EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52010AG0003

Tarybos pozicija (ES) Nr. 3/2010 pirmojo svarstymo metu, siekiant priimti Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą, nustatantį veiklos vykdytojų, pateikiančių į rinką medieną ir medienos produktus, pareigas Tarybos priimta 2010 m. kovo 1 d. Tekstas svarbus EEE

OL C 114E, 2010 5 4, p. 17–28 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

4.5.2010   

LT

Europos Sąjungos oficialusis leidinys

CE 114/17


TARYBOS POZICIJA (ES) Nr. 3/2010 PIRMOJO SVARSTYMO METU,

siekiant priimti Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą, nustatantį veiklos vykdytojų, pateikiančių į rinką medieną ir medienos produktus, pareigas

Tarybos priimta 2010 m. kovo 1 d.

(Tekstas svarbus EEE)

2010/C 114 E/02

EUROPOS PARLAMENTAS IR EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

atsižvelgdami į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 192 straipsnio 1 dalį,

atsižvelgdami į Europos Komisijos pasiūlymą,

atsižvelgdami į Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonę (1),

atsižvelgdami į Regionų komiteto nuomonę (2),

spręsdami pagal įprastą teisėkūros procedūrą (3),

kadangi:

(1)

Miškai teikia labai įvairią naudą aplinkai, taip pat ekonominę bei socialinę naudą, įskaitant medienos ir su mediena nesusijusius miško produktus bei aplinkosaugos paslaugas.

(2)

Dėl didėjančios medienos ir medienos produktų paklausos visame pasaulyje ir institucinio pobūdžio bei valdymo trūkumų, būdingų kai kurių medieną gaminančių šalių miškų sektoriui, neteisėta medienos ruoša ir su ja susijusi prekyba kelia vis didesnį susirūpinimą.

(3)

Neteisėta medienos ruoša yra plačiai paplitusi problema, kuri kelia didelį susirūpinimą tarptautiniu mastu. Ji kelia didelį pavojų miškams, nes skatina miškų naikinimą, dėl kurio susidaro apie 20 % visų išmetamų CO2 dujų, kelia grėsmę biologinei įvairovei, žlugdo tvarią miškotvarką ir miškų plėtrą, be kita ko, veiklos vykdytojų, veikiančių pagal taikytinus teisės aktus, komercinį gyvybingumą. Be to, ji turi ir socialinių, politinių bei ekonominių pasekmių.

(4)

2003 m. gegužės 21 d. Komisijos komunikate Europos Parlamentui ir Tarybai „Miškų teisės aktų vykdymas, valdymas ir prekyba (FLEGT): pasiūlymas dėl ES veiksmų plano“ siūlomos priemonės, kuriomis siekiama padėti tarptautiniu mastu spręsti neteisėtos medienos ruošos ir su ja susijusios prekybos problemą.

(5)

Europos Parlamentas ir Taryba palankiai įvertino tą komunikatą ir pripažino, kad Sąjunga taip pat turi padėti pasauliniu mastu spręsti neteisėtos medienos ruošos problemą.

(6)

Atsižvelgdama į to komunikato tikslą, t. y. užtikrinti, kad į Sąjungą patektų tik pagal šalies gamintojos nacionalinės teisės aktus pagaminti medienos produktai, Sąjunga derėjosi su medieną gaminančiomis šalimis (šalimis partnerėmis) dėl savanoriškų partnerystės susitarimų (toliau – SPS), kuriais tos šalys teisiškai įpareigojamos įgyvendinti licencijavimo schemą ir reglamentuoti SPS nurodytos medienos ir medienos produktų prekybą.

(7)

Atsižvelgiant į problemos mastą bei jos sprendimo skubumą, būtina aktyviai remti kovą su neteisėta medienos ruoša ir susijusia prekyba, papildyti ir sustiprinti SPS iniciatyvą bei pagerinti sąveiką tarp miškų išsaugojimo politikos ir politikos, kuria siekiama užtikrinti aukšto lygio aplinkos apsaugą, įskaitant kovos su klimato kaita ir biologinės įvairovės nykimu politiką.

(8)

Reikėtų pripažinti šalių, su Sąjunga sudariusių FLEGT SPS, pastangas ir šiuose susitarimuose nustatytus principus, ypač teisėtai paruoštos medienos apibrėžtį. Be to, reikėtų atsižvelgti į tai, kad pagal FLEGT licencijavimo schemą į Sąjungą eksportuojama tik pagal atitinkamus nacionalinės teisės aktus ruošiama mediena ir iš tokios medienos pagaminti medienos produktai. Todėl turėtų būti laikoma, kad mediena, kuri buvo panaudota 2005 m. gruodžio 20 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 2173/2005 dėl FLEGT licencijavimo schemos medienos importui į Europos bendriją sukūrimo (4) II ir III prieduose išvardytuose medienos produktuose, kurių kilmės šalys – Tarybos reglamento (EB) Nr. 2173/2005 I priede išvardytos šalys partnerės, yra paruošta teisėtai, jei tie produktai atitinka tą reglamentą ir visas jo įgyvendinimo nuostatas.

(9)

Taip pat derėtų atsižvelgti į tai, kad Nykstančių laukinės faunos ir floros rūšių tarptautinės prekybos konvencijoje (CITES) reikalaujama, kad Konvencijos Šalys CITES eksporto leidimą suteiktų tik kai CITES išvardytų rūšių produktai paruošti, inter alia, pagal eksportuojančios šalies nacionalinius teisės aktus. Todėl turėtų būti laikoma, kad 1996 m. gruodžio 9 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 338/97 dėl laukinės faunos ir floros rūšių apsaugos kontroliuojant jų prekybą (5) A, B ar C prieduose išvardytų rūšių mediena yra paruošta teisėtai, jeigu ji atitinka tą reglamentą ir visas jo įgyvendinimo nuostatas.

(10)

Atsižvelgiant į neteisėtos medienos ruošos problemos sudėtingumą, susijusį su ją lemiančiais veiksniais ir poveikiu, paskatų vykdyti neteisėtą veiklą turėtų sumažėti tuo atveju, jei būtų daugiau dėmesio skiriama veiklos vykdytojų elgseną reguliuojančioms priemonėms.

(11)

Kadangi tarptautiniu mastu sutartos sąvokos apibrėžties nėra, apibrėžiant tai, kas laikytina neteisėta medienos ruoša, turėtų būti remiamasi šalies, kurioje mediena buvo paruošta, teisės aktais.

(12)

Daugelis medienos produktų yra daug kartų apdorojami prieš tai ir po to, kai jie pirmą kartą pateikiami į rinką. Siekiant užtikrinti, kad nebūtų užkraunama bereikalinga administracinė našta, šiame reglamente nustatyti reikalavimai turėtų būti taikomi ne visiems platinimo grandinėje dalyvaujantiems veiklos vykdytojams, o tik tiems, kurie medieną ir medienos produktus pateikia į vidaus rinką pirmą kartą.

(13)

Atsižvelgiant į tai, kad veiklos vykdytojams būtų užkrauta neproporcinga našta, jei iš jų būtų reikalaujama pateikti informaciją apie medienos produktų, pagamintų iš perdirbtos medienos, kilmę, tokiems produktams šis reglamentas turėtų būti netaikomas.

(14)

Siekiant iki minimumo sumažinti riziką, kad į vidaus rinką bus pateikta neteisėtai paruošta mediena ir medienos produktai, veiklos vykdytojai, pirmą kartą pateikiantys į vidaus rinką medieną ir iš tokios medienos pagamintus medienos produktus, turėtų atlikti deramą patikrinimą taikydami priemonių ir procedūrų sistemą (deramo patikrinimo sistemą).

(15)

Deramo patikrinimo sistemą, be kita ko, sudaro trys nuo rizikos valdymo neatsiejami elementai: prieiga prie informacijos, rizikos įvertinimas ir nustatytos rizikos mažinimas. Deramo patikrinimo sistema turėtų suteikti prieigą prie informacijos apie į vidaus rinką pirmą kartą pateikiamos medienos ir medienos produktų šaltinius bei tiekėjus, įskaitant atitinkamą informaciją, susijusią, pavyzdžiui, su atitiktimi taikytiniems teisės aktams. Remdamiesi šia informacija, veiklos vykdytojai turėtų atlikti rizikos įvertinimą. Jei nustatoma rizika, veiklos vykdytojai turėtų ją mažinti imdamiesi proporcingų nustatytos rizikos dydžiui veiksmų, siekiant užkirsti kelią neteisėtai paruoštos medienos ir iš tokios medienos pagamintų medienos produktų pateikimui į rinką.

(16)

Siekiant išvengti nederamos administracinės naštos, iš veiklos vykdytojų, kurie jau taiko sistemas arba procedūras, kurios atitinka šio reglamento reikalavimus, neturėtų būti reikalaujama kurti naujų sistemų.

(17)

Siekiant, kad miškininkystės sektoriuje būtų taikomi pripažinti geriausios praktikos pavyzdžiai, atliekant rizikos įvertinimą galima taikyti sertifikavimą ar kitas trečiųjų šalių patikrinimo sistemas, kurios apima atitikties taikytiniems teisės aktams patikrinimą.

(18)

Medienos sektorius yra labai svarbus Sąjungos ekonomikai. Veiklos vykdytojų organizacijos yra svarbūs sektoriaus veikėjai, nes jos atstovauja šio sektoriaus interesams plačiu mastu ir palaiko ryšius su įvairiais suinteresuotaisiais subjektais. Tos organizacijos taip pat turi patirties ir galimybių analizuoti susijusius teisės aktus ir padėti savo nariams jų laikytis, tačiau jos šios kompetencijos neturėtų naudoti siekdamos dominuoti rinkoje. Siekiant sudaryti palankesnes sąlygas šio reglamento įgyvendinimui ir prisidėti prie geros praktikos pavyzdžių plėtojimo, tikslinga pripažinti organizacijas, nustačiusias deramo patikrinimo sistemas, atitinkančias šio reglamento reikalavimus. Tokių pripažintų organizacijų sąrašas turėtų būti paskelbtas viešai siekiant, kad veiklos vykdytojai galėtų naudotis tokiomis pripažintomis stebėsenos organizacijomis.

(19)

Kompetentingos institucijos turėtų stebėti, ar veiklos vykdytojai veiksmingai laikosi šiame reglamente nustatytų įsipareigojimų. Šiuo tikslu kompetentingos institucijos prireikus turėtų atlikti oficialius patikrinimus, kurie gali apimti patikrinimus veiklos vykdytojo patalpose, ir turėtų galimybes reikalauti, kad veiklos vykdytojai prireikus imtųsi žalos atlyginimo veiksmų.

(20)

Kompetentingos institucijos turėtų saugoti patikrinimų įrašus, o atitinkama informacija turėtų būti pateikiama kiekvienam jos paprašiusiam asmeniui pagal 2003 m. sausio 28 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2003/4/EB dėl visuomenės galimybės susipažinti su informacija apie aplinką (6).

(21)

Atsižvelgiant į tai, kad neteisėta medienos ruoša ir su ja susijusi prekyba vykdoma tarptautiniu mastu, kompetentingos institucijos turėtų bendradarbiauti tarpusavyje ir su trečiųjų šalių administracinėmis institucijomis ir Komisija.

(22)

Valstybės narės turėtų užtikrinti, kad už šio reglamento pažeidimus būtų taikomos veiksmingos, proporcingos ir atgrasančios sankcijos.

(23)

Komisijai pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo (toliau – SESV) 290 straipsnį turėtų būti suteikti įgaliojimai priimti deleguotus teisės aktus dėl procedūrų, kurias taikant pripažįstamos stebėsenos organizacijos ir atšaukiamas jų pripažinimas, dėl tolesnių atitinkamų rizikos įvertinimo kriterijų, kurie gali būti reikalingi siekiant papildyti šiuo reglamentu jau nustatytus kriterijus, bei dėl medienos ir medienos produktų, kuriems taikomas šis reglamentas, sąrašo. Labai svarbu, kad parengiamajame etape Komisija konsultuotųsi su ekspertais, laikydamasi Komisijos įsipareigojimo, prisiimto 2009 m. gruodžio 9 d. Komunikate dėl SESV 290 straipsnio įgyvendinimo.

(24)

Šiam reglamentui įgyvendinti būtinos priemonės turėtų būti patvirtintos vadovaujantis 1999 m. birželio 28 d. Tarybos sprendimu 1999/468/EB, nustatančiu Komisijos naudojimosi jai suteiktais įgyvendinimo įgaliojimais tvarką (7).

(25)

Veiklos vykdytojams ir kompetentingoms institucijoms turėtų būti suteiktas protingas laikotarpis, kad jie galėtų pasirengti laikytis šio reglamento reikalavimų.

(26)

Kadangi šio reglamento tikslo, t. y. kovoti su neteisėta medienos ruoša ir su ja susijusia prekyba, valstybės narės negali deramai pasiekti ir kadangi dėl jo masto to tikslo būtų geriau siekti Sąjungos lygiu, laikydamasi Europos Sąjungos sutarties 5 straipsnyje nustatyto subsidiarumo principo Sąjunga gali patvirtinti priemones. Pagal tame straipsnyje nustatytą proporcingumo principą šiuo reglamentu neviršijama to, kas būtina nurodytam tikslui pasiekti,

PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:

1 straipsnis

Dalykas

Šiuo reglamentu nustatomos veiklos vykdytojų, pirmą kartą pateikiančių medieną ir medienos produktus į vidaus rinką, pareigos, siekiant iki minimumo sumažinti riziką, kad į rinką bus pateikta neteisėtai paruošta mediena ir iš tokios medienos pagaminti medienos produktai.

2 straipsnis

Sąvokų apibrėžtys

Šiame reglamente taikomos šios sąvokų apibrėžtys:

a)   mediena ir medienos produktai– priede nurodyti mediena ir medienos produktai, išskyrus medienos produktus, pagamintus iš medienos ar medienos produktų, kurie jau buvo pateikti į rinką, taip pat medienos produktus arba tokių produktų sudedamąsias dalis, pagamintas iš medienos arba medienos produktų, kurie baigė savo gyvavimo ciklą ir kitu atveju būtų pašalinti kaip atliekos;

b)   pateikimas į rinką– medienos ar medienos produktų tiekimas, neatsižvelgiant į naudojamą pardavimo būdą, vidaus rinkai pirmą kartą platinti ar naudoti vykdant komercinę veiklą, neatsižvelgiant į tai, ar už užmokestį ar nemokamai. Ši sąvoka taip pat apima tiekimą nuotolinio ryšio priemonėmis, kaip apibrėžta 1997 m. gegužės 20 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvoje 97/7/EB dėl vartotojų apsaugos, susijusios su nuotolinės prekybos sutartimis (8);

c)   veiklos vykdytojas– fizinis ar juridinis asmuo, pateikiantis į rinką medieną ar medienos produktus;

d)   medienos ruošos šalis– šalis ar teritorija, kurioje buvo paruošta mediena ar medienos produktuose naudota mediena;

e)   teisėtai paruošta– paruošta pagal medienos ruošos šalyje taikytinus teisės aktus;

f)   neteisėtai paruošta– paruošta pažeidžiant medienos ruošos šalyje taikytinus teisės aktus;

g)   taikytini teisės aktai– medienos ruošos šalyje galiojantys teisės aktai, apimantys šiuos dalykus:

teises ruošti medieną oficialiai paskelbtoje teritorijoje;

mokestį už medienos ruošos teisių suteikimą ir medieną, įskaitant mokesčius, susijusius su medienos ruoša;

medienos ruošą, įskaitant tiesiogiai susijusius aplinkos apsaugą ir miškų ūkį reglamentuojančius teisės aktus;

trečiųjų šalių juridines teises dėl žemės naudojimo ir valdymo, kurioms medienos ruoša turi įtakos; ir

prekybos ir muitų teisės aktų nuostatas, kurios susijusios su miškininkystės sektoriumi.

3 straipsnis

Medienos ir medienos produktų, kuriems taikomi FLEGT ir CITES, statusas

Mediena, kuri buvo panaudota Reglamento (EB) Nr. 2173/2005 II ir III prieduose išvardytuose medienos produktuose, kurių kilmės šalys – Reglamento (EB) Nr. 2173/2005 I priede išvardytos šalys partnerės, atitinkanti tą reglamentą ir jo įgyvendinimo nuostatas, pagal šį reglamentą laikoma teisėtai paruošta.

Reglamento (EB) Nr. 338/97 A, B ar C prieduose išvardytų rūšių mediena, kuri atitinka tą reglamentą ir jo įgyvendinimo nuostatas, pagal šį reglamentą laikoma teisėtai paruošta.

4 straipsnis

Veiklos vykdytojų pareigos

1.   Veiklos vykdytojai imasi deramo patikrinimo priemonių, kad iki minimumo sumažintų riziką, jog į rinką bus pateikta neteisėtai paruošta mediena ar iš tokios medienos pagaminti medienos produktai. Tuo tikslu jie taiko procedūrų ir priemonių sistemą (toliau – deramo patikrinimo sistema) kaip nustatyta 5 straipsnyje.

2.   Kiekvienas veiklos vykdytojas taiko ir reguliariai įvertina deramo patikrinimo sistemą, kurią jis taiko, išskyrus tuos atvejus, kai jis naudojasi deramo patikrinimo sistema, kurią yra nustačiusi 7 straipsnyje nurodyta stebėsenos organizacija.

5 straipsnis

Deramo patikrinimo sistemos

1.   4 straipsnio 1 dalyje nurodytą deramo patikrinimo sistemą sudaro šie elementai:

a)

priemonės ir procedūros, kuriomis suteikiama prieiga prie šios informacijos apie veiklos vykdytojo į rinką teikiamą medieną ar medienos produktus:

apibūdinimas, įskaitant visą medžio rūšies mokslinį pavadinimą arba bendrinį pavadinimą, prekės pavadinimą ir produkto tipą;

medienos ruošos šalis ir prireikus šalies regionas, kuriame mediena buvo paruošta;

kiekis (išreikštas tūrio, svorio vienetais ar vienetų skaičiumi);

produkciją veiklos vykdytojui tiekiančio tiekėjo pavadinimas ir adresas;

dokumentai arba kita informacija, įrodanti, kad tokia mediena ir medienos produktai atitinka taikytinus teisės aktus;

b)

rizikos įvertinimo procedūros, kurios suteikia galimybę veiklos vykdytojui analizuoti ir įvertinti, kokia yra rizika, kad į rinką bus pateikta neteisėtai paruošta mediena ar iš tokios medienos pagaminti medienos produktai.

Tokiose procedūrose atsižvelgiama į a punkte nustatytą informaciją, taip pat į atitinkamus rizikos įvertinimo kriterijus, įskaitant:

atitikties taikytiniems teisės aktams užtikrinimą; atitiktis gali būti užtikrinta, be kita ko, taikant sertifikavimą arba kitas trečiosios šalies patikrinimo sistemas, kurios taikomos atitikčiai taikytiniems teisės aktams nustatyti;

konkrečių medžių rūšių neteisėtos medienos ruošos mastą;

neteisėtos medienos ruošos ar praktikos mastą ruošos šalyje ir (arba) šalies regione, kuriame mediena buvo paruošta;

medienos produktų tiekimo grandinės sudėtingumą;

c)

Išskyrus atvejį, kai rizika, nustatyta atliekant b punkte nurodytas rizikos įvertinimo procedūras, yra nežymi, rizikos mažinimo procedūros, kurias sudaro tinkamos ir proporcingos priemonės bei procedūros, skirtos veiksmingai sumažinti tą riziką ir kurioms atlikti gali prireikti papildomos informacijos arba dokumentų ir (arba) trečiosios šalies patikrinimo.

2.   Išsamios taisyklės, kurios yra būtinos 1 dalies vienodam įgyvendinimui užtikrinti, išskyrus šio straipsnio 1 dalies b punkto antroje pastraipoje nurodytus tolesnius atitinkamus rizikos įvertinimo kriterijus, tvirtinamos pagal 16 straipsnio 2 dalyje nurodytą reguliavimo procedūrą. Tos taisyklės tvirtinamos ne vėliau kaip … (9).

3.   Siekiant atsižvelgti į rinkos pokyčius ir į įgyvendinant šį reglamentą įgytą patirtį, visų pirma nustatomą teikiant 18 straipsnio 3 dalyje nurodytas ataskaitas, Komisija gali priimti deleguotus teisės aktus pagal SESV 290 straipsnį dėl tolesnių atitinkamų rizikos įvertinimo kriterijų, kurie gali būti reikalingi siekiant papildyti šio straipsnio 1 dalies b punkto antroje pastraipoje nurodytus kriterijus. Priimdama tokius deleguotus teisės aktus, Komisija laikosi atitinkamų šio reglamento nuostatų.

Šioje dalyje nurodytiems deleguotiems teisės aktams taikomos 13, 14 ir 15 straipsniuose nustatytos procedūros.

6 straipsnis

Kompetentingos institucijos

1.   Kiekviena valstybė narė paskiria vieną ar kelias už šio reglamento taikymą atsakingas kompetentingas institucijas.

Valstybės narės ne vėliau kaip … (10) praneša Komisijai kompetentingų institucijų pavadinimus ir adresus. Valstybės narės praneša Komisijai apie visus kompetentingų institucijų pavadinimų ar adresų pasikeitimus.

2.   Komisija viešai, įskaitant internete, paskelbia kompetentingų institucijų sąrašą. Sąrašas reguliariai atnaujinamas.

7 straipsnis

Stebėsenos organizacijos

1.   Stebėsenos organizacija vykdo šias funkcijas:

a)

pagal 5 straipsnį taiko ir reguliariai įvertina deramo patikrinimo sistemą ir suteikia veiklos vykdytojams teisę ja naudotis;

b)

patikrina, ar tokie veiklos vykdytojai tinkamai naudojasi jos deramo patikrinimo sistema;

c)

imasi tinkamų veiksmų tuo atveju, jei veiklos vykdytojas jos deramo patikrinimo sistema naudojasi netinkamai, be kita ko, pranešdama kompetentingoms institucijoms, jei veiklos vykdytojas rimtai arba pakartotinai pažeidžia tinkamo naudojimosi reikalavimus.

2.   Organizacija gali pateikti paraišką būti pripažinta stebėsenos organizacija, jei ji atitinka šiuos reikalavimus:

a)

ji yra Sąjungoje teisėtai įsisteigęs juridinis asmuo;

b)

ji geba vykdyti 1 dalyje nurodytas funkcijas; ir

c)

ji vykdo funkcijas taip, kad išvengtų interesų konflikto.

3.   Pareiškėjas, kuris atitinka 2 dalyje nustatytus reikalavimus, pripažįstamas stebėsenos organizacija vienu iš šių būdų:

a)

Valstybės narės kompetentinga institucija pripažįsta stebėsenos organizaciją, kuri ketina vykdyti veiklą tik toje valstybėje narėje, ir po to nedelsdama informuoja Komisiją.

b)

Komisija, informavusi valstybes nares, pripažįsta stebėsenos organizaciją, kuri ketina vykdyti veiklą daugiau nei vienoje valstybėje narėje arba visoje Sąjungoje.

4.   Kompetentingos institucijos reguliariai atlieka patikrinimus, kad įsitikintų, ar jų jurisdikcijai priklausančiose teritorijose veiklą vykdančios stebėsenos organizacijos toliau vykdo 1 dalyje nustatytas funkcijas ir atitinka 2 dalyje nustatytus reikalavimus.

5.   Jei kompetentinga institucija nustato, kad Komisijos pripažinta stebėsenos organizacija nebevykdo 1 dalyje nustatytų funkcijų ar nebeatitinka 2 dalyje nustatytų reikalavimų, ji nedelsdama apie tai informuoja Komisiją.

6.   Kompetentingos institucijos arba Komisija gali atšaukti pripažinimą, kai kompetentinga institucija arba Komisija nustato, kad stebėsenos organizacija nebevykdo 1 dalyje nustatytų funkcijų ar nebeatitinka 2 dalyje nustatytų reikalavimų. Kompetentinga institucija ar Komisija gali atšaukti tik jos pačios suteiktą pripažinimą. Prieš atšaukiant pripažinimą, Komisija apie tai informuoja susijusias valstybes nares. Valstybės narės informuoja Komisiją apie pripažinimo atšaukimą.

7.   Siekiant papildyti procedūrines taisykles dėl stebėsenos organizacijų pripažinimo ir jų pripažinimo atšaukimo ir prireikus, atsižvelgiant į patirtį, iš dalies jas keisti, Komisija gali priimti deleguotus teisės aktus pagal SESV 290 straipsnį. Priimdama tokius deleguotus teisės aktus, Komisija laikosi atitinkamų šio reglamento nuostatų.

Šioje dalyje nurodytiems deleguotiems teisės aktams taikomos 13, 14 ir 15 straipsniuose nustatytos procedūros. Tie aktai priimami ne vėliau kaip … (11).

8.   Išsamios 4 dalyje nurodytų patikrinimų dažnumo ir pobūdžio taisyklės, kurios yra būtinos tos dalies vienodam įgyvendinimui užtikrinti, priimamos pagal 16 straipsnio 2 dalyje nurodytą reguliavimo procedūrą. Tos taisyklės priimamos ne vėliau kaip … (11).

8 straipsnis

Stebėsenos organizacijų sąrašas

Komisija stebėsenos organizacijų sąrašą skelbia Europos Sąjungos oficialiojo leidinio C serijoje ir pateikia jį savo interneto svetainėje. Sąrašas reguliariai atnaujinamas.

9 straipsnis

Veiklos vykdytojų patikrinimai

1.   Kompetentingos institucijos atlieka patikrinimus, kad įsitikintų, ar veiklos vykdytojai laikosi 4 ir 5 straipsniuose išdėstytų reikalavimų.

2.   Veiklos vykdytojai suteikia visą reikiamą pagalbą, kuri būtina siekiant sudaryti palankesnes sąlygas 1 dalyje nurodytiems patikrinimams atlikti.

3.   Kai atlikus 1 dalyje nurodytus patikrinimus, nustatomi trūkumai, kompetentingos institucijos gali pateikti pranešimą apie padėties ištaisymo veiksmus, kurių turi imtis veiklos vykdytojas. Veiklos vykdytojui nesiėmus tokių padėties ištaisymo veiksmų gali būti taikomos sankcijos pagal 17 straipsnį.

10 straipsnis

Patikrinimų įrašai

1.   Kompetentingos institucijos registruoja 9 straipsnio 1 dalyje nurodytus patikrinimus, visų pirma nurodydamos jų pobūdį ir rezultatus, taip pat bet kurį padėties ištaisymo pranešimą, pateiktą pagal 9 straipsnio 3 dalį. Visų patikrinimų duomenys saugomi bent 5 metus.

2.   1 dalyje nurodyta informacija pateikiama kiekvienam jos paprašiusiam asmeniui pagal Direktyvą 2003/4/EB.

11 straipsnis

Bendradarbiavimas

1.   Siekiant užtikrinti, kad būtų laikomasi šio reglamento, kompetentingos institucijos bendradarbiauja tarpusavyje, su trečiųjų šalių administracinėmis institucijomis ir Komisija.

2.   Kompetentingos institucijos su valstybių narių kompetentingomis institucijomis bei Komisija keičiasi informacija apie rimtus trūkumus, nustatytus atliekant 7 straipsnio 4 dalyje ir 9 straipsnio 1 dalyje nurodytus patikrinimus, ir apie pagal 17 straipsnį paskirtų sankcijų rūšis.

12 straipsnis

Priedo pakeitimai

Siekiant atsižvelgti į įgyvendinant šį reglamentą įgytą patirtį, visų pirma nustatytą teikiant 18 straipsnio 3 dalyje nurodytas ataskaitas, ir medienos ir medienos produktų techninių charakteristikų, galutinių naudotojų ir gamybos procesų pasikeitimus, Komisija gali priimti deleguotus teisės aktus pagal SESV 290 straipsnį, iš dalies keičiant ir papildant priede nustatytą medienos ir medienos produktų sąrašą. Tokie aktai neturi sukurti neproporcingos naštos veiklos vykdytojams. Priimdama tokius deleguotus teisės aktus, Komisija laikosi atitinkamų šio reglamento nuostatų.

Šiame straipsnyje nurodytiems deleguotiems teisės aktams taikomos 13, 14, 15 straipsniuose nustatytos procedūros.

13 straipsnis

Delegavimas

1.   Komisijai suteikiami įgaliojimai priimti 5 straipsnio 3 dalyje, 7 straipsnio 7 dalyje ir 12 straipsnyje nurodytus deleguotus teisės aktus septynerių metų laikotarpiui nuo šio reglamento įsigaliojimo dienos. Komisija pateikia ataskaitą dėl deleguotų įgaliojimų ne vėliau kaip likus trims mėnesiams iki trejų metų laikotarpio nuo šio reglamento taikymo pradžios pabaigos. Įgaliojimų delegavimas automatiškai pratęsiamas tokios pačios trukmės laikotarpiams, išskyrus atvejus, kai Europos Parlamentas arba Taryba jį atšaukia pagal 14 straipsnį.

2.   Kai tik Komisija priima deleguotą teisės aktą, apie tai ji tuo pačiu metu praneša Europos Parlamentui ir Tarybai.

3.   Įgaliojimai priimti deleguotus teisės aktus Komisijai suteikiami laikantis 14 ir 15 straipsniuose nustatytų sąlygų.

14 straipsnis

Delegavimo atšaukimas

1.   Europos Parlamentas ar Taryba gali atšaukti 5 straipsnio 3 dalyje, 7 straipsnio 7 dalyje ir 12 straipsnyje nurodytą įgaliojimų delegavimą.

2.   Institucija, pradėjusi vidaus procedūrą, kad nuspręstų, ar atšaukti įgaliojimų delegavimą, informuoja kitą teisės aktų leidėją ir Komisiją ne vėliau kaip likus vienam mėnesiui iki galutinio sprendimo priėmimo dienos, nurodydama deleguotus įgaliojimus, kurie galėtų būti atšaukti, ir atšaukimo priežastis.

3   Sprendime dėl įgaliojimų atšaukimo nurodomos atšaukimo priežastys ir nutraukiamas tame sprendime nurodytų įgaliojimų delegavimas. Jis įsigalioja nedelsiant arba vėlesnę sprendime nurodytą dieną. Sprendimas neturi poveikio jau galiojančių deleguotų teisės aktų galiojimui. Jis skelbiamas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

15 straipsnis

Prieštaravimai dėl deleguotų teisės aktų

1.   Europos Parlamentas ir Taryba gali pareikšti prieštaravimų dėl deleguoto teisės akto per tris mėnesius nuo pranešimo dienos.

2.   Jeigu praėjus tam laikotarpiui nei Europos Parlamentas, nei Taryba nepareiškė prieštaravimų dėl deleguoto teisės akto arba jei iki tos datos ir Europos Parlamentas, ir Taryba informavo Komisiją, kad jie nusprendė nepareikšti prieštaravimų, deleguotas teisės aktas įsigalioja jo nuostatose nurodytą dieną.

3.   Jeigu Europos Parlamentas arba Taryba pareiškia prieštaravimus dėl priimto deleguoto teisės akto, šis aktas neįsigalioja. Prieštaravimus pareiškusi institucija nurodo prieštaravimo dėl deleguoto teisės akto priežastis.

16 straipsnis

Komitetas

1.   Komisijai padeda Miškų teisės aktų vykdymo, valdymo ir prekybos (FLEGT) komitetas, įsteigtas pagal Reglamento (EB) Nr. 2173/2005 11 straipsnį.

2.   Jei yra nuoroda į šią dalį, taikomi Sprendimo 1999/468/EB 5 ir 7 straipsniai, atsižvelgiant į jo 8 straipsnį.

17 straipsnis

Sankcijos

Valstybės narės nustato taisykles dėl sankcijų, taikomų už šio reglamento nuostatų pažeidimus, ir imasi visų būtinų priemonių užtikrinti, kad jos būtų įgyvendinamos. Numatytos sankcijos turi būti veiksmingos, proporcingos ir atgrasančios. Valstybės narės praneša Komisijai apie šias nuostatas ir nedelsdamos ją informuoja apie visus vėlesnius joms įtakos turinčius pakeitimus.

18 straipsnis

Ataskaitų teikimas

1.   Po to, kai pradedamas taikytis šis reglamentas, valstybės narės kas dveji metai ne vėliau kaip balandžio 30 d. pateikia Komisijai ataskaitą apie šio reglamento taikymą per praėjusius dvejus metus.

2.   Remdamasi tomis ataskaitomis Komisija parengia ataskaitą, kurią kas dvejus metus pateikia Europos Parlamentui ir Tarybai.

3.   Ne vėliau kaip … (12) ir vėliau kas šešerius metus Komisija, remdamasi šio reglamento taikymo ataskaitomis ir patirtimi, peržiūri šio reglamento veikimą ir veiksmingumą, visų pirma peržiūri administracines pasekmes mažosioms ir vidutinėms įmonėms bei produktus, kuriems šis reglamentas taikomas. Prireikus su ataskaitomis gali būti teikiami atitinkami pasiūlymai dėl teisės aktų.

19 straipsnis

Įsigaliojimas ir taikymas

Šis reglamentas įsigalioja dvidešimtą dieną po jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Jis taikomas nuo … (13). Tačiau 5 straipsnio 2 dalis, 6 straipsnio 1 dalis, 7 straipsnio 7 dalis ir 7 straipsnio 8 dalis taikomos nuo šio reglamento įsigaliojimo dienos.

20 straipsnis

Paskelbimas

Šis reglamentas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.

Priimta

Europos Parlamento vardu

Pirmininkas

Tarybos vardu

Pirmininkas


(1)  OL C 318, 2009 12 23, p. 88.

(2)  OL C […], […], p. […].

(3)  2009 m. balandžio 22 d. Europos Parlamento pozicija (dar nepaskelbta Oficialiajame leidinyje) ir … m. … … d. Tarybos pozicija (dar nepaskelbta Oficialiajame leidinyje).

(4)  OL L 347, 2005 12 30, p. 1.

(5)  OL L 61, 1997 3 3, p. 1.

(6)  OL L 41, 2003 2 14, p. 26.

(7)  OL L 184, 1999 7 17, p. 23.

(8)  OL L 144, 1997 6 4, p. 19.

(9)  18 mėnesių po šio reglamento įsigaliojimo dienos.

(10)  Šeši mėnesiai po šio reglamento įsigaliojimo dienos.

(11)  18 mėnesių po šio reglamento įsigaliojimo dienos.

(12)  36 + 30 mėnesių po šio reglamento įsigaliojimo dienos.

(13)  30 mėnesių po šio reglamento įsigaliojimo dienos.


PRIEDAS

Mediena ir medienos produktai, klasifikuojami Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2658/87 (1) I priede pateiktoje Kombinuotoje nomenklatūroje, kuriems taikomas šis reglamentas

4401 Malkinė mediena, turinti rąstų, pliauskų, šakų, žabų kūlelių ar panašų pavidalą; medienos skiedros arba drožlės; pjuvenos, medienos atliekos ir atraižos, neaglomeruotos arba aglomeruotos ir turinčios rąstų, briketų, granulių arba panašų pavidalą;

4403 Padarinė mediena, nuo kurios nuskusta arba nenuskusta žievė ir brazdas, kuri grubiai aptašyta suformuojant kvadrato skerspjūvį arba neaptašyta;

4406 Mediniai geležinkelio arba tramvajaus bėgių pabėgiai;

4407 Mediena, kurios storis didesnis kaip 6 mm, išilgai perpjauta arba perskelta, nudrožta arba be žievės, obliuota arba neobliuota, šlifuota arba nešlifuota, sujungta arba nesujungta galais;

4408 Vienasluoksnės faneros lakštai (įskaitant išpjautus drožiant sluoksniuotąją medieną), skirti klijuotinei fanerai arba panašiai sluoksniuotajai medienai gaminti, taip pat kita mediena, kurios storis ne didesnis kaip 6 mm, išilgai perpjauta, nudrožta arba be žievės, obliuota arba neobliuota, šlifuota arba nešlifuota, sujungta arba nesujungta galais;

4409 Mediena (įskaitant tarpusavyje nesujungtas parketlentes ir lentjuostes, skirtas parketo grindims), ištisai profiliuota (su spraudžiais, išdrožomis, įlaidais, nuožulnomis, V formos sąlaidomis, užkarpomis, išpjauta pagal šabloną, suapvalinta arba panašiai profiliuota) išilgai kurios nors briaunos, galo arba paviršiaus, obliuota arba neobliuota, šlifuota arba nešlifuota, sujungta arba nesujungta galais;

4410 Medienos drožlių plokštės, orientuotų skiedrelių sluoksnių (OSB) ir panašios plokštės, aglomeruotos arba neaglomeruotos dervomis arba kitais organiniais rišikliais;

4411 Medienos plaušo plokštės iš medienos arba iš kitų panašių į medieną medžiagų, surištos arba nesurištos dervomis arba kitomis organinėmis medžiagomis;

4412 Klijuotinė fanera, faneruotosios plokštės ir panaši sluoksniuotoji mediena;

4413 00 00 Tankioji mediena, turinti blokų, plokščių, lentjuosčių arba profilių pavidalą;

4414 00 Mediniai paveikslų, fotografijų, veidrodžių ir panašių daiktų rėmai;

4415 Medinės dėžės, dėžutės, grotelinės dėžės, būgnai ir panaši tara; mediniai kabelių būgnai; padėklai, dėžiniai padėklai ir kiti mediniai krovimo skydai; mediniai padėklų apvadai; karstai;

(Ne pakavimui skirtos medžiagos, kurios naudojamos išimtinai kaip pakavimo medžiagos prilaikyti, apsaugoti ar gabenti į rinką pateiktą produktą.)

4416 00 00 Medinės statinės, statinaitės, kubilai, puskubiliai ir kiti kubilų gaminiai bei jų dalys, įskaitant statinių šulus.

4418 Statybiniai stalių ir dailidžių gaminiai iš medienos, įskaitant akytosios medienos plokštes, sumontuotas grindų plokštes, malksnas ir skalas, mediena (įskaitant tarpusavyje nesujungtas parketlentes ir lentjuostes, skirtas parketo grindims), ištisai profiliuota (su spraudžiais, išdrožomis, įlaidais, nuožulnomis, V formos sąlaidomis, užkarpomis, išpjauta pagal šabloną, suapvalinta arba panašiai profiliuota) išilgai kurios nors briaunos, galo arba paviršiaus, obliuota arba neobliuota, šlifuota arba nešlifuota, sujungta arba nesujungta galais;

Plaušiena ir popierius, nurodyti Kombinuotosios nomenklatūros 47 ir 48 skyriuose, išskyrus iš bambuko pagamintus ir perdirbti skirtus produktus (atliekos ir liekanos);

9403 30, 9403 40, 9403 50 00, 9403 60 ir 9403 90 30 Mediniai baldai;

9406 00 20 Surenkamieji statiniai.


(1)  1987 m. liepos 23 d. Tarybos reglamentas (EEB) Nr. 2658/87 dėl tarifų ir statistinės nomenklatūros bei dėl Bendrojo muitų tarifo (OL L 256, 1987 9 7, p. 1).


TARYBOS MOTYVŲ PAREIŠKIMAS

I.   ĮVADAS

1.

2008 m. spalio 17 d. Komisija pateikė pasiūlymą dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento, nustatančio ūkio subjektų, pateikiančių rinkai medieną ir medienos produktus, įsipareigojimus. Pasiūlymas grindžiamas Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 192 straipsnio 1 dalimi.

2.

2009 m. balandžio 22 d. Europos Parlamentas priėmė poziciją per pirmąjį svarstymą (1). 2009 m. spalio 1 d. Ekonomikos ir socialinių reikalų komitetas pateikė nuomonę, o Regionų komitetas nurodė, kad neketina pateikti nuomonės.

3.

2010 m. kovo 1 d. Taryba priėmė poziciją pirmuoju svarstymu pagal Sutarties dėl ES veikimo 294 straipsnį.

II.   TIKSLAI

Reglamentu siekiama iki minimumo sumažinti riziką, kad vidaus rinkai bus pateikta neteisėtai paruošta mediena. Jis grindžiamas deramo patikrinimo principu, o pagrindinis dėmesys skiriamas pirmą kartą vidaus rinkai pateikiamai medienai ir medienos produktams. Taryba išlaikė sistemingą Komisijos požiūrį. Todėl daugiausia dėmesio ji skyrė teisinių reikalavimų, kurių laikydamiesi ūkio subjektai turi aktyviai veikti, plėtojimui.

III.   PIRMUOJU SVARSTYMU PRIIMTOS TARYBOS POZICIJOS ANALIZĖ

1.   Bendros pastabos

2009 m. balandžio 22 d. per pirmąjį svarstymą Europos Parlamentas (EP) priėmė 75 pakeitimus.

Į Tarybos poziciją pirmuoju svarstymu įtraukta nemažai Europos Parlamento pakeitimų – iš dalies ar iš esmės. Paminėtini pakeitimai yra tai, kad ypatingas dėmesys turėtų būti atkreiptas į reglamento poveikį mažosioms ir vidutinėms įmonėms (22, 29, 47, 72 pakeitimai), kad iš reglamento taikymo srities neturėtų būti pašalinta mediena ir medienos produktai, kuriems taikomi privalomi tvarumo kriterijai, (21, 32 pakeitimai) ir kad Komisija turėtų pripažinti stebėsenos organizacijas, kurios ketina vykdyti veiklą daugiau nei vienoje valstybėje narėje (51–56 pakeitimai).

Tačiau kiti pakeitimai nebuvo atspindėti Tarybos pozicijoje pirmuoju svarstymu, nes Taryba manė, kad atsižvelgiant į tai, kaip pasikeitė tekstas, jie tapo nebereikalingi. Taryba įtraukė keletą pakeitimų, susijusių su tuo, kad 2009 m. gruodžio 1 d. įsigaliojo Lisabonos sutartis, visų pirma su teisiniu pagrindu, kuris bus sukurtas siekiant pakeisti komitologijos sistemą. EP per pirmą svarstymą priimtą poziciją pateikė likus maždaug septyniems mėnesiams iki Lisabonos sutarties įsigaliojimo, todėl nebuvo atsižvelgta į pakeitimus, susijusius su komitologija, nes jie jau nebeaktualūs.

Be to, į Tarybos poziciją pirmuoju svarstymu taip pat įtraukta keletas kitų pakeitimų, nenumatytų Europos Parlamento per pirmąjį svarstymą priimtoje pozicijoje. Tolesniuose skirsniuose apibūdinami esminiai pakeitimai. Taip pat pateikti redakciniai pakeitimai, kuriais siekiama patikslinti tekstą arba užtikrinti bendrą reglamento nuoseklumą.

2.   Konkrečios pastabos

Apibrėžtys

Buvo padaryti šie pirminio pasiūlymo pakeitimai:

„medienos ir medienos produktų“ apibrėžtis buvo pakeista siekiant nurodyti, kad ta apibrėžtis neapims perdirbtos medienos produktų – t. y. medienos produktų arba tokių produktų sudedamųjų dalių, pagamintų iš medienos arba medienos produktų, kurie baigė savo gyvavimo ciklą ir kitu atveju būtų pašalinti kaip atliekos, – nes buvo laikomasi nuomonės, kad būtų neproporcinga ūkio subjektams taikyti reikalavimą patikrinti informaciją apie medienos, esančios perdirbtų produktų sudėtyje, pirminį šaltinį;

buvo išbraukta pasiūlyta išimtis medienos ir medienos produktų, kuriems taikomi privalomi tvarumo kriterijai, atžvilgiu (21, 32 pakeitimai);

buvo patikslinta, kad „medienos ir medienos produktų“ apibrėžtis neturėtų apimti medienos produktų, pagamintų iš medienos ar medienos produktų, kurie jau buvo pateikti rinkai (34 pakeitimas);

Taryba patikslino sąvokos „pateikimas rinkai“ reikšmę pridurdama, kad ji apima visus pardavimo būdus, taip pat įtraukdama nuostatą, kad ši sąvoka apima tiekimą nuotolinio ryšio priemonėmis;

buvo įtraukta medienos ruošos šalies regiono sąvoka, taikoma tais atvejais, kai esama regioninių skirtumų pačioje šalyje;

buvo išplėsta „ruošos šalies“ sąvokos apibrėžtis, kad ji apimtų ne tik šalis, bet ir teritorijas;

buvo išbrauktos „rizikos valdymo“ ir „stebėsenos organizacijos“ sąvokų apibrėžtys, kadangi buvo manoma, jog šios sąvokos yra išsamiau apibūdintos atitinkamame straipsnyje.

Taikytini teisės aktai

Taikytinų teisės aktų apibrėžtis yra vienas svarbiausių reglamento projekto aspektų, nes ūkio operatoriai privalės turėti prieigą prie informacijos, susijusios su medienos ir medienos produktų atitiktimi taikytiniems teisės aktams. Taryba stengėsi nustatyti deramą pusiausvyrą tarp išsamaus teisės sričių sąrašo ir sąrašo, kuriame apskritai nurodomos susijusios teisės sritys. Taryba išplėtė Komisijos pasiūlyme pasiūlytą sąvokos apibrėžtį, įtraukdama su miškų ūkiu susijusius teisės aktus, įskaitant tiesiogiai su aplinkos apsauga susijusius teisės aktus ir prekybos bei muitų teisės aktų nuostatas, susijusias su miškininkystės sektoriumi. Taryba įrašė frazę „trečiųjų šalių juridinės teisės dėl žemės naudojimo ir valdymo...“, kuri panėšėja į EP siūlomą formuluotę, kurioje kalbama apie „turto valdymo teises, vietinių tautų teises“ (38 pakeitimas). Tačiau Taryba manė, kad EP pakeitimai, susiję su darbo ir bendruomenės gerovės teisės aktų įtraukimu, yra problemiški teisiniu ir praktiniu požiūriu.

Deramo patikrinimo sistemos

Taryba manė, kad svarbu patikslinti pagrindinius reglamento projekto elementus. Todėl ji išplėtojo tris deramo patikrinimo sistemos elementus: prieigą prie tam tikros informacijos, rizikos įvertinimo procedūrą ir rizikos mažinimo procedūrą. EP 37 pakeitime taip pat atspindimas poreikis aiškiai nustatyti du elementus: rizikos nustatymą ir rizikos mažinimą.

Rizikos įvertinimo procedūrai Taryba pateikė keturis rizikos įvertinimo kriterijus, kurie gali būti papildyti laikantis Sutarties dėl ES veikimo 290 straipsnio.

Tarybos tekste 5 straipsnio 1 dalies b ir c punktuose siekiama atskirti rizikos įvertinimo ir rizikos mažinimo procedūras, remiantis įvairiais veiksniais, pavyzdžiui, produkto sudėtingumu ir jo kilme, išsamiai nenurodant atvejų, kuriais reikėtų atkreipti ypatingą dėmesį, t. y. taikyti labiau ar mažiau griežtus reikalavimus (47 pakeitimas).

Skirtingai nei EP, Taryba nenustatė, kad deramo patikrinimo įpareigojimas būtų taikomas ir kitiems ūkio subjektams nei tiems, kurie medieną ar medienos produktus pateikia rinkai pirmą kartą (15, 17, 19, 20, 31, 33, 35, 41, 42, 43, 50 pakeitimai). Buvo laikomasi nuomonės, kad toks papildomas nustatymas sukurtų pernelyg didelę naštą.

Taryba įtraukė galimybę ūkio subjektams pasirinkti iš trijų skirtingų deramo patikrinimo sistemų – jų pačių sistemos, stebėsenos organizacijos parengtos deramo patikrinimo sistemos ir trečios šalies parengtos sistemos.

Taikymo sritis

Kaip ir EP, Taryba taip pat išbraukė Komisijos pasiūlyme pasiūlytą išimtį medienai, kuriai taikomi privalomi tvarumo kriterijai (21, 32 pakeitimai).

Priedas

Taryba priede kitaip išdėstė medienos produktus pagal KN kodų numeraciją ir įtraukė dar kelias produktų kategorijas. Tarybos nuomone, šiame etape našta ūkio subjektams būtų pernelyg sunki, jeigu būtų įtrauktos kitos kategorijos (74, 75 pakeitimai).

Stebėsenos organizacijos

Taryba pritarė EP nuomonei, kad svarbu, jog visoje ES standartai būtų suderinti, ir pasiūlė, kad Komisija taip pat turėtų pripažinti stebėsenos organizacijas. Taryba išskyrė stebėsenos organizacijas, ketinančias vykdyti veiklą tik vienoje ar keliose valstybėse narėse. Ji pritarė tam, kad Komisija turėtų pripažinti organizacijas, vykdančias veiklą keliose valstybėse narėse (51, 53, 54, 55, 56 pakeitimai) (žr. 7 straipsnio 3 dalį). Tačiau buvo laikomasi nuomonės, kad būtų praktiškiau, jei už stebėsenos organizacijų, vykdančių veiklą tik vienoje valstybėje narėje, pripažinimą atsakytų tos valstybės narės kompetentinga institucija. Kaip ir EP, Taryba manė, kad stebėsenos organizacija funkcijas turėtų vykdyti taip, kad išvengtų interesų konflikto (51 pakeitimas) (žr. 7 straipsnio 2 dalies c punktą). Taryba nemanė, kad reikia skirstyti stebėsenos organizacijas pagal tai, ar jos yra viešieji, ar privatūs subjektai (51, 52 pakeitimai).

Sankcijos

Taryba svarstė galimybę įtraukti sankcijų sąrašą (69 pakeitimas), tačiau po išsamių diskusijų nusprendė palikti Komisijos pasiūlyme pateiktas formuluotes, kurios atitinka ES teisės aktuose vartojamas sutartas formuluotės. Daugelis valstybių narių laikėsi nuomonės, kad sankcijų lygis ir turinys priklauso valstybių narių kompetencijai. Be to, kilo tam tikrų praktinių problemų dėl sankcijų sąrašo sudarymo, susijusių, pvz., su sąrašo išsamumu ir sunkumais šiame etape nustatant visus galimus pažeidimus.

Draudimas

Taryba išlaikė Komisijos pasiūlyme taikomą sistemingą požiūrį. Ūkio subjektai turėtų taikyti deramo patikrinimo sistemą, kad būtų iki minimumo sumažinta rizika, jog rinkai bus pateikta neteisėtai paruošta mediena ar medienos produktai. Taryba nesutinka su EP nuomone, kad draudimas būtų taikomas siekiant užtikrinti teisėtumą (17, 19, 31, 42 (dėl 3 straipsnio 1 dalies), 43, 50, 71 pakeitimai). Buvo laikomasi nuomonės, kad toks taikymo srities išplėtimas neatitinka pasiūlymo esmės ir todėl yra nepriimtinas.

Taikymas

Taryba laikėsi nuomonės, kad būtų nerealu imti taikyti reglamentą praėjus tik metams nuo jo įsigaliojimo, kad ir kaip tai būtų pageidautina (73 pakeitimas). Dėl šios priežasties, taip pat siekiant suteikti ūkio subjektams laiko prisitaikyti prie naujos padėties ir priimti įgyvendinimo priemones, buvo pasiūlyta reglamentą pradėti taikyti praėjus 30 mėnesių nuo jo įsigaliojimo.

Mažųjų ir vidutinių įmonių / ūkio subjektų padėtis

Kaip ir EP, Taryba atsižvelgė į ypatingą mažųjų ir vidutinių įmonių bei ūkio subjektų padėtį (22, 29, 47, 72 pakeitimai). Pvz., 5 straipsnio 1 dalies c punkte ji pateikė mažareikšmės rizikos sąvoką. 12 straipsnyje nustatyta, kad deleguotaisiais aktais, kuriais iš dalies keičiamas ir papildomas priede pateiktas medienos ir medienos produktų sąrašas, neturėtų būti sukuriama neproporcinga našta ūkio subjektams. Į 18 straipsnį dėl ataskaitų teikimo Taryba papildomai įtraukė nuostatą, kad vykdant reglamento peržiūrą turėtų būti visų pirma atsižvelgiama į administracines pasekmes mažosioms ir vidutinėms įmonėms.

Konstatuojamosios dalys ir aplinkosaugos klausimai (tvari miškotvarka)

EP įterpė daug konstatuojamųjų dalių, kad būtų atsižvelgta į miškų aplinką, biologinę įvairovę, miškų ekosistemas ir tvarią miškotvarką (2–8, 10, 11, 14 pakeitimai). Tarybos nuomone, atsižvelgiant į tai, kad deramo patikrinimo sistema ir ūkio subjektų veiksmai, kuriais siekiama iki minimumo sumažinti riziką, jog rinkai bus pateikta neteisėtai paruošta mediena ar medienos produktai, sudaro reglamento esmę, nors tai yra pageidautini tikslai. Be to, konstatuojamosiomis dalimis pagrindžiamos reglamento nuostatos, tuo tarpu funkcinių nuostatų, su kuriomis būtų galima susieti konstatuojamąsias dalis, nėra.

Peržiūra

Taryba pritarė EP, kad reikia, jog Komisija atliktų reglamento peržiūrą ir kad ją atliekant visų pirma būtų kreipiamas dėmesys į administracines pasekmes mažosioms ir vidutinėms įmonėms (72 pakeitimas).

3.   Kiti Tarybos padaryti pakeitimai

Medienos produktų, kuriems taikomi FLEGT ir CITES, statusas

Nuostata dėl medienos ir medienos produktų, kuriems taikomi FLEGT ir CITES, buvo išdėstyta atskirame straipsnyje, nes pagal reglamentą laikoma, kad FLEGT licencijos ir CITES sertifikatai yra pakankami teisėtos ruošos įrodymai.

Kompetentingų institucijų bendradarbiavimas

Taryba laikėsi nuomonės, kad turi būti keičiamasi informacija pagal 11 straipsnį tik apie rimtus trūkumus. Taryba taip pat nurodė, kad turėtų būti keičiamasi informacija apie paskirtų sankcijų rūšis.

Dalykas

Siekdama patikslinti reglamente nustatytų įpareigojimų tikslą, Taryba įtraukė nuostatą, kad tikslas yra iki minimumo sumažinti riziką, jog rinkai bus pateikta neteisėtai paruošta mediena ar iš tokios medienos pagaminti medienos produktai.

Su Lisabonos sutartimi susiję pakeitimai

Kadangi Taryba laikosi nuomonės, kad Komisijai turėtų būti deleguoti įgaliojimai pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 290 straipsnį, ji įtraukė tris naujas tokių deleguotųjų aktų tikslui reikiamas nuostatas 5 straipsnio 3 dalyje, 7 straipsnio 7 dalyje ir 12 straipsnyje bei naują konstatuojamąją dalį. Be to, Taryba pakoregavo nuostatas dėl įgyvendinimo priemonių priėmimo pagal Sutarties dėl ES veikimo 291 straipsnį.

IV.   IŠVADOS

Taryba mano, kad jos pozicija pirmuoju svarstymu atitinka esminius Komisijos pasiūlymo tikslus. Joje pateikiamas subalansuotas priemonių, kuriomis būtų prisidedama siekiant kovos su neteisėta medienos ruoša tikslų, rinkinys.

Taryba tikisi konstruktyvios diskusijos su Europos Parlamentu tam, kad būtų pasiektas įgyvendinamas susitarimas dėl šio reglamento.


(1)  Dok. 8881/09.


Top