EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32005R2174
Council Regulation (EC) No 2174/2005 of 21 December 2005 concerning the implementation of the Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Community and Japan pursuant to Article XXIV:6 and Article XXVIII of the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT) 1994
2005 m. gruodžio 21 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 2174/2005, dėl Europos bendrijos ir Japonijos susitarimo pasikeičiant laiškais pagal 1994 m. Bendrojo susitarimo dėl muitų tarifų ir prekybos (GATT) XXIV straipsnio 6 dalį ir XXVIII straipsnį įgyvendinimo
2005 m. gruodžio 21 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 2174/2005, dėl Europos bendrijos ir Japonijos susitarimo pasikeičiant laiškais pagal 1994 m. Bendrojo susitarimo dėl muitų tarifų ir prekybos (GATT) XXIV straipsnio 6 dalį ir XXVIII straipsnį įgyvendinimo
OL L 175M, 2006 6 29, p. 325–326
(MT) Šis dokumentas paskelbtas specialiajame (-iuosiuose) leidime (-uose)
(BG, RO, HR)
OL L 347, 2005 12 30, p. 7–8
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
In force
30.12.2005 |
LT |
Europos Sąjungos oficialusis leidinys |
L 347/7 |
TARYBOS REGLAMENTAS (EB) Nr. 2174/2005
2005 m. gruodžio 21 d.
dėl Europos bendrijos ir Japonijos susitarimo pasikeičiant laiškais pagal 1994 m. Bendrojo susitarimo dėl muitų tarifų ir prekybos (GATT) XXIV straipsnio 6 dalį ir XXVIII straipsnį įgyvendinimo
EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 133 straipsnį,
atsižvelgdama į Komisijos pasiūlymą,
kadangi:
2005 m. gruodžio 21 d. Sprendimu 2005/958/EB dėl Europos bendrijos ir Japonijos susitarimo pasikeičiant laiškais sudarymo pagal 1994 m. Bendrojo susitarimo dėl muitų tarifų ir prekybos (GATT) XXIV straipsnio 6 dalį ir XXVIII straipsnį (1) Taryba Bendrijos vardu patvirtino minėtą susitarimą, taip baigdama derybas, pradėtas pagal 1994 m. GATT susitarimo XXIV straipsnio 6 dalį,
PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:
1 straipsnis
Muito normos, nurodytos šio reglamento priede, taikomos nurodytą laikotarpį.
2 straipsnis
Šis reglamentas įsigalioja kitą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.
Priimta Briuselyje, 2005 m. gruodžio 21 d.
Tarybos vardu
Pirmininkas
B. BRADSHAW
(1) Žr. šio Oficialiojo leidinio p. 75.
PRIEDAS
Nepaisant Kombinuotosios nomenklatūros aiškinimo taisyklių, produktų aprašymo formuluotė yra tik nurodomojo pobūdžio, o šiame priede pateikiamos nuolaidos nustatomos pagal KN kodus, galiojančius šio reglamento priėmimo metu. Kai nurodyti ex KN kodai, nuolaidos turi būti nustatomos nurodant kartu ir KN kodą, ir atitinkamą aprašymą.
Antra dalis Muitų sąrašas |
||
KN kodas |
Aprašymas |
Muito norma |
3702 32 19 |
Ritinėlių pavidalo fotojuostos; skirtos naudoti poligrafijoje; kiti |
Taikoma mažesnė norma – 1,3 % (1) |
8525 40 19 |
Nejudančio vaizdo kameros; kiti |
Taikoma mažesnė norma – 1,2 % (1) |
8525 40 99 |
Nejudančio vaizdo kameros; kiti vaizdo įrašymo aparatai; kiti |
Taikoma mažesnė norma – 12,5 % (1) |
(1) Pirmiau nurodytos sumažintos taikomos normos turi būti taikomos ketverius metus arba kol įgyvendinant Dohos plėtros darbotvarkės raundo rezultatus bus pasiektas pirmiau nurodytas tarifų lygis, atsižvelgiant į tai, kas įvyks anksčiau.