EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document JOL_2005_347_R_0078_01

2005/959/EB: 2005 m. gruodžio 21 d. Tarybos sprendimas, dėl Europos bendrijos ir Naujosios Zelandijos susitarimo pasikeičiant laiškais pagal 1994 m. Bendrojo susitarimo dėl muitų tarifų ir prekybos (GATT) XXIV straipsnio 6 dalį ir XXVIII straipsnį, susijusio su konkrečių nuolaidų pakeitimu Čekijos Respublikos, Estijos Respublikos, Kipro Respublikos, Latvijos Respublikos, Lietuvos Respublikos, Vengrijos Respublikos, Maltos Respublikos, Lenkijos Respublikos, Slovėnijos Respublikos ir Slovakijos Respublikos įsipareigojimų sąraše, joms stojant į Europos Sąjungą, sudarymo
Europos bendrijos ir Naujosios Zelandijos susitarimas pasikeičiant laiškais pagal 1994 m. Bendrojo susitarimo dėl muitų tarifų ir prekybos (GATT) XXIV straipsnio 6 dalį ir XXVIII straipsnį, susijęs su nuolaidų pakeitimu Čekijos Respublikos, Estijos Respublikos, Kipro Respublikos, Latvijos Respublikos, Lietuvos Respublikos, Vengrijos Respublikos, Maltos Respublikos, Lenkijos Respublikos, Slovėnijos Respublikos, ir Slovakijos Respublikos įsipareigojimų sąraše, joms stojant į Europos Sąjungą

OL L 347, 2005 12 30, p. 78–82 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
OL L 175M, 2006 6 29, p. 332–336 (MT)

30.12.2005   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

L 347/78


TARYBOS SPRENDIMAS

2005 m. gruodžio 21 d.

dėl Europos bendrijos ir Naujosios Zelandijos susitarimo pasikeičiant laiškais pagal 1994 m. Bendrojo susitarimo dėl muitų tarifų ir prekybos (GATT) XXIV straipsnio 6 dalį ir XXVIII straipsnį, susijusio su konkrečių nuolaidų pakeitimu Čekijos Respublikos, Estijos Respublikos, Kipro Respublikos, Latvijos Respublikos, Lietuvos Respublikos, Vengrijos Respublikos, Maltos Respublikos, Lenkijos Respublikos, Slovėnijos Respublikos ir Slovakijos Respublikos įsipareigojimų sąraše, joms stojant į Europos Sąjungą, sudarymo

(2005/959/EB)

EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 133 straipsnį kartu su 300 straipsnio 2 dalies pirmos pastraipos pirmuoju sakiniu,

atsižvelgdama į Komisijos pasiūlymą,

kadangi:

(1)

2004 m. kovo 22 d. Taryba įgaliojo Komisiją pradėti derybas su tam tikromis kitomis PPO narėmis pagal 1994 m. Bendrojo susitarimo dėl muitų tarifų ir prekybos (GATT) XXIV straipsnio 6 dalį, stojant į Europos Sąjungą Čekijos Respublikai, Estijos Respublikai, Kipro Respublikai, Latvijos Respublikai, Lietuvos Respublikai, Vengrijos Respublikai, Maltos Respublikai, Lenkijos Respublikai, Slovėnijos Respublikai ir Slovakijos Respublikai.

(2)

Komisija vedė derybas konsultuodamasi su komitetu, įsteigtu pagal Sutarties 133 straipsnį, ir vadovaudamasi Tarybos patvirtintomis derybų gairėmis.

(3)

Komisija baigė derybas Europos bendrijos ir Naujosios Zelandijos susitarimo pasikeičiant laiškais pagal 1994 m. GATT susitarimo XXIV straipsnio 6 dalį ir XXVIII straipsnį sudarymu. Todėl minėtas susitarimas turėtų būti patvirtintas.

(4)

Priemonės, būtinos įgyvendinti šį sprendimą turėtų būti patvirtintos pagal 1999 m. birželio 28 d. Tarybos sprendimą 1999/468/EB, nustatantį Komisijos naudojimosi jai suteiktais įgyvendinimo įgaliojimais tvarką (1),

NUSPRENDĖ:

1 straipsnis

Europos bendrijos ir Naujosios Zelandijos susitarimas pasikeičiant laiškais pagal 1994 m. Bendrojo susitarimo dėl muitų tarifų ir prekybos (GATT) XXIV straipsnio 6 dalį ir XXVIII straipsnį, susijęs su konkrečių nuolaidų pakeitimu Čekijos Respublikos, Estijos Respublikos, Kipro Respublikos, Latvijos Respublikos, Lietuvos Respublikos, Vengrijos Respublikos, Maltos Respublikos, Lenkijos Respublikos, Slovėnijos Respublikos ir Slovakijos Respublikos įsipareigojimų sąraše, joms stojant į Europos Sąjungą, dėl konkrečių nuolaidų panaikinimo, susijusio su Čekijos Respublikos, Estijos Respublikos, Kipro Respublikos, Latvijos Respublikos, Lietuvos Respublikos, Vengrijos Respublikos, Maltos Respublikos, Lenkijos Respublikos, Slovėnijos Respublikos ir Slovakijos Respublikos įsipareigojimų sąrašų panaikinimu stojant į Europos Sąjungą, yra patvirtinamas Bendrijos vardu.

Susitarimo pasikeičiant laiškais tekstas pridedamas prie šio sprendimo.

2 straipsnis

Komisija priima išsamias šio susitarimo įgyvendinimo taisykles šio sprendimo 3 straipsnyje nustatyta tvarka.

3 straipsnis

1.   Komisijai padeda Grūdų vadybos komitetas, įsteigtas pagal 2003 m. rugsėjo 29 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 1784/2003 dėl bendro grūdų rinkos organizavimo (2) 25 straipsnį, ar atitinkamas komitetas, įsteigtas pagal atitinkamą reglamento dėl tam tikro produkto bendros rinkos organizavimo straipsnį.

2.   Kai daroma nuoroda į šią straipsnio dalį, taikomi Sprendimo 1999/468/EB 4 ir 7 straipsniai.

Tarybos sprendimo 1999/468/EB 4 straipsnio 3 dalyje numatytas laikotarpis yra vienas mėnuo.

3.   Komitetas priima savo darbo tvarkos taisykles.

4 straipsnis

Tarybos pirmininkas įgaliojamas paskirti asmenį (-is), įgaliotą (-us) pasirašyti Bendriją įpareigojantį susitarimą (3).

Priimta Briuselyje, 2005 m. gruodžio 21 d.

Tarybos vardu

Pirmininkas

B. BRADSHAW


(1)  OL L 184, 1999 7 17, p. 23.

(2)  OL L 270, 2003 10 21, p. 78. Reglamentas su pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1154/2005 (OL L 187, 2005 7 19, p. 11).

(3)  Šio susitarimo įsigaliojimo diena bus paskelbta Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.


Europos bendrijos ir Naujosios Zelandijos

SUSITARIMAS PASIKEIČIANT LAIŠKAIS

pagal 1994 m. Bendrojo susitarimo dėl muitų tarifų ir prekybos (GATT) XXIV straipsnio 6 dalį ir XXVIII straipsnį, susijęs su nuolaidų pakeitimu Čekijos Respublikos, Estijos Respublikos, Kipro Respublikos, Latvijos Respublikos, Lietuvos Respublikos, Vengrijos Respublikos, Maltos Respublikos, Lenkijos Respublikos, Slovėnijos Respublikos, ir Slovakijos Respublikos įsipareigojimų sąraše, joms stojant į Europos Sąjungą

Briuselis,

Pone,

Prasidėjus Europos Bendrijų (EB) ir Naujosios Zelandijos deryboms pagal 1994 m. GATT susitarimo XXIV straipsnio 6 dalį ir XXVIII straipsnį dėl nuolaidų pakeitimo Čekijos Respublikos, Estijos Respublikos, Kipro Respublikos, Latvijos Respublikos, Lietuvos Respublikos, Vengrijos Respublikos, Maltos Respublikos, Lenkijos Respublikos, Slovėnijos Respublikos ir Slovakijos Respublikos įsipareigojimų sąraše, joms stojant į EB, EB ir Naujoji Zelandija, siekdamos baigti derybas, pradėtas 2004 m. sausio 19 d. EB pateikus pranešimą PPO pagal 1994 m. GATT susitarimo XXIV straipsnio 6 dalį, susitarė dėl toliau išdėstytų klausimų.

 

EB sutinka į įsipareigojimų sąrašą, skirtą EB 25 muitų teritorijai, įtraukti ankstesniame sąraše esančias nuolaidas.

 

EB sutinka į įsipareigojimų sąrašą, skirtą EB 25 muitų teritorijai, įtraukti nuolaidas, išdėstytas šio susitarimo priede.

 

Naujoji Zelandija pritaria EB požiūrio, kaip suderinti 15 EB valstybių narių ir, po paskutinės EB plėtros, Čekijos Respublikos, Estijos Respublikos, Kipro Respublikos, Latvijos Respublikos, Lietuvos Respublikos, Vengrijos Respublikos, Maltos Respublikos, Lenkijos Respublikos, Slovėnijos Respublikos ir Slovakijos Respublikos GATT įsipareigojimus, pagrindinėms priemonėms: eksporto įsipareigojimų poveikiui, tarifinių kvotų poveikiui, šalies paramos įsipareigojimų sumavimui. Taikytinos teisinės įgyvendinimo sąlygos remiasi paskutinės ES plėtros precedentu.

Šis susitarimas įsigalioja tą dieną, kai laišku bus gautas Naujosios Zelandijos pritarimas susitarimui, Šalims išnagrinėjus susitarimą pagal savo procedūras. EB įsipareigoja dėti visas pastangas, siekdama užtikrinti, kad tinkamos įgyvendinimo priemonės įsigaliotų kuo greičiau, tačiau ne vėliau kaip 2006 m. sausio 1 d.

Konsultacijos bet kurios Šalies prašymu gali būti rengiamos dėl visų su šiuo susitarimu susijusių klausimų.

Reiškiu Jums savo didžią pagarbą.

Europos bendrijos vardu

Image

PRIEDAS

1 154 tonomis (skerdenos svoris) padidinti Naujajai Zelandijai skiriamą kvotą pagal EB tarifinę kvotą avienai; „aviena arba ožkiena, šviežia, šaldyta arba užšaldyta“.

735 tonomis (skerdenos svoris) padidinti Naujajai Zelandijai skiriamą kvotą pagal EB tarifinę kvotą sviestui; „Naujosios Zelandijos kilmės sviestui, pagamintam mažiausiai prieš 6 savaites, kurio riebumas ne mažesnis kaip 80 %, bet mažesnis nei 82 % masės, tiesiogiai pagamintam iš pieno ar grietinės“.

1 000 tonų padidinti tarifinę kvotą „aukštos kokybės“ jautienai; „rinktiniams atšaldytos arba sušaldytos aukščiausios kokybės jautienos gabalams, gautiems išdorojus tik ganyklose ganytus galvijus, turinčius ne daugiau kaip keturis naudojamus krūminius kandžius, ir kurių išdorotos skerdenos sveria ne daugiau kaip 325 kilogramus, kurių mėsa iš pažiūros yra tolygiai šviesios ir vienodos spalvos ir turi reikiamą, bet ne per storą riebalų sluoksnį. Visi gabalai turi būti įpakuoti vakuuminėje pakuotėje ir vadinami „aukštos kokybės jautiena““.

Briuselis,

Pone,

Jūsų siųstame laiške rašoma:

„Prasidėjus Europos Bendrijų (EB) ir Naujosios Zelandijos deryboms pagal 1994 m. GATT susitarimo XXIV straipsnio 6 dalį ir XXVIII straipsnį dėl nuolaidų pakeitimo Čekijos Respublikos, Estijos Respublikos, Kipro Respublikos, Latvijos Respublikos, Lietuvos Respublikos, Vengrijos Respublikos, Maltos Respublikos, Lenkijos Respublikos, Slovėnijos Respublikos ir Slovakijos Respublikos įsipareigojimų sąraše, joms stojant į EB, EB ir Naujoji Zelandija, siekdamos baigti derybas, pradėtas 2004 m. sausio 19 d. EB pateikus pranešimą PPO pagal 1994 m. GATT susitarimo XXIV straipsnio 6 dalį, susitarė dėl toliau išdėstytų klausimų.

 

EB sutinka į įsipareigojimų sąrašą, skirtą EB 25 muitų teritorijai, įtraukti ankstesniame sąraše esančias nuolaidas.

 

EB sutinka į įsipareigojimų sąrašą, skirtą EB 25 muitų teritorijai, įtraukti nuolaidas, išdėstytas šio susitarimo priede.

 

Naujoji Zelandija pritaria EB požiūrio, kaip suderinti 15 EB valstybių narių ir, po paskutinės EB plėtros, Čekijos Respublikos, Estijos Respublikos, Kipro Respublikos, Latvijos Respublikos, Lietuvos Respublikos, Vengrijos Respublikos, Maltos Respublikos, Lenkijos Respublikos, Slovėnijos Respublikos ir Slovakijos Respublikos GATT įsipareigojimus, pagrindinėms priemonėms: eksporto įsipareigojimų poveikiui, tarifinių kvotų poveikiui, šalies paramos įsipareigojimų sumavimui. Taikytinos teisinės įgyvendinimo sąlygos remiasi paskutinės ES plėtros precedentu.

Šis susitarimas įsigalioja tą dieną, kai laišku bus gautas Naujosios Zelandijos pritarimas susitarimui, Šalims išnagrinėjus susitarimą pagal savo procedūras. EB įsipareigoja dėti visas pastangas, siekdama užtikrinti, kad tinkamos įgyvendinimo priemonės įsigaliotų kuo greičiau, tačiau ne vėliau kaip 2006 m. sausio 1 d.

Konsultacijos bet kurios Šalies prašymu gali būti rengiamos dėl visų su šiuo susitarimu susijusių klausimų.“

Turiu garbės išreikšti savo Vyriausybės sutikimą.

Reiškiu Jums savo didžią pagarbą.

Naujosios Zelandijos Vyriausybės vardu

Image


Top