EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32006D0258

2006/258/EÜ: Komisjoni otsus, 6. märts 2006 , millega tunnistatakse kehtetuks otsus 2002/683/EÜ, millega kiidetakse heaks kohustus, mille võtmiseks on tehtud ettepanek seoses muu hulgas Hiina Rahvavabariigist pärit värvitelerite importi käsitleva dumpinguvastase menetlusega

ELT L 93, 31.3.2006, p. 63–64 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
ELT L 118M, 8.5.2007, p. 535–536 (MT)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/08/2007

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2006/258/oj

31.3.2006   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 93/63


KOMISJONI OTSUS,

6. märts 2006,

millega tunnistatakse kehtetuks otsus 2002/683/EÜ, millega kiidetakse heaks kohustus, mille võtmiseks on tehtud ettepanek seoses muu hulgas Hiina Rahvavabariigist pärit värvitelerite importi käsitleva dumpinguvastase menetlusega

(2006/258/EÜ)

EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,

võttes arvesse nõukogu 22. detsembri 1995. aasta määrust (EÜ) nr 384/96 kaitse kohta dumpinguhinnaga impordi eest riikidest, mis ei ole Euroopa Ühenduse liikmed (edaspidi “algmäärus”), (1) eriti selle artiklit 8,

olles konsulteerinud nõuandekomiteega,

ning arvestades järgmist:

A.   EELNENUD MENETLUS

(1)

2002. aasta augustis kehtestas nõukogu määrusega (EÜ) nr 1531/2002 (2) muu hulgas Hiina Rahvavabariigist pärit värvitelerite (“vaatlusalune toode”) impordi suhtes lõpliku dumpinguvastase tollimaksu.

(2)

Paralleelselt kiitis komisjon otsusega 2002/683/EÜ (3) heaks äriühingute Haier Electrical Appliances Corp., Ltd, Hisense Import & Export Co., Ltd, Konka Group Co., Ltd, Sichuan Changhong Electric Co., Ltd, Skyworth Multimedia International (Shenzen) Co., Ltd, TCL King Electrical Appliances (Hui Zhou) Co., Ltd ja Xiamen Overseas Chinese Electronic Co., Ltd. (“äriühingud”) koos Hiina masinate ja elektroonikatoodete impordi ja ekspordi kaubanduskojaga (China Chamber of Commerce for Import and Export of Machinery and Electronics Products, edaspidi “CCCME”) võetud ühiskohustuse (“kohustus”).

(3)

Selle tulemusena vabastati lõplikust dumpinguvastasest tollimaksust sellise vaatlusaluse Hiina Rahvavabariigist pärit toote import ühendusse, mille on tootnud eespool nimetatud äriühingud ning mille tüüp on kohustusega hõlmatud (“kohustusega hõlmatud toode”).

B.   KOHUSTUSE RIKKUMINE

1.   Äriühingute kohustuse sisu

(4)

Asjaomaste äriühingute pakutud kohustuse kohaselt peavad nad muu hulgas eksportima kohustusega hõlmatud toote esimesele sõltumatule kliendile ühenduses kas kohustuses kindlaksmääratud minimaalse või sellest kõrgema impordihinnaga ja kinni pidama teatavatest kohustuses sätestatud koguselistest ülemmääradest. Sellised hinnatasemed ja ülemmäärad kõrvaldavad dumpingu kahjuliku mõju.

(5)

CCCME ja asjaomased äriühingud nõustusid kohustuse täitmise tagamiseks esitama kogu komisjoni poolt vajalikuks peetava teabe ning võimaldama kontrollkäike oma valdustesse, selleks et kinnitada mainitud kvartaliaruannetes esitatud andmete täpsust ja õigsust.

(6)

Määruse (EÜ) nr 1531/2002 põhjenduse 239 kohaselt nähakse kohustusega spetsiaalselt ette, et mis tahes kõnealuse äriühingu või CCCME poolset rikkumist käsitatakse kohustuse rikkumisena kõigi allakirjutanute poolt. Koostöö puudumist Euroopa Komisjoniga kohustuse täitmise kontrollimisel käsitatakse kohustuse rikkumisena.

(7)

Sellega seoses soovis komisjon teha kontrollkäike CCCME ja kahe äriühingu valdustesse, kelle puhul on registreeritud vaatlusaluse toote suurim müügimaht, nimelt Xiamen Overseas Chinese Electronic Co., Ltd ja Konka Group Co., Ltd. Komisjon saatis CCCMEle ja äriühingutele eelnevalt kirja, kus olid märgitud kontrollkäikude kuupäevad.

2.   Kontrollitaotluse tulemused

(8)

CCCME ja Xiamen Overseas Chinese Electronic Co., Ltd kinnitasid nõusolekut komisjoni taotletud kontrollkäiguks. Konka Group Co., Ltd aga ei andnud kontrollkäiguks nõusolekut.

(9)

Äriühingul paluti selgitada, kas tegemist oli lõpliku seisukohaga, ning tuletati meelde, et kohustuse punkti 5.6 kohaselt kohustusid äriühingud koostööd tegema, esitades kogu teabe, mida Euroopa Komisjon peab ühiskohustuse täitmiseks vajalikuks, ja lubades Euroopa Komisjoni ametnikel esitatud teavet ja andmeid kontrollida. See hõlmas ka võimalust, et nimetatud ametnikud teostavad kontrollkäike kõnealuste äriühingute ja/või CCCME valdustesse isegi lühiajalise etteteatamisega.

(10)

Äriühing Konka Group Co., Ltd kinnitas kirja teel, et ta ei soovi koostööd teha, ning CCCME kinnitas äriühingu seisukohta.

(11)

Seega teavitati CCCMEd ja äriühinguid olulistest asjaoludest ja kaalutlustest, mille alusel komisjon kavatses loobuda kohustuse heakskiitmisest Konka Group Co., Ltd poolse rikkumise tõttu ning kehtestada selle asemel lõplik dumpinguvastane tollimaks. Anti võimalus esitada teatava aja jooksul nii kirjalikke kui ka suulisi märkusi. Ühtegi märkust ei esitatud.

C.   OTSUSE 2002/683/EÜ KEHTETUKS TUNNISTAMINE

(12)

Eelmainitut arvestades ollakse seisukohal, et äriühingute ja CCCME pakutud kohustuse heakskiitmisest tuleks loobuda. Komisjoni otsus 2002/683/EÜ kohustuse heakskiitmise kohta tuleks kehtetuks tunnistada.

(13)

Paralleelselt käesoleva otsusega muutis nõukogu määrusega (EÜ) nr 511/2006 (4) määrust (EÜ) nr 1531/2002, et kehtestada lõplik dumpinguvastane tollimaks värvitelerite impordile ühendusse asjaomaste äriühingute poolt,

ON TEINUD KÄESOLEVA OTSUSE:

Artikkel 1

Otsus 2002/683/EÜ tunnistatakse kehtetuks.

Artikkel 2

Käesolev otsus jõustub päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Brüssel, 6. märts 2006

Komisjoni nimel

komisjoni liige

Peter MANDELSON


(1)  EÜT L 56, 6.3.1996, lk 1. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 2117/2005 (ELT L 340, 23.12.2005, lk 17).

(2)  EÜT L 231, 29.8.2002, lk 1.

(3)  EÜT L 231, 29.8.2002, lk 42.

(4)  Vt käesoleva Euroopa Liidu Teataja lk 26.


Top