EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52014XC0627(02)

Komunikacija Komisije o izmjeni Komunikacije Komisije o smjernicama EU-a za primjenu pravila o državnim potporama u odnosu na brzi razvoj širokopojasnih mreža, Komunikacije Komisije o smjernicama za regionalne državne potpore za razdoblje 2014. – 2020., Komunikacije Komisije o državnoj potpori za filmove i ostala audiovizualna djela, Komunikacije Komisije o smjernicama o državnim potporama za promicanje rizičnih financijskih ulaganja i Komunikacije Komisije o smjernicama o državnim potporama zračnim lukama i zračnim prijevoznicima

SL C 198, 27.6.2014, p. 30–34 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

27.6.2014   

HR

Službeni list Europske unije

C 198/30


KOMUNIKACIJA KOMISIJE

o izmjeni Komunikacije Komisije o smjernicama EU-a za primjenu pravila o državnim potporama u odnosu na brzi razvoj širokopojasnih mreža, Komunikacije Komisije o smjernicama za regionalne državne potpore za razdoblje 2014. – 2020., Komunikacije Komisije o državnoj potpori za filmove i ostala audiovizualna djela, Komunikacije Komisije o smjernicama o državnim potporama za promicanje rizičnih financijskih ulaganja i Komunikacije Komisije o smjernicama o državnim potporama zračnim lukama i zračnim prijevoznicima

(2014/C 198/02)

I.   UVOD

Jedan od glavnih ciljeva modernizacije državnih potpora (1) jest omogućiti Komisiji da se usredotoči na slučajeve kojima se najviše narušava tržišno natjecanje i istodobno ostavi državama članicama dovoljno fleksibilnosti za uspostavu potpora koje ga narušavaju u manjoj mjeri. U tom kontekstu nova Opća uredba o skupnom izuzeću (2), koja ima šire područje primjene, državama članicama omogućava dodjelu potpora na temelju unaprijed definiranih kriterija bez potrebe obavješćivanja Komisije, čime se štedi vrijeme, smanjuje administrativno opterećenje i promiču modeli potpora koji su dobro oblikovani, usmjereni na prepoznate tržišne nedostatke i ciljeve od zajedničkog interesa te najmanje narušavaju tržišno natjecanje („dobre potpore”). Transparentnost u pogledu dodjele potpora ključna je sastavnica te modernizacije.

Zahvaljujući transparentnosti promiče se odgovornost te se građanima omogućava bolja informiranost o javnim politikama. Bolje informirano biračko tijelo pridonosi poboljšanju dijaloga između građana i državnih dužnosnika, a rezultat su bolje odluke o politikama. Posljednjih desetljeća, civilno društvo i vlade diljem svijeta ostvarili su velik napredak u povećanju transparentnosti na lokalnoj i nacionalnoj razini. Ipak, još uvijek postoji potreba za većom i bitnijom suradnjom i odgovornosti, posebno ako je riječ o dodjeli javnih sredstava.

U području državnih potpora, transparentnost je još važnija. Zahvaljujući transparentnosti promiče se sukladnost, smanjuje nesigurnost te se poduzećima omogućuje da provjere jesu li potpore dodijeljene konkurentima zakonite. Promiču se ravnopravni uvjeti u državama članicama i poduzećima na unutarnjem tržištu, što je još važnije u sadašnjem gospodarskom kontekstu. Njome se nacionalnim i regionalnim tijelima vlasti olakšava provedba zakona tako što se povećava osvještenost o dodijeljenim potporama na različitim razinama i stoga osigurava bolja kontrola i praćenje na nacionalnoj i lokalnoj razini. Konačno, veća transparentnost omogućuje smanjenje obveza izvješćivanja i s njime povezanog administrativnog opterećenja.

Iako Komisija već objavljuje imena korisnika prijavljenih pojedinačnih potpora i iznose potpora u svojim odlukama (3), nema zahtjeva u pogledu informiranja javnosti o korisnicima potpora dodijeljenih na temelju prijavljenih programa ili programa obuhvaćenih skupnim izuzećem (što čini gotovo 90 % ukupnih rashoda za državne potpore u Uniji (4)), uz izuzetak velikih regionalnih bespovratnih sredstava i potpora za istraživanje i razvoj (5).

Neke države članice nedavno su pokrenule internetske stranice na kojima objavljuju informacije o dodjeli potpora (6) ili su dužne informirati javnost, primjerice o svim vrstama javne potrošnje, ili na zahtjev građana omogućiti pristup informacijama o javnoj potrošnji. Države članice isto tako u potpunosti objavljuju informacije o rashodima u okviru europskih strukturnih i investicijskih fondova (7) i o njihovim korisnicima. Za potpore dodijeljene u okviru europskih strukturnih i investicijskih fondova i kako bi se izbjeglo dupliciranje u prikupljanju informacija, na internetskim stranicama o državnim potporama iz ove Komunikacije mogle bi se upotrebljavati odgovarajuće informacije izvučene iz istih sustava kojima se koristi za izvješćivanje o strukturnim fondovima.

Države članice već prikupljaju informacije o rashodima za državne potpore u kontekstu godišnjih izvješća u skladu s Uredbom Komisije (EZ) br. 794/2004 (8). Te informacije (9) zatim se šalju Komisiji za objavu u godišnjem pregledu državnih potpora (10) i na internetskoj stranici Eurostata (11).

Kako bi osigurale transparentnost, potrebno je da države članice, kao uvjet za dodjelu potpora u skladu s odgovarajućim smjernicama, pokrenu sveobuhvatnu internetsku stranicu za državne potpore, na regionalnoj ili nacionalnoj razini, za objavu informacija o mjerama potpora i njihovim korisnicima. U skladu sa standardnom praksom u pogledu objave informacija (12), upotrebljava se standardni format kojim se omogućava jednostavna objava informacija na internetu te njihovo pretraživanje i preuzimanje. Zahtjev transparentnosti primjenjuje se općenito na sve državne potpore, osim na manje potpore u iznosu manjem od 500 000 EUR.

Osim toga, radi osiguranja povjerljivosti poreznih podataka i zaštite poslovnih tajni, ne zahtijeva se otkrivanje informacija o poreznoj osnovici poduzeća ili točnom iznosu njihove porezne olakšice. Međutim, s obzirom na to da fiskalne potpore čine selektivna odstupanja i njima se poduzetniku pruža prednost te one stoga čine državne potpore, mora se sačuvati i odgovornost u pogledu uporabe javnih sredstava i kontrola državnih potpora. U skladu s time, za potpore dodijeljene u skladu s fiskalnim programima ili u okviru programa rizičnog financiranja, informacije o iznosima potpora mogu se objaviti u rasponima.

Određuje se prijelazno razdoblje u trajanju od dvije godine kako bi se onim državama članicama koje nemaju mehanizme transparentnosti dalo dovoljno vremena da ih uspostave. U tu svrhu postojeći informacijski sustavi koji su već u uporabi na nacionalnoj, regionalnoj i lokalnoj razini za izvješćivanje o državnim potporama (SARI (13)) dalje će se razvijati kako bi države članice mogle olakšati prikupljanje i obradu informacija za kasniju objavu na svojim internetskim stranicama. Osim toga, države članice mogu se koristiti tehničkom pomoći u okviru europskih strukturnih i investicijskih fondova pod uvjetima iz članka 59. Uredbe (EU) br. 1303/2013.

Zahvaljujući većoj transparentnosti moguće je pojednostavniti obveze izvješćivanja. Kao prvi korak, Komisija predlaže ukidanje većine sadašnjih obveza izvješćivanja iz Smjernica o državnim potporama, revidiranima u kontekstu inicijative za modernizaciju državnih potpora. Kada države članice pokrenu te internetske stranice, obveze izvješćivanja iz Uredbe Komisije (EZ) br. 794/2004 još će se pojednostavniti, a pritom se jamči da se na temelju transparentnosti dobiva istovjetna razna informacija; u praksi to znači da ako se države članice odluče za veću transparentnost (npr. putem nižeg praga potpora za koji se informacije moraju objavljivati), preostale obveze izvješćivanja postaju nepotrebne; osim toga, moglo bi se predvidjeti manje sustavnih mjera praćenja.

U okviru modernizacije državnih potpora, i kako bi se dodatno osiguralo ograničenje narušavanja tržišnog natjecanja i trgovine, Komisija može zahtijevati da neki programi podliježu evaluaciji. Taj se uvjet posebno može primjenjivati na neke programe potpora s veliki proračunom kako je definirano u članku 1. stavku 2. točki (a) nove Uredbe o općem skupnom izuzeću. Ti se programi izuzimaju na temelju Uredbe u početnom razdoblju od šest mjeseci, koje Komisija može produljiti kada odobri plan evaluacije koji država članica mora prijaviti. Po prijavi plana evaluacije, Komisija ocjenjuje spojivost tih programa samo na temelju tog plana.

II.   IZMJENE KOMUNIKACIJA

II.1   Opravdanje izmjena

Načelo transparentnosti već je utvrđeno u smjernicama Komisije za primjenu pravila o državnim potporama u odnosu na brzi razvoj širokopojasnih mreža (14), regionalne državne potpore za razdoblje 2014. – 2020. (15), državnu potporu za filmove i ostala audiovizualna djela (16), državne potpore za promicanje rizičnih financijskih ulaganja (17) državne potpore zračnim lukama i zračnim prijevoznicima (18).

Nakon javnog savjetovanja o smjernicama (19)  (20) i o Općoj uredbi o skupnom izuzeću (21), ovom Komunikacijom trebalo bi prilagoditi zahtjev transparentnosti kako bi se uskladile odredbe o transparentnosti u svim revidiranim smjernicama o državnim potporama i osigurala razmjernost, spriječilo otkrivanje informacija koje nisu povezane s državnim potporama i državama članicama omogućila prijelazna faza provedbe.

Osim toga, i kao posljedica uvođenja transparentnosti, ovom se Komunikacijom može pojednostavniti i zahtjev iz Smjernica za regionalne državne potpore za razdoblje 2014. – 2020. da se Komisiji pošalju informacije o svakoj pojedinačnoj potpori koja premašuje 3 milijuna EUR.

Načelo evaluacije već je utvrđeno u smjernicama Komisije koje se odnose na pravila o državnim potporama za brzi razvoj širokopojasnih mreža, regionalne državne potpore za razdoblje 2014. – 2020., državne potpore za promicanje rizičnih financijskih ulaganja i državne potpore zračnim lukama i zračnim prijevoznicima.

Nakon donošenja nove Opće uredbe o skupnom izuzeću potrebno je ovom Komunikacijom izmijeniti odredbe o evaluaciji kako bi se utvrdilo da u pogledu programa potpore koji je isključen iz Uredbe isključivo zbog njegova velikog proračuna (kako je definirano u članku 1. stavku 2. točki (a) Uredbe) i koji ispunjava ostale uvjete za izuzeće utvrđene Uredbom, Komisija njegovu spojivost ocjenjuje isključivo na temelju plana evaluacije koji država članica mora prijaviti. To se ne bi odnosilo na promjene takvih programa, kako je navedeno u članku 1. stavku 2. točki (b) Uredbe, jer se u tim promjenama moraju uzeti u obzir rezultati evaluacije.

II.2   Izmjene

(a)   Smjernice EU-a za primjenu pravila o državnim potporama u odnosu na brzi razvoj širokopojasnih mreža, Smjernice za regionalne državne potpore za razdoblje 2014. – 2020., Komunikacija komisije o državnoj potpori za filmove i ostala audiovizualna djela, Smjernice o državnim potporama zračnim lukama i zračnim prijevoznicima

Ovom se Komunikacijom zamjenjuju sljedeći stavci:

na stranici 20. Smjernica EU-a za primjenu pravila o državnim potporama u odnosu na brzi razvoj širokopojasnih mreža, prve dvije rečenice stavka 78. točke (j);

na stranici 24. Smjernica za regionalne državne potpore za razdoblje 2014. – 2020., stavak 141.;

na stranici 10. Komunikacije komisije o državnoj potpori za filmove i ostala audiovizualna djela, stavak 52. točka 7.;

na stranici 28. Smjernica o državnim potporama zračnim lukama i zračnim prijevoznicima, stavci 162. i 163.;

sljedećim tekstom:

„Države članice moraju osigurati da se na internetskoj stranici na kojoj su objedinjene informacije o državnim potporama, na državnoj ili regionalnoj razini, objave sljedeće informacije:

puni tekst odluke o odobrenom programu potpora ili pojedinačne potpore te provedbene odredbe ili poveznica na taj tekst,

naziv davatelja potpore,

nazive pojedinih korisnika, oblik i iznos potpora dodijeljenih svakom korisniku, datum dodjele, vrstu poduzetnika (MSP/veliko poduzeće), regiju u kojoj je korisnik smješten (na razini NUTS II.) i glavni ekonomski sektor u kojem korisnik djeluje (na razini skupine NACE) (22).

Od takvog se zahtjeva može odstupiti u pogledu dodjele pojedinačnih potpora manjih od 500 000 EUR. Za programe u obliku porezne olakšice, informacije o iznosima pojedinačnih potpora (23) mogu biti u sljedećim rasponima (u milijunima EUR): [0,5-1]; [1-2]; [2-5]; [5-10]; [10-30]; [30 i više].

Te se informacije moraju objaviti nakon donošenja odluke o dodjeli potpora, čuvaju se najmanje deset godina i moraju biti dostupne općoj javnosti bez ograničenja (24). Od država članica ne zahtijeva se da navedene informacije dostave prije 1. srpnja 2016. (25)

Na stranici 33. Smjernica za regionalne državne potpore za razdoblje 2014. – 2020. briše se stavak 193. Na stranici 45. briše se Prilog VI.

(b)   Smjernice o državnim potporama za promicanje rizičnih financijskih ulaganja

Na stranici 32. Smjernica o državnim potporama za promicanje rizičnih financijskih ulaganja (26),

u stavku 166. točki (v.):

 

umjesto: „Od takvog se zahtjeva može odstupiti u pogledu MSP-ova koji nisu proveli nikakvu komercijalnu prodaju na bilo kojem tržištu i ulaganja u poduzetnika koji je krajnji korisnik manja od 200 000 EUR”

 

treba stajati: „Od takvog se zahtjeva može odstupiti u pogledu MSP-ova koji nisu proveli nikakvu komercijalnu prodaju na bilo kojem tržištu i ulaganja u poduzetnika koji je krajnji korisnik manja od 500 000 EUR”

u stavku 166. točki (vi.):

 

umjesto: „iznos ostvarene porezne olakšice u slučajevima kad potonja iznosi više od 200 000 EUR. Taj iznos može iznositi do 2 milijuna EUR.”

 

treba stajati: „iznos ostvarene porezne olakšice u slučajevima kad potonja iznosi više od 500 000 EUR. Taj iznos može biti u sljedećim rasponima (u milijunima EUR): [0,5-1]; [1-2]; [2-5]; [5-10]; [10-30]; [30 i više].”

Na kraju stavka 166. dodaje se sljedeći tekst:

„Od država članica ne zahtijeva se da navedene informacije dostave prije 1. srpnja 2016. (27)

(c)   Smjernice EU-a za primjenu pravila o državnim potporama u odnosu na brzi razvoj širokopojasnih mreža, Smjernice za regionalne državne potpore za razdoblje 2014. – 2020., Smjernice o državnim potporama zračnim lukama i zračnim prijevoznicima, Smjernice o državnim potporama za promicanje rizičnih financijskih ulaganja

na stranici 12. Smjernica EU-a za primjenu pravila o državnim potporama u odnosu na brzi razvoj širokopojasnih mreža, na kraju stavka 53.;

na stranici 25. Smjernica za regionalne državne potpore za razdoblje 2014. – 2020., na kraju stavka 144.;

na stranici 29. Smjernica o državnim potporama zračnim lukama i zračnim prijevoznicima, na kraju stavka 167.;

na stranici 32. Smjernica o državnim potporama za promicanje rizičnih financijskih ulaganja, na kraju stavka 172.;

dodaje se sljedeći tekst:

„U slučaju programa potpore koji su isključeni iz područja primjene Opće uredbe o skupnom izuzeću isključivo zbog njihova velikog proračuna, Komisija njihovu spojivost ocjenjuje isključivo na temelju plana evaluacije.”


(1)  Komunikacija Komisije Europskom parlamentu, Vijeću, Europskom gospodarskom i socijalnom odboru i Odboru regija o modernizaciji državnih potpora u EU-u, COM/2012/209, 8.5.2012.

(2)  Uredba Komisije (EU) br. 651/2014 od 17. lipnja 2014. o ocjenjivanju određenih kategorija potpora spojivima s unutarnjim tržištem u primjeni članaka 107. i 108. Ugovora (SL L 187, 26.6.2014., str. 1).

(3)  Komunikacija Komisije o profesionalnim tajnama u odlukama o državnim potporama (SL C 297, 9.12.2003., str. 6.).

(4)  Vidjeti http://ec.europa.eu/competition/state_aid/scoreboard/index_en.html.

(5)  Vidjeti http://ec.europa.eu/competition/state_aid/register/.

(6)  Vidjeti, primjerice za Estoniju, http://www.fin.ee/riigiabi ili za Češku (za IR) http://www.isvav.cz/index.jsp.

(7)  Uredba (EU) br. 1303/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 17. prosinca 2013. o utvrđivanju zajedničkih odredbi o Europskom fondu za regionalni razvoj, Europskom socijalnom fondu, Kohezijskom fondu, Europskom poljoprivrednom fondu za ruralni razvoj i Europskom fondu za pomorstvo i ribarstvo i o utvrđivanju općih odredbi o Europskom fondu za regionalni razvoj, Europskom socijalnom fondu, Kohezijskom fondu i Europskom fondu za pomorstvo i ribarstvo te o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EZ) br. 1083/2006 (SL L 347, 20.12.2013., str. 320.).

(8)  Uredba Komisije (EZ) br. 794/2004 od 21. travnja 2004. o provedbi Uredbe Vijeća (EZ) br. 659/1999 o utvrđivanju detaljnih pravila za primjenu članka 93. Ugovora o EZ (SL L 140, 30.4.2004., str. 1.).

(9)  Te informacije šalju se skupno za programe te po pojedinačnim korisnicima za pojedinačne potpore.

(10)  Vidjeti http://ec.europa.eu/competition/state_aid/scoreboard/index_en.html.

(11)  Vidjeti, primjerice, http://epp.eurostat.ec.europa.eu/tgm_comp/table.do?tab=table&plugin=1&language=en&pcode=comp_bex_sa_01.

(12)  Vidjeti, primjerice, Direktivu 2003/98/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 17. studenog 2003. o ponovnoj uporabi informacija javnog sektora (SL L 345, 31.12.2003., str. 90.) i Direktivu 2013/37/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 26. lipnja 2013. o izmjeni Direktive 2003/98/EZ o ponovnoj uporabi informacija javnog sektora (SL L 175, 27.6.2013., str. 1.).

(13)  Interaktivni instrument za izvješćivanje o državnim potporama (SARI).

(14)  Komunikacija Komisije, Smjernice EU-a za primjenu pravila o državnim potporama u odnosu na brzi razvoj širokopojasnih mreža (SL C 25, 26.1.2013., str. 1.).

(15)  Komunikacija Komisije, Smjernice za regionalne državne potpore za razdoblje 2014. – 2020. (SL C 209, 23.7.2013., str. 1.).

(16)  Komunikacija komisije o državnoj potpori za filmove i ostala audiovizualna djela (SL C 332, 15.11.2013., str. 1.).

(17)  Komunikacija Komisije, Smjernice o državnim potporama za promicanje rizičnih financijskih ulaganja (SL C 19, 22.1.2014., str. 4.).

(18)  Komunikacija Komisije, Smjernice o državnim potporama zračnim lukama i zračnim prijevoznicima (SL C 99, 4.4.2014., str. 3.).

(19)  http://ec.europa.eu/competition/consultations/2013_state_aid_rdi/index_en.html

(20)  http://ec.europa.eu/competition/consultations/2013_state_aid_environment/index_hr.html

(21)  http://ec.europa.eu/competition/consultations/2013_consolidated_gber/index_en.html

(26)  SL C 19, 22.1.2014., str. 4.


Top