EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32016D0169

Provedbena odluka Komisije (EU) 2016/169 оd 5. veljače 2016. o izmjeni Odluke 2010/221/EU u pogledu nacionalnih mjera za sprečavanje unošenja određenih bolesti akvatičnih životinja u Irsku, Finsku, Švedsku i Ujedinjenu Kraljevinu (priopćeno pod brojem dokumenta C(2016) 605) (Tekst značajan za EGP)

SL L 32, 9.2.2016, p. 158–162 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 20/04/2021; Implicitno stavljeno izvan snage 32021D0260

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2016/169/oj

9.2.2016   

HR

Službeni list Europske unije

L 32/158


PROVEDBENA ODLUKA KOMISIJE (EU) 2016/169

оd 5. veljače 2016.

o izmjeni Odluke 2010/221/EU u pogledu nacionalnih mjera za sprečavanje unošenja određenih bolesti akvatičnih životinja u Irsku, Finsku, Švedsku i Ujedinjenu Kraljevinu

(priopćeno pod brojem dokumenta C(2016) 605)

(Tekst značajan za EGP)

EUROPSKA KOMISIJA,

uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,

uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 2006/88/EZ od 24. listopada 2006. o zahtjevima zdravlja životinja koji se primjenjuju na životinje akvakulture i njihove proizvode te o sprečavanju i suzbijanju određenih bolesti akvatičnih životinja (1), a posebno njezin članak 43. stavak 2.,

budući da:

(1)

Odlukom Komisije 2010/221/EU (2) određenim državama članicama dopuštena je primjena ograničenja stavljanja na tržište i uvoza pošiljaka akvatičnih životinja kako bi se spriječilo unošenje određenih bolesti na njihovo državno područje, uz uvjet da dokažu da na njihovu državnom području odnosno na određenim razgraničenim dijelovima njihova državnog područja nema takvih bolesti ili da su radi oslobođenja od tih bolesti uspostavile program iskorjenjivanja ili nadzora. Države članice koje imaju odobren program iskorjenjivanja jedne ili više tih bolesti, smiju u skladu s člankom 3. stavkom 2. te odluke primijeniti ograničenje stavljanja na tržište i uvoza samo za te bolesti do 31. prosinca 2015.

(2)

Odlukom 2010/221/EU predviđa se da se države članice i njihovi dijelovi koji su navedeni u Prilogu I. smatraju slobodnima od bolesti navedenih u tom prilogu. Nadalje, tom se odlukom odobravaju programi iskorjenjivanja koje su donijele određene države članice u vezi s područjima i bolestima navedenima u Prilogu II. toj odluci. Tom odlukom odobravaju se i programi nadzora za herpesvirus kamenice 1 μνar (OsHV-1μVar) koje su donijele određene države članice za područja iz Priloga III. toj odluci.

(3)

Finska je u skladu s člankom 43. Direktive 2006/88/EZ podnijela zahtjev Komisiji za odobrenje ograničenja stavljanja na tržište i uvoza pošiljaka akvatičnih životinja kako bi se spriječilo unošenje salmonidnog alfavirusa (SAV) u kontinentalne dijelove njezina državnog područja. Glavni je razlog za zahtjev Finske to što SAV može u podložnoj vrsti uzrokovati teške bolesti ribe kao što su bolest gušterače (PD) i bolest spavanja (SD). Te se bolesti lako prenose i dokazano stvaraju znatne gubitke, posebno uzgajalištima atlantskog lososa (Salmo salar), ali mogu stradati i populacija kalifornijske pastrve (Oncorhynchus mykiss) i potočne pastrve (Salmo trutta). Finska ima veliku godišnju proizvodnju tih vrsta koje se uzgajaju za proizvodnju hrane i poribljavanje. Te vrste treba zaštititi od unošenja SAV-a.

(4)

Infekcija virusom SAV definirana je u Kodeksu o zdravlju akvatičnih životinja (Akvatični kodeks) Svjetske organizacije za zdravlje životinja (OIE) kao infekcija bilo kojim podtipom SAV-a iz roda Alphavirus porodice Togaviridae. Te se infekcije od 2014. prijavljuju OIE-u, a dijagnostičke metode za otkrivanje i identifikaciju patogena navedene su u priručniku OIE-a za dijagnostičke pretrage za akvatične životinje (Akvatični priručnik OIE-a). Nadalje, Akvatični kodeks sadrži posebne preporuke za postizanje i održavanje statusa slobodan od bolesti u vezi sa SAV-om te za uvoz i provoz akvatičnih životinja i njihovih proizvoda iz zemlje koja nije proglašena slobodnom od infekcija SAV-om

(5)

Finska je dostavila podatke kojima opisuje svoj sustav kontrole i obveznog prijavljivanja bolesti akvatičnih životinja te programe nadzora koji su na snazi radi evidencije kontinentalnih dijelova Finske slobodnih od SAV-a. Ti podaci, koji potvrđuju da je pasivni nadzor SAV-a na snazi otkako se ta bolest od 2010. mora prijavljivati u skladu s finskim zakonodavstvom te da je ciljani nadzor bio na snazi u dvogodišnjem razdoblju od 2013. do 2014., a oba su se koristila dijagnostičkim metodama u skladu s Akvatičnim priručnikom OIE-a, idu u prilog procjeni da su kontinentalni dijelovi Finske slobodni od SAV-a.

(6)

Finska je osigurala i informacije o epidemiološkoj situaciji s obzirom na SAV u područjima vodenih slivova koje dijeli s Norveškom, Švedskom i Rusijom te o biosigurnosnim mjerama za sprečavanje mogućeg prijenosa SAV-a iz obalnih područja u kontinentalna područja Finske. Ti podaci pokazuju da su te mjere u skladu s preporukama OIE-a, što također podupire stajalište da se kontinentalne dijelove Finske može smatrati slobodnima od SAV-a.

(7)

Budući da je OIE proglasio SAV teškom zaraznom bolešću koja utječe na određene salmonidne vrste te na temelju podataka iz Finske u vezi s trenutačnim zdravstvenim statusom u pogledu SAV-a i mogućim ekonomskim i ekološkim učincima unošenja SAV-a u kontinentalne dijelove Finske, primjenu određenih ograničenja stavljanja na tržište i uvoza u skladu s člankom 43. Direktive 2006/88/EZ za sprečavanje takva unošenja, opravdano je odobriti. Zato bi i salmonidni alfavirus (SAV) trebalo navesti u Prilogu I. Odluci 2010/221/EU za kontinentalne dijelove državnog područja Finske.

(8)

Ujedinjena Kraljevina navedena je u Prilogu I. Odluci 2010/221/EU, a područje Velike Britanije, osim Whitstable Bay u Kentu, estuarija Blackwater i rijeke Crouch u Essexu te Poole Harbour u Dorsetu, proglašeno je slobodnim od OsHV-1μVar.

(9)

Ujedinjena Kraljevina obavijestila je Komisiju da je OsHV-1μVar nedavno otkriven u rijeci Roach u Essexu te na jednome području u blizini Whitstable Bay na sjevernoj obali Kenta. Nadalje, kao rezultat epidemiološke procjene nakon tog otkrića u rijeci Roach, kompartment u Essexu koji nije slobodan od bolesti proširen je i na postojeći kompartment koji nije slobodan od bolesti u Blackwateru i rijeku Colne. Ujedinjena Kraljevina prijavila je i otkriće virusa OsHV-1 μVar u rijeci Teign u Devonu. Stoga ta područja više ne bi trebalo smatrati slobodnima od te bolesti. Zemljopisne granice područja Ujedinjene Kraljevine koja su priznata kao slobodna od OsHV-1μVar treba na odgovarajući način izmijeniti.

(10)

U Prilogu II. Odluci 2010/221/EU naveden je kopneni dio državnog područja Švedske kao područje s odobrenim programom iskorjenjivanja bakterijske bolesti bubrega (BKD). Isto tako, obalni dijelovi državnog područja Švedske navedeni su u tom prilogu kao područja s odobrenim programom iskorjenjivanja zarazne nekroze gušterače (IPN).

(11)

Švedska je obavijestila Komisiju da je tijekom zadnje tri godine nadzora u područjima na koja se primjenjuje odobreni program iskorjenjivanja test na BKD bio pozitivan u pet ribogojilišta. Ta ribogojilišta trenutačno podliježu mjerama nadzora i iskorjenjivanja radi utvrđivanja statusa slobodnih od bolesti. Kako bi pratila stanje u tim ribogojilištima i mogla obaviti cjelovitu procjenu programa za BKD, Švedska je zatražila produljenje razdoblja u kojem može primijeniti ograničenje stavljanja na tržište i uvoza s obzirom na tu bolest, kako je navedeno u Odluci 2010/221/EU. S obzirom na rezultate programa, takvo je produljenje primjereno.

(12)

U pogledu IPN-a, i Finska i Švedska prethodno su od Komisije zatražile ocjenu daljnjeg pristupa i opsega programa za nadzor i iskorjenjivanje te bolesti. Definicija IPN-a trenutačno obuhvaća sve genoskupine IPN-a. Poznato je da samo sojevi 5. genoskupine virusa IPN uzrokuju smrt i kliničku zarazu salmonida iz uzgoja u Europi. Stoga druge genoskupine ne bi trebale biti obuhvaćene navedenim programima iskorjenjivanja. Međutim, odluka o tom pitanju može se donijeti samo na temelju sveobuhvatne znanstvene procjene. Takva procjena još nije obavljena. Dok se takva procjena ne obavi, primjereno je produžiti aktualni švedski program iskorjenjivanja IPN-a i u skladu s time i mogućnost primjene ograničenja stavljanja na tržište i uvoza, kako je utvrđeno Odlukom 2010/221/EU.

(13)

Procjene koje se odnose na prenosive bolesti životinja koje mogu biti predmet nacionalnih mjera provest će Komisija u okviru predviđenog novog zakonodavstva Unije o zdravlju životinja. S obzirom na to, primjereno je produljiti rok iz članka 3. stavka 2. Odluke 2010/221/EU za odobrenje primjene određenih nacionalnih mjera dok te procjene ne budu obavljene i novo zakonodavstvo Unije o zdravlju životinja ne stupi na snagu, što se predviđa za 2021.

(14)

U Prilogu III. Odluci 2010/221/EU navedeno je sedam kompartmenata na državnom području Irske s odobrenim programom nadzora za OsHV-1μVar. Irska je obavijestila Komisiju da je OsHV-1μVar otkriven u području Gweebara Bay (kompartment 2) i Kenmare Bay (kompartment 7). Te bi kompartmente zato trebalo ukloniti iz područja navedenih u Prilogu III.

(15)

Irska je dodatno dostavila izjavu o odsutnosti bolesti s obzirom na OsHV-1 μVar za preostalih pet kompartmenata navedenih u Prilogu III. Odluke 2010/221/EU i za novi kompartment A: uzgajalište Tralee Bay. Ta je izjava u skladu sa zahtjevima izjave o proglašenju odsutnosti bolesti utvrđenima u Direktivi 2006/88/EZ. U skladu s time sljedeće kompartmente na državnom području Irske: Kompartment 1: Sheephaven Bay, kompartment 3: Killala Bay, Broadhaven Bay i Blacksod Bay, kompartment 4: Streamstown Bay, kompartment 5: Bertraghboy Bay i Galway Bay, kompartment 6: Poulnashaary Bay i kompartment A: uzgajalište Tralee Bay trebalo bi smatrati slobodnima od OsHV-1μVar i navesti u Prilogu I. Odluci 2010/221/EU.

(16)

Budući da izjava iz Irske potvrđuje odsutnost bolesti u svih pet preostalih kompartmenata navedenih u Prilogu III. Odluci 2010/221/EU, program nadzora za OsHV-1 μVar radi potvrde slobode od bolesti, kako je navedeno u tom prilogu, više se neće primjenjivati za navedene irske kompartmente. Unos za Irsku u Prilogu III. trebalo bi stoga izbrisati.

(17)

Člankom 3. stavkom 2. Odluke 2010/221/EU vremenski se ograničava odobrenje za primjenu određenih nacionalnih mjera u skladu s člankom 43. Direktive 2006/88/EZ do 31. prosinca 2015. Kako bi se osigurala neometana primjena tih mjera, predložene izmjene trebale bi se primjenjivati od 1. siječnja 2016.

(18)

Mjere predviđene ovom odlukom u skladu su s mišljenjem Stalnog odbora za bilje, životinje, hranu i hranu za životinje,

DONIJELA JE OVU ODLUKU:

Članak 1.

U članku 3. stavku 2. Odluke 2010/221/EU datum „31. prosinca 2015.” zamjenjuje se sljedećim: „1. srpnja 2021.”

Članak 2.

Prilozi I. i III. Odluci 2010/221/EU zamjenjuju se tekstom u prilogu ovoj Odluci.

Članak 3.

Ova se Odluka primjenjuje od 1. siječnja 2016.

Članak 4.

Ova je Odluka upućena državama članicama.

Sastavljeno u Bruxellesu 5. veljače 2016.

Za Komisiju

Vytenis ANDRIUKAITIS

Član Komisije


(1)  SL L 328, 24.11.2006., str. 14.

(2)  Odluka Komisije 2010/221/EU od 15. travnja 2010. o odobravanju nacionalnih mjera za ograničavanje utjecaja određenih bolesti životinja akvakulture i slobodnoživućih akvatičnih životinja u skladu s člankom 43. Direktive Vijeća 2006/88/EZ (SL L 98, 20.4.2010., str. 7.).


PRILOG

Odluka 2010/221/EU mijenja se kako slijedi:

1.

Prilog I. Odluci 2010/221/EU zamjenjuje se sljedećim tekstom:

„PRILOG I.

Države članice i njihovi dijelovi koji se smatraju slobodnima od bolesti navedenih u tablici i u kojima je odobreno poduzimanje nacionalnih mjera za sprečavanje unosa tih bolesti u skladu s člankom 43. stavkom 2. Direktive 2006/88/EZ

Bolest

Država članica

Oznaka

Zemljopisna granica područja s odobrenim nacionalnim mjerama

Proljetna viremija šarana (SVC)

Danska

DK

Cijelo državno područje

Irska

IE

Cijelo državno područje

Mađarska

HU

Cijelo državno područje

Finska

FI

Cijelo državno područje

Švedska

SE

Cijelo državno područje

Ujedinjena Kraljevina

UK

Cijelo državno područje Ujedinjene Kraljevine

Područja Guernseya, Jerseya i otoka Mana

Bakterijska bolest bubrega (BKD)

Irska

IE

Cijelo državno područje

Ujedinjena Kraljevina

UK

Područje Sjeverne Irske

Područja Guernseya, Jerseya i otoka Mana

Virus zarazne nekroze gušterače (IPN)

Finska

FI

Kopneni dijelovi državnog područja

Švedska

SE

Kopneni dijelovi državnog područja

Ujedinjena Kraljevina

UK

Područje otoka Mana

Zaraza Gyrodactylus salarisom (GS)

Irska

IE

Cijelo državno područje

Finska

FI

Područja vodenih slivova Tenojoki i Näätämönjoki; područja vodenih slivova Paatsjoki, Tuulomajoki i Uutuanjoki smatraju se zaštitnim zonama

Ujedinjena Kraljevina

UK

Cijelo državno područje Ujedinjene Kraljevine

Područja Guernseya, Jerseya i otoka Mana

Herpesvirus kamenice 1 μνar (OsHV-1 μVar)

Irska

IE

Kompartment 1: Sheephaven Bay

Kompartment 3: Killala Bay, Broadhaven Bay i Blacksod Bay

Kompartment 4: Streamstown Bay

Kompartment 5: Bertraghboy Bay i Galway Bay

Kompartment 6: Poulnasharry Bay

Kompartment A: uzgajalište Tralee Bay

Ujedinjena Kraljevina

UK

Područje Velike Britanije, osim rijeke Roach, rijeke Crouch, estuarija Blackwater i rijeke Colne u Essexu, sjeverne obale Kenta, Poole Harboura u Dorsetu i rijeke Teign u Devonu

Područje Sjeverne Irske, osim područjâ Dundrum Bay, Killough Bay, Lough Foyle, Carlingford Lough i Strangford Lough

Područje Guernseya

Infekcija salmonidnim alfavirusom (SAV)

Finska

FI

Kopneni dijelovi državnog područja”

2.

Prilog III. Odluci 2010/221/EU zamjenjuje se sljedećim tekstom:

„PRILOG III.

Države članice i njihovi dijelovi u kojima postoje programi nadzora za herpesvirus kamenice 1 μνar (OsHV-1 μVar) i koji imaju odobrenje za poduzimanje nacionalnih mjera za kontrolu te bolesti u skladu s člankom 43. stavkom 2. Direktive 2006/88/EZ

Bolest

Država članica

Oznaka

Zemljopisna granica područja s odobrenim nacionalnim mjerama (države članice, zone i kompartmenti)”

 

 

 

 


Top