EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32003D0454

2003/454/EZ: Odluka Vijeća od 13. lipnja 2003. o izmjeni Priloga 12. Zajedničkim konzularnim uputama i Priloga 14.a Zajedničkom priručniku o viznim pristojbama

SL L 152, 20.6.2003, p. 82–83 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Ovaj dokument objavljen je u određenim posebnim izdanjima (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 04/04/2010; Implicitno stavljeno izvan snage 32009R0810

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2003/454/oj

19/Sv. 012

HR

Službeni list Europske unije

47


32003D0454


L 152/82

SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE

13.06.2003.


ODLUKA VIJEĆA

od 13. lipnja 2003.

o izmjeni Priloga 12. Zajedničkim konzularnim uputama i Priloga 14.a Zajedničkom priručniku o viznim pristojbama

(2003/454/EZ)

VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,

uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EZ) br. 789/2001 od 24. travnja 2001. o zadržavanju provedbenih ovlasti Vijeća u pogledu određenih detaljnih odredbi i praktičnih postupaka za ispitivanje zahtjeva za izdavanje viza (1),

uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EZ) br. 790/2001 od 24. travnja 2001. o zadržavanju provedbenih ovlasti Vijeća u pogledu određenih detaljnih odredbi i praktičnih postupaka za izvršavanje graničnih provjera i nadzora (2),

uzimajući u obzir inicijativu Helenske Republike,

budući da:

(1)

Odluka Vijeća 2002/44/EZ od 20. prosinca 2001. o izmjeni dijela VII. i Priloga 12. Zajedničkim konzularnim uputama i Priloga 14.a Zajedničkom priručniku (3) određuje da pristojbe koje se obračunavaju u vezi sa zahtjevom za vizu odgovaraju nastalim upravnim troškovima. Zajedničke konzularne upute i Zajednički priručnik treba se sukladno tome izmijeniti.

(2)

Iznos koji se naplaćuje potrebno je redovito revidirati.

(3)

Sukladno člancima 1. i 2. Protokola o stajalištu Danske koji je priložen uz Ugovor o Europskoj uniji i Ugovoru o osnivanju Europske zajednice, Danska ne sudjeluje u donošenju ove Odluke te nije njome vezana niti se na nju primjenjuje. Kako ova Odluka nadograđuje schengensku pravnu stečevinu prema odredbama glave IV. dijela trećeg Ugovora o osnivanju Europske zajednice, Danska mora sukladno članku 5. navedenog Protokola odlučiti u roku od šest mjeseci nakon donošenja ove Odluke od strane Vijeća hoće li je prenijeti u svoje nacionalno pravo.

(4)

U pogledu Islanda i Norveške, ova Odluka predstavlja unaprjeđenje odredaba schengenske pravne stečevine u smislu Sporazuma zaključenog od strane Vijeća Europske unije i Republike Islanda i Kraljevine Norveške o udruživanju ovih dviju država prilikom prenošenja, primjene i razvoja schengenske pravne stečevine (4) na području iz članka 1. točka A Odluke Vijeća 1999/437/EZ od 17. svibnja 1999. o određenim aranžmanima za primjenu Sporazuma (5).

(5)

Ova Odluka predstavlja unapređenje odredaba schengenske pravne stečevine u kojoj Ujedinjena Kraljevina ne sudjeluje, sukladno Odluci Vijeća 2000/365/EZ od 19. svibnja 2000. o zahtjevu Ujedinjene Kraljevine Velike Britanije i Sjeverne Irske za sudjelovanje u pojedinim odredbama schengenske pravne stečevine (6); Ujedinjena Kraljevina, stoga, ne sudjeluje u njenom donošenju te nije njome vezano niti se na njega primjenjuje.

(6)

Ova Odluka predstavlja unapređenje odredaba schengenske pravne stečevine u kojoj Irska ne sudjeluje, sukladno Odluci Vijeća 2002/192/EZ od 28. veljače 2002. o zahtjevu Irske za sudjelovanje u provedbi nekih odredbi schengenske pravne stečevine (7). Irska, stoga, ne sudjeluje u njenom donošenju te nije njome vezana niti se na nju primjenjuje.

(7)

Ova Odluka predstavlja akt koji nadograđuje schengensku pravnu stečevinu ili je na drugi način s njome povezana u smislu članka 3. stavka 2. Akta o pristupanju iz 2003.,

DONIJELO JE OVU ODLUKU:

Članak 1.

Tablica iz Priloga 12. Zajedničkim konzularnim uputama i tablica iz Priloga 14.a Zajedničkom priručniku zamjenjuju se sljedećom tablicom:

Pristojbe koje se zaračunavaju i koje odgovaraju upravnim troškovima obrade zahtjeva za vizu

Vrsta vize

Pristojba koja se zaračunava (u EUR-ima)

Zrakoplovna tranzitna viza (Kategorija A)

35

Tranzitna viza (Kategorija B)

35

Viza za kratkotrajni boravak (1 do 90 dana) (Kategorija C)

35

Viza za višekratni ulazak, vrijedi od 1 do 5 godina (Kategorija C)

35

Viza s ograničenim teritorijalnim važenjem (Kategorije B i C)

35

Viza izdana na granici (Kategorije B i C)

35

Viza se može izdati besplatno.

Skupna viza (Kategorije A, B i C)

35 EUR + 1 EUR po osobi

Nacionalna viza za dugotrajni boravak (Kategorija D)

Iznos utvrđuje država članica koja može odlučiti da su te vize besplatne.

Nacionalna viza za dugotrajni boravak koja istodobno važi kao viza za kratkotrajni boravak (Kategorija D + C)

Iznos utvrđuje država članica koja može odlučiti da su te vize besplatne.”

Članak 2.

Ova se Odluka primjenjuje najkasnije od 1. srpnja 2005.

Države članice mogu primjenjivati ovu Odluku prije 1. srpnja 2005., ako obavijeste Glavno tajništvo Vijeća o danu od kada su u mogućnosti tako postupati.

Članak 3.

Ova Odluka je upućena državama članicama sukladno Ugovoru o osnivanju Europske zajednice.

Sastavljeno u Luxembourgu 13. lipnja 2003.

Za Vijeće

Predsjednik

G. PAPANDREOU


(1)  SL L 116, 26.4.2001., str. 2.

(2)  SL L 116, 26.4.2001., str. 5.

(3)  SL L 20, 23.1.2002., str. 5.

(4)  SL L 176, 10.7.1999., str. 36.

(5)  SL L 176, 10.7.1999., str. 31.

(6)  SL L 131, 1.6.2000., str. 43.

(7)  SL L 64, 7.3.2002., str. 20.


Top