EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31990L0660

Neuvoston direktiivi 90/660/ETY, annettu 4 päivänä joulukuuta 1990, sisämarkkinoihin liittyvistä Saksassa sovellettavista siirtymätoimenpiteistä ympäristönsuojelusta annettujen tiettyjen yhteisön säännösten osalta

EYVL L 353, 17.12.1990, p. 79–80 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)

Tämä asiakirja on julkaistu erityispainoksessa (FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/1995

ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/1990/660/oj

31990L0660

Neuvoston direktiivi 90/660/ETY, annettu 4 päivänä joulukuuta 1990, sisämarkkinoihin liittyvistä Saksassa sovellettavista siirtymätoimenpiteistä ympäristönsuojelusta annettujen tiettyjen yhteisön säännösten osalta

Virallinen lehti nro L 353 , 17/12/1990 s. 0079 - 0080
Suomenk. erityispainos Alue 15 Nide 10 s. 0024
Ruotsink. erityispainos Alue 15 Nide 10 s. 0024


NEUVOSTON DIREKTIIVI,

annettu 4 päivänä joulukuuta 1990,

sisämarkkinoihin liittyvistä Saksassa sovellettavista siirtymätoimenpiteistä ympäristönsuojelusta annettujen tiettyjen yhteisön säännösten osalta (90/660/ETY)

EUROOPAN YHTEISÖJEN NEUVOSTO, joka

ottaa huomioon Euroopan talousyhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 100 a artiklan,

ottaa huomioon komission ehdotuksen(1),

ottaa huomioon Euroopan parlamentin lausunnon(2),

ottaa huomioon talous- ja sosiaalikomitean lausunnon(3),

sekä katsoo, että

Euroopan talousyhteisö on antanut tiettyjä ympäristönsuojelua koskevia sääntöjä,

yhteisön oikeutta sovelletaan kokonaisuudessaan entisen Saksan demokraattisen tasavallan alueella Saksan yhdistymisestä alkaen,

kyseisen alueen erityistilanne huomioon ottaen on osoittautunut välttämättömäksi antaa Saksalle lupa määrätä erityisestä määräajasta tiettyjen yhteisön oikeuden noudattamisen edellyttämien säädösten voimaan saattamiseksi,

tämä koskee erityisesti direktiiveissä säädettyä vaarallisten aineiden luokitusta, pakkaamista ja merkintää koskevaa yhteisön järjestelmää sekä tiettyjen nestemäisten polttoaineiden rikkipitoisuutta,

tässä tarkoituksessa määrättyjen mahdollisten poikkeusten olisi oltava luonteeltaan väliaikaisia ja mahdollisimman vähän yhteismarkkinoiden toimintaa häiritseviä,

entisessä Saksan demokraattisessa tasavallassa voimassa olevien sääntelyjen sekä ympäristön tilan vuoksi poikkeusten laajuutta ei voida lopullisesti määrittää; tämän tilanteen kehittymisen huomioon ottamisen mahdollistamiseksi olisi säädettävä yksinkertaistetusta menettelystä perustamissopimuksen 145 artiklan toisen luetelmakohdan mukaisesti,

ON ANTANUT TÄMÄN DIREKTIIVIN:

1 artikla

1 Poiketen siitä, mitä vaarallisten aineiden luokitusta, pakkaamista ja merkintöjä koskevien lakien, asetusten ja hallinnollisten määräysten lähentämisestä 27 päivänä kesäkuuta 1967 annetussa neuvoston direktiivissä 67/548/ETY(4), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna direktiivillä 90/517/ETY(5), säädetään, Saksan liittotasavallalle annetaan lupa toteuttaa tarvittavat toimenpiteet sen varmistamiseksi, että mainitun direktiivin säännöksiä noudatetaan entisen Saksan demokraattisen tasavallan alueella viimeistään 31 päivästä joulukuuta 1992.

2 Saksan liittotasavallan on toteutettava tarvittavat toimenpiteet sen varmistamiseksi, että aineita ja valmisteita, jotka eivät ole direktiivin 67/548/ETY mukaisia, ei pidetä saatavilla yhteisön muilla alueilla kuin entisessä Saksan demokraattisessa tasavallassa. Näiden toimenpiteiden on oltava perustamissopimuksen ja erityisesti sen 8 A artiklan tavoitteiden kanssa yhdenmukaisia, eivätkä ne saa aiheuttaa tarkastuksia ja muodollisuuksia jäsenvaltioiden välisille rajoille.

Aineista, jotka eivät sisälly direktiivin 67/548/ETY 13 artiklassa säädettyyn EINECS -luetteloon, on ilmoitettava mainitun direktiivin säännösten mukaisesti. Komissio määrää ennen 18 päivää syyskuuta 1981 entisen Saksan demokraattisen tasavallan markkinoilla olleiden ja EINECS -luetteloon sisältymättömien aineiden ilmoittamista koskevista edellytyksistä.

2 artikla

1 Poiketen siitä, mitä tiettyjen nestemäisten polttoaineiden rikkipitoisuutta koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä 24 päivänä marraskuuta 1975 annetun neuvoston direktiivin 75/716/ETY(6), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna direktiivillä 87/219/ETY(7), 2 artiklan 1 kohdassa säädetään, Saksan liittotasavallalle annetaan lupa poiketa kaasuöljyn sisältämän rikin enimmäispitoisuutta koskevasta velvoitteesta entisessä Saksan demokraattisessa tasavallassa Saksan yhdistymispäivänä tällä alueella sijaitsevien tuottajien eduksi.

Saksan viranomaiset voivat antaa tällaisen luvan, jos kaasuöljyn sisältämän rikin enimmäispitoisuuden noudattaminen muodostaa kohtuuttoman vaatimuksen tietylle tuottajalle. Lupia ei voida antaa rikin 0,5 prosentin enimmäispitoisuuden ylittäville arvoille. Luvat on annettava kestoltaan rajoitettuina ja niiden voimassaolon on päätyttävä viimeistään 31 päivänä joulukuuta 1994.

2 Saksan liittotasavallan on toteutettava tarvittavat toimenpiteet sen varmistamiseksi, että kaasuöljyä, joka ei ole direktiivin 75/716/ETY mukaista, ei pidetä saatavilla yhteisössä muualla kuin 1 kohdassa tarkoitetulla alueella. Näiden toimenpiteiden on oltava perustamissopimuksen ja erityisesti sen 8 a artiklan tavoitteiden kanssa yhdenmukaisia, eivätkä ne saa aiheuttaa tarkastuksia ja muodollisuuksia jäsenvaltioiden välisille rajoille.

3 artikla

Saksan liittotasavallan on ilmoitettava 1 ja 2 artiklan noudattamisen edellyttämät toimenpiteet viipymättä komissiolle, joka antaa ne tiedoksi muille jäsenvaltioille sekä Euroopan parlamentille.

4 artikla

1 Mukautustoimenpiteistä ilmeisten aukkojen täyttämiseksi sekä tässä direktiivissä tarkoitettuihin toimenpiteisiin tehtävistä teknisistä mukautuksista voidaan päättää direktiivin 67/548/ETY 21 artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen.

2 Mukautusten tavoitteena on oltava sen varmistaminen, että 1 ja 2 artiklassa tarkoitettuja direktiivejä sovelletaan yhdenmukaisesti entisen Saksan demokraattisen tasavallan alueella, ottaen huomioon tällä alueella vallitseva erityistilanne sekä näiden direktiivien soveltamiseen liittyvät erityiset hankaluudet.

Mukautuksissa on noudatettava edellä tarkoitettujen direktiivien periaatteita ja niiden on liityttävä läheisesti johonkin tässä direktiivissä säädetyistä poikkeuksista.

3 Edellä 1 kohdassa tarkoitetuista toimenpiteistä on määrättävä viimeistään 31 päivänä joulukuuta 1992. Niiden soveltamisaika on rajoitettava samaan ajanjaksoon; kuitenkin 2 artiklassa tarkoitetun direktiivin osalta kyseinen määräpäivä on 31 päivänä joulukuuta 1994.

4 Vaikeuksien ilmetessä jäsenvaltiot voivat saattaa asian komission käsiteltäväksi. Komissio käsittelee asian kiireellisenä ja tekee päätelmänsä liitteenään mahdolliset aiheelliset toimenpiteet.

5 artikla

Tämä direktiivi on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.

Tehty Brysselissä 4 päivänä joulukuuta 1990.

Neuvoston puolesta

Puheenjohtaja

G. DE MICHELIS

(1) EYVL N:o L 263, 26.9.1990, s. 40, sellaisena kuin se on muutettuna 25 päivänä lokakuuta ja 28 päivänä marraskuuta 1990

(2) Lausunto on annettu 24 päivänä lokakuuta 1990 ja päätös on tehty 21 päivänä marraskuuta 1990

(3) Lausunto on annettu 20 päivänä marraskuuta 1990

(4) EYVL N:o L 196, 16.8.1967, s. 1

(5) EYVL N:o L 287, 19.10.1990, s. 37

(6) EYVL N:o L 307, 27.11.1975, s. 22

(7) EYVL N:o L 91, 3.4.1987, s. 19

Top