EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32000E0056
2000/56/CFSP: Council Common Position of 24 January 2000 amending and supplementing Common Position 1999/318/CFSP concerning additional restrictive measures against the Federal Republic of Yugoslavia (FRY)
Nõukogu Ühine Seisukoht, 24. jaanuar 2000, millega muudetakse ja täiendatakse ühist seisukohta 1999/318/ÜVJP, mis käsitleb täiendavaid piiravaid meetmeid Jugoslaavia Liitvabariigi suhtes
Nõukogu Ühine Seisukoht, 24. jaanuar 2000, millega muudetakse ja täiendatakse ühist seisukohta 1999/318/ÜVJP, mis käsitleb täiendavaid piiravaid meetmeid Jugoslaavia Liitvabariigi suhtes
EÜT L 21, 26.1.2000, p. 4–4
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Dokument on avaldatud eriväljaandes
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
In force
Euroopa Liidu Teataja L 021 , 26/01/2000 Lk 0004 - 0004
Nõukogu Ühine Seisukoht, 24. jaanuar 2000, millega muudetakse ja täiendatakse ühist seisukohta 1999/318/ÜVJP, mis käsitleb täiendavaid piiravaid meetmeid Jugoslaavia Liitvabariigi suhtes (2000/56/ÜVJP) EUROOPA LIIDU NÕUKOGU, võttes arvesse Euroopa Liidu lepingut, eriti selle artiklit 15, ning arvestades, et: (1) ühist seisukohta 1999/318/ÜVJP [1] tuleb muuta ja täiendada, pidades silmas pärast selle vastuvõtmist toimunud sündmuste arengut; (2) samu kriteeriume tuleks kohaldada ühistes seisukohtades 1998/240/ÜVJP [2] ja 1998/725/ÜVJP [3] sätestatud viisakeelumeetmete suhtes, (2) nõukogu on väljendanud oma toetust režiimi suhtes kehtestatud sanktsioonide säilitamisele või tugevdamisele, ilma et seejuures karistataks Serbia rahvast; ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA ÜHISE SEISUKOHA: Artikkel 1 Ühist seisukohta 1999/318/ÜVJP muudetakse järgmiselt: 1) põhjendus 2 asendatakse järgmisega: "(2) nõukogu on väljendanud oma toetust režiimi suhtes kehtestatud sanktsioonide säilitamisele või tugevdamisele, ilma et seejuures karistataks Serbia rahvast;"; 2) artikkel 1 asendatakse järgmise sõnastusega: "Artikkel 1 1. Viisasid ei väljastata president Miloševićile, tema pereliikmetele, ühelegi Jugoslaavia Liitvabariigi ega Serbia valitsuse ministrile ega kõrgemale ametnikule ega isikule, kes oma tegevusega toetab president Miloševići. 2. Lõike 1 kohaldamiseks määrab nõukogu rakendusotsusega kindlaks isikud, kellest tuleb teatada eesmärgiga keelata nende pääs liikmesriikidesse mõne järgmise kriteeriumi või nende kõigi alusel: - Jugoslaavia asjade rahvusvahelise kriminaalkohtu põhikirja artiklite 1-5 alusel süüdistatavad isikud, - järgmised isikud: president Milošević, tema pereliikmed, kõik Jugoslaavia Liitvabariigi ja Serbia valitsuse ministrid ja kõrgemad ametnikud, - isikud, kes toetavad oma tegevusega president Miloševići poliitiliselt ja/või rahaliselt (kaasa arvatud kirjastajad, peatoimetajad ja Serbia Sotsialistliku Partei (SPS) liikmed), - sõjaväe ja politsei juhid ning luure- ja julgeolekuteenistuse eest vastutavad isikud, - repressioonides osalenud isikud. 3. Isikud, kelle suhtes lõikes 2 osutatud kriteeriumid enam ei kehti, kustutatakse nende isikute nimekirjast, kellest tuleb teatada eesmärgiga keelata nende pääs liikmesriikidesse. 4. Nõukogu rakendusotsuseid ajakohastatakse vastavalt vajadusele ja vähemalt iga kahe kuu tagant. 5. Eesistujariik tagab lõigete 1-4 rakendamiseks vajalike asjakohaste menetluste sisseseadmise. 6. Lõikeid 2-5 kohaldatakse ka ühise seisukoha 1998/240/ÜVJP artikli 4 ja ühise seisukoha 1998/725/ÜVJP artikli 1 alusel kehtestatud viisakeelumeetmete suhtes. 7. Erandjuhtudel võib teha erandeid, kui see aitab kaasa liidu oluliste eesmärkide saavutamisele ja poliitilise lahenduse leidmisele, tingimusel et erandi tegev liikmesriik teatab sellest teistele liikmesriikidele." Artikkel 2 Käesolev ühine seisukoht jõustub selle vastuvõtmise päeval. Artikkel 3 Käesolev ühine seisukoht avaldatakse Euroopa Ühenduste Teatajas. Brüssel, 24. jaanuar 2000 Nõukogu nimel eesistuja J. Gama [1] EÜT L 123, 13.5.1999, lk 1. [2] EÜT L 95, 27.3.1998, lk 1. [3] EÜT L 345, 19.12.1998, lk 1. --------------------------------------------------