EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32008R1334R(04)

Rectificatie van Verordening (EG) nr. 1334/2008 van het Europees Parlement en de Raad van 16 december 2008 inzake aroma's en bepaalde voedselingrediënten met aromatiserende eigenschappen voor gebruik in levensmiddelen en tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 1601/91 van de Raad, Verordening (EG) nr. 2232/96, Verordening (EG) nr. 110/2008 en Richtlijn 2000/13/EG ( PB L 354 van 31.12.2008 )

OJ L 322, 21.11.2012, p. 8–9 (NL)

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2008/1334/corrigendum/2012-11-21/2/oj

21.11.2012   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

L 322/8


Rectificatie van Verordening (EG) nr. 1334/2008 van het Europees Parlement en de Raad van 16 december 2008 inzake aroma's en bepaalde voedselingrediënten met aromatiserende eigenschappen voor gebruik in levensmiddelen en tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 1601/91 van de Raad, Verordening (EG) nr. 2232/96, Verordening (EG) nr. 110/2008 en Richtlijn 2000/13/EG

( Publicatieblad van de Europese Unie L 354 van 31 december 2008 )

Omslag en bladzijde 34, titel van de verordening:

in plaats van:

„… inzake aroma's en bepaalde voedselingrediënten met aromatiserende eigenschappen voor gebruik in levensmiddelen en tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 1601/91 van de Raad, Verordening (EG) nr. 2232/96, Verordening (EG) nr. 110/2008 en Richtlijn 2000/13/EG”,

te lezen:

„… inzake aroma's en bepaalde voedselingrediënten met aromatiserende eigenschappen voor gebruik in en op levensmiddelen en tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 1601/91 van de Raad, Verordening (EG) nr. 2232/96, Verordening (EG) nr. 110/2008 en Richtlijn 2000/13/EG”.

Bladzijde 35, overweging 16, tweede volzin:

in plaats van:

„(…). Uitgangsmaterialen van plantaardige, dierlijke of microbiologische oorsprong, waarvan voldoende kan worden aangetoond dat ze tot op heden niet zijn gebruikt voor de vervaardiging van aroma's, worden voor de toepassing van deze verordening als voedingsmiddel beschouwd, …”,

te lezen:

„(…). Uitgangsmaterialen van plantaardige, dierlijke of microbiologische oorsprong, waarvan voldoende kan worden aangetoond dat ze tot op heden zijn gebruikt voor de vervaardiging van aroma's, worden voor de toepassing van deze verordening als voedingsmiddel beschouwd, …”.

Bladzijde 40, artikel 10:

in plaats van:

„De in artikel 9 bedoelde aroma's en uitgangsmaterialen mogen slechts als zodanig in de handel worden gebracht en in levensmiddelen worden gebruikt indien zij in de communautaire lijst zijn opgenomen en, in voorkomend geval, voldoen aan de in de lijst gestelde voorwaarden.”,

te lezen:

„De in artikel 9 bedoelde aroma's en uitgangsmaterialen mogen slechts als zodanig in de handel worden gebracht en in of op levensmiddelen worden gebruikt indien zij in de communautaire lijst zijn opgenomen en, in voorkomend geval, voldoen aan de in de lijst gestelde voorwaarden.”.

Bladzijde 41, artikel 14, titel:

in plaats van:

„Etikettering van voedingsenzymen die niet bestemd zijn voor verkoop aan de eindverbruiker”,

te lezen:

„Etikettering van aroma's die niet bestemd zijn voor verkoop aan de eindverbruiker”.

Bladzijde 42, artikel 17, titel:

in plaats van:

„Etikettering van voedingsenzymen die bestemd zijn voor verkoop aan de eindverbruiker”,

te lezen:

„Etikettering van aroma's die bestemd zijn voor verkoop aan de eindverbruiker”.

Bladzijde 44, artikel 28 (tot wijziging van Verordening (EG) nr. 110/2008), punt 4), onder b):

in plaats van:

„b)

punt 20, onder c), wordt vervangen door:

„c)

Bij de bereiding van gin mogen geen andere aromastoffen zoals gedefinieerd in artikel 3, lid 2, onder b), van Verordening (EG) nr. 1334/2008 en/of aromatiserende preparaten zoals gedefinieerd in artikel 3, lid 2, onder d), van die verordening worden gebruikt …”;”,

te lezen:

„b)

punt 20, onder c), wordt vervangen door:

„c)

Bij de bereiding van gin mogen geen andere aromastoffen dan deze gedefinieerd in artikel 3, lid 2, onder b), van Verordening (EG) nr. 1334/2008 en/of aromatiserende preparaten zoals gedefinieerd in artikel 3, lid 2, onder d), van die verordening worden gebruikt …”;”.

Bladzijden 47-48, bijlage III, deel A en deel B, passim:

in plaats van:

„Bèta-asaron”,

te lezen:

„Beta-asaron”.

in plaats van:

„Thujon (alfa- en bèta-)”,

te lezen:

„Thujon (alfa- en beta-)”.

Bladzijde 48, bijlage III, deel B, derde lijn, eerste kolom:

in plaats van:

„1-Allyl-3,4-methyleendioxybenzeen, safrool (*)”,

te lezen:

„1-Allyl-3,4-methyleendioxybenzeen, safrol (*)”.

Bladzijde 48, bijlage III, deel B, vierde rij, tweede kolom:

in plaats van:

„Bitter-tasting spirit drinks or bitter (1)

Liqueurs (2) with a bitter taste”,

te lezen:

„Gedistilleerde drank met bittere smaak of bitter (1)

Likeuren (2) met een bittere smaak”.

Bladzijde 50, bijlage V, deel A, onder b):

in plaats van:

„b)

Het thermische procedé mag niet langer dan 15 minuten bij 180 °C duren; bij lagere temperaturen kan het dienovereenkomstig worden verlengd, d.w.z. door de verhittingstijd bij iedere daling van de temperatuur met 10 °C te verdubbelen tot maximaal 12 uur.”,

te lezen:

„b)

Het thermische procedé mag niet langer dan 15 minuten bij 180 °C duren, met mutatis mutandis langere tijden bij lagere temperaturen, d.w.z. door de verhittingstijd bij iedere daling van de temperatuur met 10 °C te verdubbelen tot maximaal 12 uur.”.


Top