.1.6. un 6.1.7. punktā minētos zvejniecības produktus. Maksimāli pieļaujamā koncentrācija kūpinātiem vēžveidīgajiem ir spēkā attiecībā uz muskuļaudu gaļu no ekstremitātēm un vēdera (54). Kūpinātiem krabjiem un krabjveidīgajiem vēžiem (Brachyura un Anomura) maksimāli pieļaujamā koncentrācija ir spēkā attiecībā uz muskuļaudu gaļu no ekstremitātēm.

līdz 31.8.2014. – 5,0

no 1.9.2014. – 2,0

no 1.9.2012. līdz 31.8.2014. – 30,0

no 1.9.2014. – 12,0

6.1.6

Kūpinātas brētliņas un kūpinātu brētliņu konservi (37) (57) (Sprattus sprattus), kūpinātas Baltijas reņģes (garums ≤ 14 cm) un kūpinātu Baltijas reņģu (garums ≤ 14 cm) (37) (57) (Clupea harengus membras) konservi, Katsuobushi (kaltēta svītrainā tunzivs, Katsuwonus pelamis), gliemenes (svaigas, dzesētas vai saldētas) (38), termiski apstrādāta gaļa un termiski apstrādāti gaļas produkti (56), ko pārdod galapatērētājam.

5,0

30,0

6.1.7

Gliemenes (46) (kūpinātas)

6,0

35,0

6.1.8

Pārstrādātu graudaugu pārtika un pārtika zīdaiņiem un maziem bērniem (18) (40)

1,0

1,0

6.1.9

Mātes piena aizstājējs zīdaiņiem un piebarošanas pārtika, arī piens zīdaiņiem un piena maisījumi piebarošanai ►M20   (18)  ◄  (40)

1,0

1,0

6.1.10

Diētiska pārtika cilvēkiem ar veselības traucējumiem ►M20   (18)  ◄  (40), kas īpaši paredzēta zīdaiņiem

1,0

1,0

▼M24

6.1.11

Kakao šķiedra un produkti, kas iegūti no kakao šķiedras, kurus paredzēts izmantot kā sastāvdaļu pārtikā

3,0

15,0

6.1.12

Banānu čipsi

2,0

20,0

6.1.13

Uztura bagātinātāji, kas satur botāniskās piedevas un to preparātus (49) (*6) (*7)

Uztura bagātinātāji, kas satur propolisu, peru pieniņu, spirulīnu vai to preparātus (49)

10,0

50,0

6.1.14

Žāvēti garšaugi

10,0

50,0

6.1.15

Žāvētas garšvielas, izņemot kardamonu un kūpinātus piparus (Capsicum spp.)

10,0

50,0

▼M32

6.1.16

Dzērienu gatavošanai paredzēti augu izcelsmes pārtikas pulveri, izņemot 6.1.2. un 6.1.11. ierakstā minētos produktus (*9)

10,0

50,0

▼M11



7. iedaļa:  melamīns un tā strukturālie analogi

Pārtikas produkti

Maksimāli pieļaujamā koncentrācija

(mg/kg)

7.1.

Melamīns

 

7.1.1.

Pārtika, izņemot mākslīgos maisījumus zīdaiņiem un mākslīgos papildu ēdināšanas maisījumus (58)

2,5

7.1.2.

Pulverveida mākslīgie maisījumi zīdaiņiem un mākslīgie papildu ēdināšanas maisījumi

1

▼M17



8. iedaļa:  raksturīgi augu toksīni

▼C1

Pārtikas produkti (66)

Maksimāli pieļaujamā koncentrācija (g/kg)

8.1.

Erukskābe, arī taukos esoša erukskābe

 

8.1.1.

Augu eļļas un tauki, ko laiž tirgū galapatērētājam vai izmanto par sastāvdaļu pārtikā, izņemot sējas idras eļļu, sinepju eļļu un gurķenes eļļu

20,0

8.1.2.

Sējas idras eļļa, sinepju eļļa (66) un gurķenes eļļa

50,0

8.1.3.

Sinepes (garšviela)

35,0

▼M37



Pārtikas produkti (16)

Maksimāli pieļaujamā koncentrācija (μg/kg)

8.2.

Tropāna alkaloīdi (70)

 

 

 

Atropīns

Skopolamīns

8.2.1.

Apstrādātu graudaugu pārtika un zīdaiņiem un maziem bērniem paredzēta bērnu pārtika, kas satur prosu, sorgo, griķus, kukurūzu vai no tiem iegūtus produktus (18) (40)

1,0

1,0

 

 

Atropīna un skopolamīna summa

8.2.2.

Neapstrādāta prosa un sorgo (31)

5,0 (no 2022. gada 1. septembra)

8.2.3.

Neapstrādāta kukurūza (31), izņemot:

— neapstrādātu kukurūzu, ko paredzēts apstrādāt, izmantojot mitro malšanu  (47), un

— neapstrādātu kukurūzu, kas paredzēta popkornam

15 (no 2022. gada 1. septembra)

8.2.4.

Neapstrādāti griķi (31)

10 (no 2022. gada 1. septembra)

8.2.5.

Popkornam paredzēta kukurūza

Prosa, sorgo un kukurūza, kas tiek laista tirgū galapatērētājam

Malti produkti no prosas, sorgo un kukurūzas

5,0 (no 2022. gada 1. septembra)

8.2.6.

Griķi, kas tiek laisti tirgū galapatērētājam

Malti produkti no griķiem

10 (no 2022. gada 1. septembra)

8.2.7.

Zāļu tējas (kaltēts produkts), izņemot zāļu tējas, kas minētas 8.2.8. punktā

25 (no 2022. gada 1. septembra)

8.2.8.

Zāļu tējas (kaltēts produkts) no anīsa sēklām

50 (no 2022. gada 1. septembra)

8.2.9.

Zāļu uzlējumi (šķidrumi)

0,20 (no 2022. gada 1. septembra)

▼M29

8.3.

Cianīdūdeņražskābe, arī cianogēnos glikozīdos esoša cianīdūdeņražskābe

 

8.3.1.

Neapstrādāti veseli, malti, slīpēti, drupināti, smalcināti aprikožu kodoli, ko laiž tirgū galapatērētājam (64) (65)

20,0

▼M31



9. sadaļa:  perhlorāti

Pārtikas produkti (16)

Maksimāli pieļaujamā koncentrācija

(mg/kg)

9.

Perhlorāti

 

9.1.

Augļi un dārzeņi,

izņemot:

0,05

 

— ķirbju dzimtas (Cucurbitaceae) augļus un lapu kāpostus

0,10

 

— lapu dārzeņus un garšaugus

0,50

9.2.

Tēja (Camellia sinensis), kaltēta

Augu un augļu tējas, kaltētas

0,75

9.3.

Maisījumi zīdaiņiem, papildu ēdināšanas maisījumi zīdaiņiem, īpašiem medicīniskiem nolūkiem paredzēta pārtika zīdaiņiem un maziem bērniem un maisījumi maziem bērniem (18) (19) (*8)

0,01

 

Zīdaiņu pārtika (18) (19)

0,02

 

Apstrādātu graudaugu pārtika (18) (19) (49)

0,01



( 1 ) Sk. šā Oficiālā Vēstneša 25. lpp.

( 2 ) OV L 70, 9.3.2006., 12. lpp.

( 3 ) Sk. šā Oficiālā Vēstneša 32. lpp.

( 4 ) OV L 77, 16.3.2001., 14. lpp. Direktīvā grozījumi izdarīti ar Direktīvu 2005/4/EK (OV L 19, 21.1.2005., 50. lpp.).

( 5 ) OV L 42, 13.2.2004., 16. lpp.

( 6 ) OV L 34, 8.2.2005., 15. lpp.

( 7 ) Komisijas 2014. gada 13. augusta Īstenošanas regula (ES) Nr. 884/2014, ar ko paredz īpašus nosacījumus, kas reglamentē konkrētas barības un pārtikas importu no konkrētām trešām valstīm saistībā ar to piesārņojuma risku ar aflatoksīniem, un atceļ Regulu (EK) Nr. 1152/2009 (OV L 242, 14.8.2014., 4. lpp.).

( 8 ) http://www.efsa.europa.eu/en/datex/datexsubmitdata.htm

►M17  ( *1 ) Maksimāli pieļaujamā koncentrācija attiecas uz erukskābes līmeni, kas aprēķināts, ņemot vērā kopējo taukskābju līmeni pārtikas produkta tauku saturā. ◄

►M25  ( *2 ) Paraugu ņemšanu veic saskaņā ar Komisijas Regulas (EK) Nr. 401/2006 (OV L 70, 9.3.2006., 12. lpp.) I pielikuma B punktu.

Analīzi veic ar mikroskopiskās pārbaudes palīdzību.

( *3 ) Šādu 12 melno graudu alkaloīdu summa: ergokristīns/ergokristinīns, ergotamīns/ergotaminīns, ergokriptīns/ergokriptinīns, ergometrīns/ergometrinīns, ergozīns/ergozinīns, ergokornīns/ergokorninīns.

( *4 ) Atbilstoša un sasniedzama maksimāli pieļaujamā koncentrācija, kas nodrošina augstu cilvēka veselības aizsardzības līmeni, šīm attiecīgajām pārtikas produktu kategorijām ir nosakāma līdz 2017. gada 1. jūlijam.; ◄

►M26  ( *5 ) Minētie tropāna alkaloīdi ir atropīns un skopolamīns. Atropīns ir racēmisks (-)-hiosciamīna un (+)-hiosciamīna maisījums, kurā antiholīnerģiski aktīvs ir vienīgi (-)-hiosciamīna enantiomērs. Tā kā ar analīzēm saistītu iemeslu dēļ hiosciamīna enantiomēri ne vienmēr ir atšķirami, maksimālā koncentrācija ir noteikta attiecībā uz atropīnu un skopolamīnu. ◄

►M24  ( *6 ) Botāniskie preparāti ir preparāti, ko iegūst no botāniskajām piedevām (piemēram, augiem, to daļām, sadalītiem vai sasmalcinātiem augiem), izmantojot dažādus procesus (piemēram, presēšanu, blīvēšanu, ekstrakciju, frakcionēšanu, destilāciju, sabiezināšanu, žāvēšanu un fermentāciju). Šī definīcija ietver sasmalcinātus vai pulverveida augus, augu daļas, aļģes, sēnes, ķērpjus, tinktūras, ekstraktus, ēteriskās eļļas (izņemot augu eļļas, kas minētas 6.1.1. punktā), augu sulas un apstrādātus augu eksudātus.

( *7 ) Maksimāli pieļaujamā koncentrācija neattiecas uz uztura bagātinātājiem, kas satur augu eļļas. Augu eļļām, ko lieto kā uztura bagātinātāju sastāvdaļas, ir jāatbilst maksimālajam līmenim, kas noteikts 6.1.1. punktā. ◄

►M33  ( 9 ) Kā definēts VII pielikuma VIII daļā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (ES) Nr. 1308/2013 (2013. gada 17. decembris), ar ko izveido lauksaimniecības produktu tirgu kopīgu organizāciju un atceļ Padomes Regulas (EEK) Nr. 922/72, (EEK) Nr. 234/79, (EK) Nr. 1037/2001 un (EK) Nr. 1234/2007 (OV L 347, 20.12.2013., 671. lpp.).

( 10 ) “Maisījumi maziem bērniem” attiecas uz dzērieniem uz piena bāzes un līdzīgiem produktiem uz olbaltumvielu bāzes, kas paredzēti maziem bērniem. Uz šiem produktiem neattiecas Regula (ES) Nr. 609/2013 (Komisijas ziņojums Eiropas Parlamentam un Padomei par maisījumiem maziem bērniem (COM(2016) 169 final) (https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/PDF/?uri=CELEX:52016DC0169&qid=1559628885154&from=EN).

( 11 ) Zivju eļļām un no citiem jūras organismiem iegūtām eļļām, kā arī maisījumiem maziem bērniem maksimāli pieļaujamo koncentrāciju piemēro no 2021. gada 1. janvāra.

( 12 ) Maksimāli pieļaujamo koncentrāciju piemēro no 2021. gada 1. janvāra.

( 13 ) Par maisījuma sastāvdaļām izmantotām eļļām un taukiem ir jāatbilst eļļām un taukiem noteiktajai maksimāli pieļaujamajai koncentrācijai. Tāpēc 3-monohlorpropāndiola (3-MHPD) un 3-MHPD taukskābju esteru summas, kas izteikta kā 3-MHPD maisījumā, koncentrācija nedrīkst pārsniegt saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1881/2006 2. panta 1. punkta c) apakšpunktu aprēķināto koncentrāciju. Ja ne kompetentajai iestādei, ne pārtikas apritē iesaistītiem uzņēmējiem, kuri maisījumu neražo, kvantitatīvais sastāvs nav zināms, 3-MHPD un 3-MHPD taukskābju esteru summa, kas izteikta kā 3-MHPD maisījumā, nekādā gadījumā nedrīkst pārsniegt 2 500 μg/kg.

( 14 ) Ja produkts ir vairāku vienas vai dažādas botāniskās izcelsmes eļļu vai tauku maisījums, maisījumam piemēro tādu pašu maksimālo koncentrāciju. Par maisījuma sastāvdaļām izmantotām eļļām un taukiem ir jāatbilst maksimāli pieļaujamajai koncentrācijai, kas noteikta 4.3.1. punktā minētajām eļļām un taukiem.

( 15 ) Maksimāli pieļaujamā koncentrācija, kas jāpārskata nolūkā to samazināt divu gadu laikā no piemērošanas dienas. ◄

►M36  ( 16 ) Attiecībā uz augļiem, dārzeņiem un labībām atsauce ir uz pārtikas produktiem, kuri norādīti attiecīgajā kategorijā, kas noteikta I pielikumā Eiropas Parlamenta un Padomes 2005. gada 23. februāra Regulai (EK) Nr. 396/2005, ar ko paredz maksimāli pieļaujamos pesticīdu atlieku līmeņus augu un dzīvnieku izcelsmes pārtikā un barībā un ar ko groza Padomes Direktīvu 91/414/EEK (OV L 70, 16.3.2005., 1. lpp.). Tas cita starpā nozīmē, ka griķus (Fagopyrum spp.) norāda pie “graudiem” un griķu produktus – pie “graudu produktiem”. Maksimāli pieļaujamais līmenis attiecībā uz augļiem neattiecas uz koku riekstiem. ◄

( 17 ) Maksimāli pieļaujamo koncentrāciju nepiemēro svaigiem spinātiem, ko pakļauj pārstrādei un neiesaiņotus tieši transportē no lauka uz pārstrādes uzņēmumu.

►M20  ( 18 ) Šajā kategorijā uzskaitīti pārtikas produkti, kas noteikti Eiropas Parlamenta un Padomes 2013. gada 12. jūnija Regulā (ES) Nr. 609/2013 par zīdaiņiem un maziem bērniem paredzētu pārtiku, īpašiem medicīniskiem nolūkiem paredzētu pārtiku un par pilnīgiem uztura aizstājējiem svara kontrolei, un ar ko atceļ Padomes Direktīvu 92/52/EEK, Komisijas Direktīvas 96/8/EK, 1999/21/EK, 2006/125/EK un 2006/141/EK, Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2009/39/EK un Komisijas Regulas (EK) Nr. 41/2009 un (EK) Nr. 953/2009 (OV L 181, 29.6.2013., 35. lpp.). ◄

( 19 ) Maksimāli pieļaujamā koncentrācija attiecas uz produktiem, kas ir gatavi lietošanai (šādi tiek pārdoti vai atjaunoti saskaņā ar ražotāja norādījumiem).

( 20 ►M5  Maksimāli pieļaujamā koncentrācija attiecas uz zemesriekstu un koku riekstu ēdamo daļu. Ja zemesriekstiem un koku riekstiem čaumalās izdara analīzes, aprēķinot aflatoksīna saturu, uzskata, ka viss piesārņojums ir ēdamajā daļā, izņemot Brazīlijas riekstus. ◄

( 21 ) Šajā kategorijā uzskaitītie pārtikas produkti, kā noteikts Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 29. aprīļa Regulā (EK) Nr. 853/2004, ar ko nosaka īpašus higiēnas noteikumus attiecībā uz dzīvnieku izcelsmes pārtiku (OV L 226, 25.6.2004., 22. lpp.).

( 22 ) Maksimāli pieļaujamā koncentrācija attiecas uz sausnu. Sausnu nosaka saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 401/2006.

( 23 ) Piena un piena produktu gadījumā maksimāli pieļaujamā koncentrācija attiecas uz produktiem, kas jau gatavi lietošanai, (šādi tiek pārdoti vai atjaunoti saskaņā ar ražotāja norādījumiem) un uz sausnu tādu produktu gadījumā, kas nav piens un piena produkti. Sausnu nosaka saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 401/2006.

►M20  ( 24 ) Vīns un dzirkstošie vīni, kas noteikti Eiropas Parlamenta un Padomes 2013. gada 17. decembra Regulā (ES) Nr. 1308/2013, ar ko izveido lauksaimniecības produktu tirgu kopīgu organizāciju un atceļ Padomes Regulas (EEK) Nr. 922/72, (EEK) Nr. 234/79, (EK) Nr. 1037/2001 un (EK) Nr. 1234/2007 (OV L 347, 20.12.2013., 671. lpp.). ◄

( 25 ) Maksimāli pieļaujamā koncentrācija attiecas uz produktiem, ko iegūst, sākot no 2005. gada raas.

►M20  ( 26 ) Šajā kategorijā uzskaitīti pārtikas produkti, kas noteikti Eiropas Parlamenta un Padomes 2014. gada 26. februāra Regulā (ES) Nr. 251/2014 par aromatizētu vīna produktu definīciju, aprakstu, noformējumu, marķējumu un ģeogrāfiskās izcelsmes norāžu aizsardzību un ar ko atceļ Padomes Regulu (EEK) Nr. 1601/91 (OV L 84, 20.3.2014., 14. lpp.). ◄

Maksimāli pieļaujamā OTA koncentrācija, kas piemērojama šiem dzērieniem, ir atkarīga no vīna un/vai vīnogu misas samēra galaproduktā.

( 27 ) Šajā kategorijā uzskaitītie pārtikas produkti, kā noteikts Padomes 2001. gada 20. decembra Direktīvā 2001/112/EK, kas attiecas uz pārtikai paredzētām augļu sulām un dažiem līdzīgiem produktiem (OV L 10, 12.1.2002., 58. lpp.).

( 28 ) Šajā kategorijā uzskaitītie pārtikas produkti, kā noteikts Padomes 1989. gada 29. maija Regulā (EEK) Nr. 1576/89, ar ko paredz vispārīgus noteikumus par stipro alkoholisko dzērienu definīciju, nosaukumu un noformējumu (OV L 160, 12.6.1989., 1. lpp.), kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Protokolu par nosacījumiem un noteikumiem Bulgārijas Republikas un Rumānijas uzņemšanai Eiropas Savienībā.

►M20  ( 29 ) Zīdaiņi un mazi bērni, kā noteikts Eiropas Parlamenta un Padomes 2013. gada 12. jūnija Regulā (ES) Nr. 609/2013 par zīdaiņiem un maziem bērniem paredzētu pārtiku, īpašiem medicīniskiem nolūkiem paredzētu pārtiku un par pilnīgiem uztura aizstājējiem svara kontrolei, un ar ko atceļ Padomes Direktīvu 92/52/EEK, Komisijas Direktīvas 96/8/EK, 1999/21/EK, 2006/125/EK un 2006/141/EK, Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2009/39/EK un Komisijas Regulas (EK) Nr. 41/2009 un (EK) Nr. 953/2009 (OV L 181, 29.6.2013., 35. lpp.). ◄

( 30 ) Lai piemērotu maksimāli pieļaujamo koncentrāciju deoksinivalenolam, zearalenonam, T-2 un HT-2 toksīnam, kas noteikts 2.4., 2.5. un 2.7. punktā, rīsus neiekļauj “graudos” un rīsu produktus – “graudu produktos”.

►M36  ( 31 ) Maksimāli pieļaujamo līmeni piemēro neapstrādātiem graudiem, kas laisti tirgū pirms pirmā posma apstrādes. Integrētajās ražošanas un apstrādes sistēmās ražošanas ķēdē maksimāli pieļaujamo līmeni piemēro pirms pirmā posma apstrādes. Integrētās ražošanas un apstrādes sistēmas ir sistēmas, kur visas saņemtās graudu partijas tiek tīrītas, šķirotas un apstrādātas vienā uzņēmumā. ◄

Par pirmās pakāpes apstrādi neuzskata žāvēšanu un tīrīšanu, arī ne šķirošanu (attiecīgā gadījumā šķirošanu pēc krāsas) un beršanu, ja vien viss grauds paliek neskarts.

Beršana ir graudu tīrīšana, kur tos enerģiski birstē vai berž, kā arī nosūc putekļus.

Ja ar beršanu tīra graudus, kuriem konstatēta melno graudu sklerociju klātbūtne, graudiem vispirms veic tīrīšanas posmu un tikai tad beršanu.

( 32 ) Maksimāli pieļaujamo koncentrāciju piemēro novāktiem vai pārņemtiem graudiem, saskaņā ar Komisijas 2000. gada 19. aprīļa Regulu (EK) Nr. 824/2000, kas nosaka kārtību, kādā intervences aģentūras pārņem labību, un analīzes metodes labības kvalitātes noteikšanai (OV L 100, 20.4.2000., 31. lpp.), kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1068/2005 (OV L 174, 7.7.2005., 65. lpp.).

►M1  ( 33 ) Maksimāli pieļaujamā koncentrācija ir spēkā no 2007. gada 1. oktobra. ◄

( 34 ) Mīkla (sausā) ir mīkla ar aptuveni 12 % ūdens saturu.

( 35 ) Maksimāli pieļaujamā koncentrācija ir spēkā no 2007. gada 1. oktobra.

( 36 ) Šajā kategorijā uzskaitītās zivis, kā noteikts a) kategorijā, izņemot zivs aknas ar KN kodu 0302 70 00 , 1. panta sarakstā Padomes Regulā (EK) Nr. 104/2000 (OV L 17, 21.1.2000., 22. lpp.), kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Aktu par Čehijas Republikas, Igaunijas Republikas, Kipras Republikas, Latvijas Republikas, Lietuvas Republikas, Ungārijas Republikas, Maltas Republikas, Polijas Republikas, Slovākijas Republikas un Slovēnijas Republikas pievienošanās Eiropas Savienībai nosacījumiem un Eiropas Savienības dibināšanas līgumu pielāgojumus (OV L 236, 23.9.2003., 33. lpp.). Žāvētu, atšķaidītu, apstrādātu un/vai saliktu pārtikas produktu gadījumā spēkā ir 2. panta 1. un 2. punkts.

( 37 ) Ja zivi paredzēts ēst veselā veidā, maksimālais pieļaujamais piesārņotāju līmenis attiecināms uz visu zivi.

►M22  ( 38 ) Pārtikas produkti (atbilstīgajā ailē uzskaitītās sugas), kas attiecīgi iekļauti I pielikuma saraksta c) un f) kategorijā Eiropas Parlamenta un Padomes 2013. gada 11. decembra Regulā (ES) Nr. 1379/2013 par zvejas un akvakultūras produktu tirgu kopīgo organizāciju un ar ko groza Padomes Regulas (EK) Nr. 1184/2006 un (EK) Nr. 1224/2009 un atceļ Padomes Regulu (EK) Nr. 104/2000 (OV L 354, 28.12.2013., 1. lpp.). Žāvētu, atšķaidītu, apstrādātu un/vai saliktu pārtikas produktu gadījumā spēkā ir 2. panta 1. un 2. punkts. Pecten maximus gadījumā maksimāli pieļaujamā koncentrācija attiecas tikai uz slēdzējmuskuli un gonādu. ◄

( 39 ) Maksimāli pieļaujamā koncentrācija ir spēkā pēc augļu un dārzeņu mazgāšanas un ēdamās daļas atdalīšanas.

( 40 ) Maksimālie pieļaujamie līmeņi attiecas uz pārdošanā esošajiem produktiem.

( 41 ) Maksimāli pieļaujamā koncentrācija norādīta šķidram produktam ar 40 % sausnas saturu, kas atbilst maksimāli pieļaujamajai koncentrācijai 50 μg/kg sausnā. Koncentrācija proporcionāli jāpielāgo atbilstīgi produktu sausnas saturam.

( 42 ) Dioksīni (polihlordibenzo-para-dioksīnu (PHDD) un polihlordibenzofurānu (PHDF) summa, kas izteikta kā Pasaules Veselības Organizācijas (PVO) noteiktais toksiskuma ekvivalents, izmantojot PVO toksiskuma ekvivalences koeficientus (PVO-TEF)), un dioksīnu un dioksīniem līdzīgo PHB summa (PHDD, PHDF un polihlorbifenilu (PHB) summa, kas izteikta kā PVO toksiskuma ekvivalents, izmantojot PVO-TEF). PVO-TEF riska novērtējums attiecībā uz cilvēkiem, kura pamatā ir secinājumi, kas tika sagatavoti Pasaules Veselības organizācijas Starptautiskās ķīmiskās drošības programmas ekspertu sanāksmē, kura notika 2005. gada jūnijā Ženēvā ((Martin van den Berg et al., The 2005 World Health Organization Re-evaluation of Human and Mammalian Toxic Equivalency Factors for Dioxins and Dioxin-like Compounds. Toxicological Sciences 93(2), 223.–241. lpp. (2006)).

Dioksīni (polihlordibenzo-para-dioksīnu (PHDD) un polihlordibenzofurānu (PHDF) summa, kas izteikta kā Pasaules Veselības Organizācijas (PVO) noteiktais toksiskuma ekvivalents, izmantojot PVO toksiskuma ekvivalences koeficientus (PVO-

TEF

)), un dioksīnu un dioksīniem līdzīgo PHB summa (PHDD, PHDF un polihlorbifenilu (PHB) summa, kas izteikta kā PVO toksiskuma ekvivalents, izmantojot PVO-

TEF

). PVO-

TEF

riska novērtējums attiecībā uz cilvēkiem, kura pamatā ir secinājumi, kas tika sagatavoti Pasaules Veselības organizācijas Starptautiskās ķīmiskās drošības programmas ekspertu sanāksmē, kura notika 2005. gada jūnijā Ženēvā ((

Martin van den Berg et al., The 2005 World Health Organization Re-evaluation of Human and Mammalian Toxic Equivalency Factors for Dioxins and Dioxin-like Compounds. Toxicological Sciences

93(2), 223.–241. lpp. (2006)).Radniecīgā viela

TEF

vērtība

Dibenzo-p-dioksīni (“PHDD”)

2,3,7,8-THDD1 1,2,3,7,8-PeHDD1 1,2,3,4,7,8-HxHDD0,1 1,2,3,6,7,8-HxHDD0,1 1,2,3,7,8,9-HxHDD0,1 1,2,3,4,6,7,8-HpHDD0,01 OCDD0,0003

Dibenzfurāni (“PHDF”)

2,3,7,8-THDF0,1 1,2,3,7,8-PeHDF0,03 2,3,4,7,8-PeHDF0,3 1,2,3,4,7,8-HxHDF0,1 1,2,3,6,7,8-HxHDF0,1 1,2,3,7,8,9-HxHDF0,1 2,3,4,6,7,8-HxHDF0,1 1,2,3,4,6,7,8-HpHDF0,01 1,2,3,4,7,8,9-HpHDF0,01 OHDF0,0003

“Dioksīniem līdzīgie” PHB: neorto PHB + mono-orto PHB

Neorto PHB

PHB 770,0001 PHB 810,0003 PHB 1260,1 PHB 1690,03

Mono-orto PHB

PHB 1050,00003 PHB 1140,00003 PHB 1180,00003 PHB 1230,00003 PHB 1560,00003 PCB 1570,00003 PHB 1670,00003 PHB 1890,00003

Lietotie saīsinājumi: “T” = tetra; “Pe” = penta; “Hx” = heksa; “Hp” = hepta; “O” = okta; “HDD” = hlordibenzodioksīns; “HDF” = hlordibenzofurāns; “HB” = hlorbifenils.

 ◄

( 43 ) Augstākā pieļaujamā koncentrācija: Augstāko pieļaujamo koncentrāciju aprēķina, pieņemot, ka visas dažādu radniecīgu vielu vērtības zem kvantitatīvās noteikšanas robežas ir vienādas ar kvantitatīvās noteikšanas robežu.

( 44 ) Maksimālā pieļaujamā koncentrācija, kas izteikta attiecībā pret tauku saturu, nav piemērojama pārtikas produktiem ar tauku saturu < 2 %. Pārtikas produktiem, kuros ir mazāk nekā 2 % tauku, piemērojamais maksimāli pieļaujamās koncentrācijas līmenis ir līmenis attiecībā pret produktu, kas atbilst tāda produkta līmenim attiecībā pret produktu, kurā ir 2 % tauku, un to aprēķina no maksimāli pieļaujamās koncentrācijas līmeņa, kas noteikts attiecībā pret tauku saturu, izmantojot šādu formulu:

Maksimālā pieļaujamā koncentrācija, kas izteikta attiecībā pret tauku saturu, nav piemērojama pārtikas produktiem ar tauku saturu < 2 %. Pārtikas produktiem, kuros ir mazāk nekā 2 % tauku, piemērojamais maksimāli pieļaujamās koncentrācijas līmenis ir līmenis attiecībā pret produktu, kas atbilst tāda produkta līmenim attiecībā pret produktu, kurā ir 2 % tauku, un to aprēķina no maksimāli pieļaujamās koncentrācijas līmeņa, kas noteikts attiecībā pret tauku saturu, izmantojot šādu formulu:

Maksimāli pieļaujamā koncentrācija, kas izteikta attiecībā pret produktu, pārtikas produktiem, kuros ir mazāk nekā 2 % tauku = maksimāli pieļaujamā koncentrācija, kas izteikta attiecībā pret tauku saturu × 0,02.

 ◄

►M2  ( 45 ) Šīs kategorijas pārtikas produkti, kā definēts Regulas (EK) Nr. 104/2000 1. panta a), b), c), e) un f) kategorijā, izņemot 5.11. punktā minētās zivju aknas. ◄

►M22  ( 46 ) Šajā kategorijā iekļautie pārtikas produkti atbilstoši Regulas (EK) Nr. 1379/2013 1. pielikuma saraksta b), c) un i) kategorijai. ◄

►M1  ( 47 ) Izņēmumu piemēro vienīgi attiecībā uz kukurūzu, kuras galamērķis ir acīmredzams, piemēram, izmantojot marķējumu, un kura ir paredzēta tikai lietošanai mitrās malšanas procesā (cietes ražošanā). ◄

►M2  ( 48 ) Konservētām zivju aknām maksimāli pieļaujamā koncentrācija attiecas uz visu kārbas satura ēdamo daļu. ◄

►M3  ( 49 ) Maksimāli pieļaujamā koncentrācija attiecas uz pārdošanā esošajiem uztura bagātinātājiem. ◄

►M5  ( 50 ) Eļļas augu sēklas, uz kurām attiecas KN kodi 1201 , 1202 , 1203 , 1204 , 1205 , 1206 , 1207 , un atvasinātie produkti ar KN kodu 1208 ; meloņu sēklas, uz kurām attiecas kods ex 1207 99 .

( 51 ) Ja atvasinātie/pārstrādātie produkti ir atvasināti/iegūti pārstrādē tikai vai gandrīz tikai no attiecīgajiem koku riekstiem, maksimāli pieļaujamo koncentrāciju, kas noteikta attiecīgajiem koku riekstiem, piemēro arī minētajiem atvasinātajiem/pārstrādātajiem produktiem. Citos gadījumos 2. panta 1. punktu un 2. panta 2. punktu piemēro atvasinātajiem/pārstrādātajiem produktiem. ◄

►M4  ( 52 ) Maksimāli pieļaujamā koncentrācija attiecas uz tīru un neatšķaidītu ekstraktu, ja 1 kg ekstrakta iegūts no 3 līdz 4 kg lakricas saknes. ◄

►M6  ( 53 ) Maksimāli pieļaujamā koncentrācija lapu dārzeņiem nav spēkā attiecībā uz svaigiem garšaugiem (ar kodu 0256000 Regulas (EK) Nr. 396/2005 I pielikumā). ◄

►M20  ( 54 ) Muskuļu gaļa no piedēkļiem un vēdera. Šajā definīcijā neietilpst vēžveidīgo galvkrūtis. Attiecībā uz krabjiem un krabjveidīgiem vēžiem (Brachyura un Anomura) – muskuļu gaļa no piedēkļiem. ◄

►M7  ( 55 ) Zemāko pieļaujamo koncentrāciju aprēķina, pieņemot, ka zemāk minēto četru vielu vērtība, kas ir zem kvantitatīvās noteikšanas robežas, ir nulle.

( 56 ) Gaļa un gaļas produkti, kuriem ir piemērota tāda termiska apstrāde, kuras laikā var veidoties PAO, t. i., tikai grilēšana un cepšana uz restēm.

( 57 ) Konservētu produktu gadījumā analīzi veic visam konservu kārbas saturam. Nosakot maksimāli pieļaujamo koncentrāciju visam saliktajam produktam, piemēro 2. panta 1. punkta c) apakšpunktu un 2. panta 2. punktu. ◄

►M11  ( 58 ) Maksimāli pieļaujamais koncentrācijas līmenis neattiecas uz pārtiku, kurā melamīna koncentrācija pārsniedz 2,5 mg/kg, ja var pierādīt, ka tā radusies, kā insekticīdu atļautā veidā izmantojot ciromazīnu. Melamīna koncentrācija nepārsniedz ciromazīna koncentrāciju. ◄

►M16  ( 59 ) Attiecībā uz konkrētajiem kakao un šokolādes produktiem piemēro definīcijas, kas noteiktas I pielikuma A daļas 2. 3 un 4. punktā Eiropas Parlamenta un Padomes 2000. gada 23. jūnija Direktīvā 2000/36/EK par kakao un šokolādes produktiem, kas paredzēti lietošanai pārtikā (OV L 197, 3.8.2000., 19. lpp.). ◄

►M21  ( 60 ) As(III) un As(V) summa.

( 61 ) Rīsi, lobīti rīsi, slīpēti rīsi un tvaicēti rīsi, kā definēts Standartu kodeksā 198-1995. ◄

►M20  ( 62 ) Maksimāli pieļaujamo koncentrāciju piemēro dzīvniekam, ko pārdod bez iekšām.

( 63 ) Maksimāli pieļaujamo koncentrāciju kartupeļiem piemēro attiecībā uz mizotiem kartupeļiem. ◄

►M27  ( 64 ) “Neapstrādāti produkti” kā definēts Eiropas Parlamenta un Padomes 2004. gada 29. aprīļa Regulā (EK) Nr. 852/2004 par pārtikas produktu higiēnu (OV L 139, 30.4.2004., 1. lpp.).

( 65 ) “Laišana tirgū” un “galapatērētājs” kā definēts Eiropas Parlamenta un Padomes 2002. gada 28. janvāra Regulā (EK) Nr. 178/2002, ar ko paredz pārtikas aprites tiesību aktu vispārīgus principus un prasības, izveido Eiropas Pārtikas nekaitīguma iestādi un paredz procedūras saistībā ar pārtikas nekaitīgumu (OV L 31, 1.2.2002., 1. lpp.). ◄

►M29  ( 66 ►C1  Pēc kompetentās iestādes apstiprinājuma maksimāli pieļaujamā koncentrācija neattiecas uz vietējā ražojuma un patēriņa sinepju eļļu. ◄  ◄

( *8 ) maisījumi maziem bērniem ir dzērieni uz piena bāzes un līdzīgi produkti uz olbaltumvielu bāzes, kas paredzēti maziem bērniem. Uz šiem produktiem neattiecas Regula (ES) Nr. 609/2013 (Komisijas ziņojums Eiropas Parlamentam un Padomei par maisījumiem maziem bērniem (COM(2016) 169 final) (https://eur-lex.europa.eu/legal-content/LV/TXT/PDF/?uri=CELEX:52016DC0169&qid=1559628885154&from=EN).

( *9 ) “dzērienu gatavošana” attiecas uz smalki samaltu un dzērienos iejaucamo pulveru izmantošanu.

( 67 ) Kā definēts VII pielikuma II daļā Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (ES) Nr. 1308/2013 (2013. gada 17. decembris), ar ko izveido lauksaimniecības produktu tirgu kopīgu organizāciju un atceļ Padomes Regulas (EEK) Nr. 922/72, (EEK) Nr. 234/79, (EK) Nr. 1037/2001 un (EK) Nr. 1234/2007 (OV L 347, 20.12.2013., 671. lpp.).

( 68 ) Maksimāli pieļaujamo koncentrāciju nepiemēro spiešanai un eļļas rafinēšanai paredzētiem koku riekstiem vai eļļas augu sēklām ar noteikumu, ka atlikušos izspiestos koku riekstus vai eļļas augu sēklas nelaiž tirgū kā pārtiku. Ja atlikušos izspiestos koku riekstus vai eļļas augu sēklas laiž tirgū kā pārtiku, piemēro maksimāli pieļaujamo koncentrāciju, ņemot vērā šīs regulas 2. panta 1. un 2. punktu.

( 69 ) Maksimāli pieļaujamo koncentrāciju nepiemēro graudaugiem, ko izmanto iesalam, kas paredzēts alus vai destilātu ražošanai, ar noteikumu, ka atlikušo iesalu nelaiž tirgū kā pārtiku. Ja atlikušo iesalu laiž tirgū kā pārtiku, piemēro maksimāli pieļaujamo koncentrāciju, ņemot vērā šīs regulas 2. panta 1. un 2. punktu.

( 70 ) Attiecas uz šādiem tropāna alkaloīdiem: atropīns un skopolamīns.

( 71 ) Melno graudu alkaloīdu maksimāli pieļaujamais līmenis attiecas uz šādu 12 melno graudu alkaloīdu summas apakšējo robežu: ergokornīns/ergokorninīns, ergokristīns/ergokristinīns, ergokriptīns/ergokriptinīns (α- un β-forma), ergometrīns/ergometrinīns, ergozīns/ergozinīns, ergotamīns/ergotaminīns. Summas apakšējā robežā katra kvantitatīvi nenoteiktā epimēra pienesums ir nulle.

Top