EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32001D0221

2001/221/ΕΚ: Απόφαση του Συμβουλίου, της 12ης Μαρτίου 2001, σχετικά με τη συμμετοχή της Κοινότητας στη Διεθνή Ομάδα Μελετών για το Μόλυβδο και τον Ψευδάργυρο - Εντολή της Διεθνούς Ομάδας Μελετών για τον Μόλυβδο και τον Ψευδάργυρο - Εσωτερικός Κανονισμός της Διεθνούς Ομάδας Μελετών για το Μόλυβδο και τον Ψευδάργυρο

ΕΕ L 82 της 22.3.2001, p. 21–27 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Το έγγραφο αυτό έχει δημοσιευτεί σε ειδική έκδοση (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2001/221/oj

32001D0221

2001/221/ΕΚ: Απόφαση του Συμβουλίου, της 12ης Μαρτίου 2001, σχετικά με τη συμμετοχή της Κοινότητας στη Διεθνή Ομάδα Μελετών για το Μόλυβδο και τον Ψευδάργυρο - Εντολή της Διεθνούς Ομάδας Μελετών για τον Μόλυβδο και τον Ψευδάργυρο - Εσωτερικός Κανονισμός της Διεθνούς Ομάδας Μελετών για το Μόλυβδο και τον Ψευδάργυρο

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 082 της 22/03/2001 σ. 0021 - 0027


Απόφαση του Συμβουλίου

της 12ης Μαρτίου 2001

σχετικά με τη συμμετοχή της Κοινότητας στη Διεθνή Ομάδα Μελετών για το Μόλυβδο και τον Ψευδάργυρο

(2001/221/ΕΚ)

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 133,

την πρόταση της Επιτροπής,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1) Η εντολή της Διεθνούς Ομάδας Μελετών για το Μόλυβδο και τον Ψευδάργυρο (ΔΟΜΜΨ) εγκρίθηκε κατά την εναρκτήρια συνεδρίαση για το μόλυβδο και τον ψευδάργυρο, η οποία διοργανώθηκε στη Νέα Υόρκη, υπό την αιγίδα του Οικονομικού και Κοινωνικού Συμβουλίου των Ηνωμένων Εθνών, το Μάιο του 1959.

(2) Η ΔΟΜΜΨ λειτουργεί ανεξάρτητα ως αυτόνομος, διακυβερνητικός οργανισμός στο πλαίσιο των Ηνωμένων Εθνών, ο οποίος επιτρέπει στις χώρες μέλη του:

α) να λαμβάνουν ακριβείς και επίκαιρες πληροφορίες για τις παγκόσμιες αγορές μολύβδου και ψευδαργύρου, και

β) να διεξάγουν τακτικές διακυβερνητικές διαβουλεύσεις για το διεθνές εμπόριο μολύβδου και ψευδαργύρου και για οποιοδήποτε άλλο συναφές ζήτημα παρουσιάζει ενδιαφέρον για τις χώρες μέλη.

(3) Η ΔΟΜΜΨ επιτελεί την αποστολή της κυρίως μέσω έξη επιτροπών: τη μόνιμη επιτροπή, την επιτροπή στατιστικών και προβλέψεων, την επιτροπή σχεδίων εξόρυξης και χύτευσης, την επιτροπή ανακύκλωσης, τη διεθνή οικονομική επιτροπή και την επιτροπή περιβάλλοντος. Επιπλέον, ένα συμβουλευτικό πάνελ της βιομηχανίας, που αποτελείται από εμπειρογνώμονες των χωρών μελών με μεγάλη εμπειρία στα θέματα της βιομηχανίας μολύβδου και ψευδαργύρου, προεδρεύεται από τον πρόεδρο της Ομάδας Μελετών. Το πάνελ παρέχει συμβουλές στα μέλη της Ομάδας Μελετών και μπορεί να χρησιμοποιείται ως φόρουμ συνεννόησης.

(4) Η ΔΟΜΜΨ αναγνωρίζεται ως διεθνής οργανισμός για τα βασικά προϊόντα από το Κοινό Ταμείο των Ηνωμένων Εθνών για τα Βασικά Προϊόντα, και συνεπώς μπορεί να ζητεί χρηματοδοτικά μέσα για αναπτυξιακά σχέδια από το Κοινό Ταμείο.

(5) Έχει ζητηθεί από τις κυβερνήσεις και από τα συμβαλλόμενα μέρη του ΠΟΕ/ΓΣΔΕ να γνωστοποιήσουν στη Γενική Γραμματεία των Ηνωμένων Εθνών εάν αποδέχονται την εντολή και τον εσωτερικό κανονισμό, σύμφωνα με το άρθρο 1 του εσωτερικού κανονισμού της ΔΟΜΜΨ.

(6) Η ΔΟΜΜΨ χρηματοδοτείται από τις κυβερνήσεις των χωρών μελών. Οι εισφορές υπολογίζονται διαιρώντας το ήμισυ του προϋπολογισμού με τον αριθμό των χωρών μελών, ενώ το υπόλοιπο ήμισυ κατανέμεται ανάλογα με το μερίδιο κάθε χώρας στο γενικό εμπόριο μολύβδου και ψευδαργύρου.

(7) Πολλά κράτη μέλη της Κοινότητας συμμετέχουν ήδη στις εργασίες της ΔΟΜΜΨ,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Η εντολή και ο εσωτερικός κανονισμός της Διεθνούς Ομάδας Μελετών για το Μόλυβδο και τον Ψευδάργυρο γίνονται αποδεκτά από την Κοινότητα.

Η Κοινότητα καταθέτει τα έγγραφα αποδοχής της στη Γενική Γραμματεία των Ηνωμένων Εθνών.

Τα κείμενα της εντολής και του εσωτερικού κανονισμού προσαρτώνται στην παρούσα απόφαση.

Άρθρο 2

Ο Πρόεδρος του Συμβουλίου εξουσιοδοτείται να ορίσει το/τα πρόσωπο/α που είναι αρμόδιο/α να καταθέσει/ουν τα έγγραφα αποδοχής εξ ονόματος της Κοινότητας.

Βρυξέλλες, 12 Μαρτίου 2001.

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

B. Ringholm

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι

ΕΝΤΟΛΗ ΤΗΣ ΔΙΕΘΝΟΥΣ ΟΜΑΔΑΣ ΜΕΛΕΤΩΝ ΓΙΑ ΤΟΝ ΜΟΛΥΒΔΟ ΚΑΙ ΤΟΝ ΨΕΥΔΑΡΓΥΡΟ

Σύνθεση

1. Μέλη της Διεθνούς Ομάδας Μελετών για το Μόλυβδο και τον Ψευδάργυρο μπορούν να είναι οι κυβερνήσεις των κρατών μελών του Οργανισμού των Ηνωμένων Εθνών ή των ενδιαφερομένων ειδικευμένων οργανισμών του, καθώς και τα Συμβαλλόμενα Μέρη της Γενικής Συμφωνίας Δασμών και Εμπορίου, που θεωρούν ότι έχουν ουσιαστικά συμφέροντα στην παραγωγή, την κατανάλωση ή το εμπόριο του μολύβδου και του ψευδαργύρου.

Καθήκοντα

2. Μέσω της Ομάδας διεξάγονται οι ενδεδειγμένες διακυβερνητικές διαβουλεύσεις για το διεθνές εμπόριο του μολύβδου και του ψευδαργύρου ή ενός από τα δύο αυτά προϊόντα. Επίσης, η Ομάδα εκπονεί όσες μελέτες κρίνει χρήσιμες σχετικά με τη διεθνή κατάσταση στον τομέα του μολύβδου και του ψευδαργύρου, λαμβάνοντας όλως ιδιαιτέρως υπόψη τη σκοπιμότητα της συνεχούς παροχής ακριβών δεδομένων για τη σχετική προσφορά και τη ζήτηση και την πιθανή εξέλιξή τους. Προς τούτο, η Ομάδα μεριμνά για τη συγκέντρωση και την κυκλοφορία στατιστικών, αξιοποιώντας στο έπακρο τις υφιστάμενες πηγές.

3. Η Ομάδα εξετάζει, αναλόγως των αναγκών, τις δυνατές λύσεις ειδικών προβλημάτων ή δυσκολιών, που είτε υφίστανται είτε είναι δυνατόν να ανακύψουν καθόσον αφορά τις αγορές του μολύβδου και του ψευδαργύρου, η λύση των οποίων δεν φαίνεται ότι μπορεί να επιτευχθεί μέσα από τη συνήθη πορεία του παγκόσμιου εμπορίου.

4. Η Ομάδα μπορεί να υποβάλλει στις κυβερνήσεις των κρατών μελών εκθέσεις περιέχουσες εισηγήσεις ή/και συστάσεις.

5. Για τους σκοπούς της παρούσας εντολής, ως ψευδάργυρος και μόλυβδος νοούνται και τα σχετικά απόβλητα, θραύσματα ή/και κατάλοιπα καθώς και τα προϊόντα με βάση το μόλυβδο ή τον ψευδάργυρο, τα οποία κατονομάζει η Ομάδα.

Λειτουργία της Ομάδας μελέτης

6. Η Ομάδα συνέρχεται σε τόπο και χρόνο που συμφωνούνται από τα μέλη της.

7. H Ομάδα θεσπίζει τον εσωτερικό κανονισμό που θεωρεί απαραίτητο για την εκπλήρωση των καθηκόντων της.

8. Καθόσον αφορά τη γραμματεία της, η Ομάδα θεσπίζει τις διατάξεις που κρίνει αναγκαίες, για την καλή διεξαγωγή των εργασιών της.

9. Οι συμμετέχουσες κυβερνήσεις συνεισφέρουν στις δαπάνες της Ομάδας με βάση που ορίζει η ίδια.

10. Η Ομάδα παραμένει σε λειτουργία καθόσον χρόνο συνεχίζει, κατά τη γνώμη των συμμετεχουσών κυβερνήσεων, να είναι χρήσιμη.

11. Η Ομάδα θεσπίζει τις διατάξεις που κρίνει αναγκαίες για την ανταλλαγή πληροφοριών με τις κυβερνήσεις των μη συμμετεχόντων ενδιαφερομένων κρατών, περί των οποίων η παράγραφος 1, και με τους ενδιαφερομένους μη κυβερνητικούς και διακυβερνητικούς οργανισμούς. Η Ομάδα συνεργάζεται ιδίως με την Προσωρινή Συντονιστική Επιτροπή Διεθνών Συνεννοήσεων για τα Βασικά Προϊόντα, η οποία, σύμφωνα με το ψήφισμα 557 ΣΤ (XVIII) του Οικονομικού και Κοινωνικού Συμβουλίου, είναι αρμόδια να συντονίζει ιδίως τις δραστηριότητες των ομάδων μελετών και των συμβουλευτικών ομάδων.

(Αναπαρήχθη ως έγγραφο LZ/13 της 13ης Σεπτεμβρίου 1960, προς ενημέρωση, του εγγράφου E/CONF.31/1 της 6ης Μαΐου 1959, από την έκθεση της εναρκτήριας συνεδρίασης της Ομάδας μελέτης για το μόλυβδο και τον ψευδάργυρο).

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙ

ΕΣΩΤΕΡΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΗΣ ΔΙΕΘΝΟΥΣ ΟΜΑΔΑΣ ΜΕΛΕΤΩΝ ΓΙΑ ΤΟ ΜΟΛΥΒΔΟ ΚΑΙ ΤΟΝ ΨΕΥΔΑΡΓΥΡΟ

Μέλη

Άρθρο 1

Κάθε κράτος αναφερόμενο στην παράγραφο 1 της εντολής, το οποίο επιθυμεί να συμμετάσχει στην Ομάδα Μελετών, το γνωστοποιεί γραπτώς στον Γενικό Γραμματέα. Η κοινοποίηση πρέπει να περιέχει δήλωση της κυβέρνησης στην οποία να αναφέρεται ότι θεωρεί πως έχει ουσιαστικά συμφέροντα στην παραγωγή, στην κατανάλωση ή στο εμπόριο του μολύβδου, του ψευδαργύρου ή και των δύο και ότι αποδέχεται την εντολή και τον εσωτερικό κανονισμό.

Άρθρο 2

Ένα μέλος μπορεί ανά πάσα στιγμή να αποσυρθεί από την Ομάδα κατόπιν γραπτής προειδοποίησης προς το Γενικό Γραμματέα. Η αποχώρηση μέλους συντελείται κατά την ημερομηνία την οριζόμενη στην προειδοποίηση και δεν παράγει αποτελέσματα επί των οικονομικών υποχρεώσεων που έχει ήδη αναλάβει η αποχωρούσα κυβέρνηση ούτε της παρέχει το δικαίωμα ελάττωσης της συνεισφοράς της για το οικονομικό έτος κατά το οποίο αποσύρεται.

Άρθρο 3

Ο Γενικός Γραμματέας ενημερώνει έκαστο μέλος της Ομάδας σχετικά με τις κατ' άρθρο 1 και 2 κοινοποιήσεις και προειδοποιήσεις τις οποίες παραλαμβάνει.

Εκπροσώπηση

Άρθρο 4

Έκαστο μέλος της Ομάδας ορίζει, ει δυνατόν, ένα πρόσωπο το οποίο διαμένει στον τόπο της έδρας της και στο οποίο απευθύνονται όλες οι ειδοποιήσεις και λοιπές ανακοινώσεις σχετικά με τις εργασίες της Ομάδας, εξυπακουομένου ότι είναι δυνατόν να θεσπιστούν και άλλες διατάξεις σε συνεννόηση με το Γενικό Γραμματέα.

Άρθρο 5

Έκαστο μέλος της Ομάδας ανακοινώνει το ταχύτερο στο Γενικό Γραμματέα τα ονόματα των εκπροσώπων, αναπληρωτών και συμβούλων που ορίζει για την εκπροσώπησή του σε μία σύνοδο. Τα μέλη όμως μπορούν να ορίζουν μόνιμες αντιπροσωπίες για την εκπροσώπησή τους σε όλες τις συνόδους της Ομάδας, μέχρι νέας ανακοίνωσης.

Άρθρο 6

Ένα μέλος της Ομάδας είναι δυνατόν να συγκροτεί, μαζί με τα εδάφη των οποίων εκπροσωπεί τα συμφέροντα στις διεθνείς σχέσεις, ένωση της οποίας ένα ή περισσότερα μέλη ενδιαφέρονται κυρίως για την παραγωγή μολύβδου και ψευδαργύρου, ενώ ένα ή περισσότερα από τα άλλα μέλη ενδιαφέρονται κυρίως για την κατανάλωση. Εν τοιαύτη περιπτώσει, και εφόσον ζητηθεί από μέλος της ενδιαφερόμενης ομάδας, η εκπροσώπηση αυτής της ένωσης μπορεί να είναι κοινή για το σύνολο των εν λόγω εδαφών, ή να υπάρχει χωριστή εκπροσώπηση, αφενός, των τόπων παραγωγής και, αφετέρου, των τόπων κατανάλωσης. Έκαστο έδαφος ή έκαστη ένωση εδαφών που εκπροσωπείται κατ' αυτόν τον τρόπο χωριστά, κατ' εφαρμογή των διατάξεων του παρόντος άρθρου, θεωρείται ανεξάρτητο μέλος της Ομάδας, για τους σκοπούς του εσωτερικού κανονισμού.

Σύνδεση

Άρθρο 7

Η Ομάδα λαμβάνει όσα μέτρα κρίνει αναγκαία για την ανταλλαγή πληροφοριών με τις μη συμμετέχουσες ενδιαφερόμενες κυβερνήσεις των κρατών περί των οποίων η παράγραφος 1 της εντολής της και με τους αρμόδιους μη κυβερνητικούς και διακυβερνητικούς οργανισμούς.

Η Ομάδα μελετών δικαιούται να καλεί τους οικείους διακυβερνητικούς ή μη κυβερνητικούς οργανισμούς, που ενδιαφέρονται ουσιαστικά για τα προβλήματα του μολύβδου και του ψευδαργύρου, να εκπροσωπηθούν στις συνεδριάσεις της με παρατηρητή, υπό τον όρο ότι ο καλούμενος οργανισμός παρέχει ανάλογο δικαίωμα στην Ομάδα. Ο εν λόγω παρατηρητής μπορεί να παρίσταται σε όλες τις συνεδριάσεις της Ομάδας, εκτός εάν η Ομάδα αποφασίσει άλλως, εν όλω ή εν μέρει, για μια συγκεκριμένη συνεδρίαση ή σειρά συνεδριάσεων. Εντούτοις, εκτός αντίθετης απόφασης της Ομάδας, ο παρατηρητής δεν δικαιούται να παρίσταται στις συνεδριάσεις της Μόνιμης Επιτροπής, μιας επιτροπής ή υπο-επιτροπής στην οποία δεν εκπροσωπούνται όλα τα μέλη της Ομάδας.

Ο Πρόεδρος δικαιούται να καλέσει έναν παρατηρητή να συμμετάσχει στις συζητήσεις της Ομάδας σχετικά με θέμα ουσιαστικού ενδιαφέροντος για τον οργανισμό που εκπροσωπεί ο παρατηρητής, ο οποίος όμως δεν συμμετέχει στις ψηφοφορίες, ούτε υποβάλλει προτάσεις.

Τα παρακάτω άρθρα του εσωτερικού κανονισμού της Ομάδας μελέτης εφαρμόζονται, τηρουμένων των αναλογιών, σε όλους τους οργανισμούς αυτού του είδους: άρθρα 4, 5, 13, 16, 26, 27 και 28.

Οικονομικές υποχρεώσεις

Άρθρο 8

Το οικονομικό έτος της Ομάδας αρχίζει την 1η Ιανουαρίου και τελειώνει στις 31 Δεκεμβρίου.

Άρθρο 9

Έκαστο μέλος της Ομάδας συμμετέχει στις δαπάνες της με ετήσια εισφορά σύμφωνα με πίνακα συνεισφορών, ο οποίος, εκτός από ένα βασικό ποσό, διαμορφώνεται ανάλογα με τα συμφέροντα έκαστου μέλους για το μόλυβδο και για τον ψευδάργυρο. Στην τελευταία επίσημα προγραμματισμένη σύνοδο εκάστου έτους, η Ομάδα εγκρίνει τον προϋπολογισμό του επόμενου οικονομικού έτους και τις συνεισφορές εκάστου κράτους μέλους. Ο Γενικός Γραμματέας γνωστοποιεί πάραυτα το ποσό της συνεισφοράς του σε έκαστο κράτος μέλος. Η συνεισφορά είναι καταβλητέα την 1η Ιανουαρίου. Όποιο κράτος μέλος δεν έχει καταβάλει τη συνεισφορά του για το προηγούμενο ημερολογιακό έτος μέχρι την τακτική συνεδρίαση της Μόνιμης Επιτροπής που πραγματοποιείται την άνοιξη, εξηγεί κατά τη συνεδρίαση αυτή τους λόγους της καθυστέρησης. Εάν οι ληξιπρόθεσμες και μη καταβληθείσες συνεισφορές ενός μέλους υπερβαίνουν το ποσό της συνεισφοράς του για το προηγούμενο οικονομικό έτος, το μέλος αυτό στερείται του δικαιώματος ψήφου ή είναι δυνατόν να τεθεί σε αναστολή, μέχρις ότου εξοφλήσει τις οφειλόμενες συνεισφορές.

Άρθρο 10

Το κράτος που καθίσταται μέλος της Ομάδας κατά τη διάρκεια ενός οικονομικού έτους καταβάλλει ένα κλάσμα της τακτικής ετήσιας συνεισφοράς του, το οποίο μπορεί να ορίσει η Ομάδα. Οι συνεισφορές οι εισπραττόμενες από νέα μέλη δεν επηρεάζουν τις συνεισφορές των κρατών που ήταν ήδη μέλη κατά το εν λόγω οικονομικό έτος, εφόσον έχουν καταστεί απαιτητές.

Άρθρο 11

Οι συνεισφορές των μελών καταβάλλονται στο νόμισμα του κράτους της έδρας της Ομάδας. Οι δημοσιονομικές διατάξεις που διέπουν την Ομάδα αποφασίζονται από τον Γενικό Γραμματέα, με τη συγκατάθεση της Μόνιμης Επιτροπής οι εν λόγω διατάξεις ισχύουν μέχρι να αποφασίσει άλλως η Ομάδα.

Άρθρο 12

Μετά την έγκριση του προϋπολογισμού, επιτρέπεται η πραγματοποίηση των προβλεπομένων σ' αυτόν δαπανών. Εντός των ορίων του γενικού προϋπολογισμού και κατόπιν εγκρίσεως της Μόνιμης Επιτροπής ή ενός οργανισμού ή ενός μέλους της Μόνιμης Επιτροπής που έχει ορισθεί προς τούτο, μία πίστωση εγγεγραμμένη σε μία θέση του προϋπολογισμού μπορεί να χρησιμοποιηθεί για άλλη θέση. Οι πληρωμές για λογαριασμό της Ομάδας μπορούν να πραγματοποιούνται κατόπιν σχετικής αδείας ενός ή πλειόνων προσώπων, ανάλογα με την εκάστοτε απόφαση της Μόνιμης Επιτροπής.

Άρθρο 13

Τα έξοδα μετακίνησης και διαβίωσης των αντιπροσωπειών των κρατών μελών, στα οποία περιλαμβάνονται και τα έξοδα των αντιπροσωπειών στις επιτροπές ή σε άλλα όργανα της Ομάδας, δεν καταλογίζονται στο ταμείο της Ομάδας.

Έδρα της ομάδας

Άρθρο 14

Η Ομάδα εδρεύει στο Λονδίνο μέχρι να αποφασισθεί άλλως. Η Ομάδα συνέρχεται σε όποιον τόπο αποφασίσει.

Σύνοδοι της ομάδας

Άρθρο 15

Η Ομάδα, εκτός από τις συνόδους που έχουν προβλεφθεί σε προηγούμενη σύνοδο, μπορεί να συγκαλείται κατόπιν αιτήσεως της Μόνιμης Επιτροπής ή του Προέδρου της ή τεσσάρων τουλάχιστον μελών της. Εάν η αίτηση επικαλείται λόγους επείγοντος, τότε πρέπει να είναι αιτιολογημένη.

Άρθρο 16

Ο Γραμματέας ενημερώνει γραπτώς τον εκπρόσωπο που έχει ορίσει έκαστο μέλος της Ομάδας σχετικά με την ημερομηνία διεξαγωγής της συνόδου και της ανακοινώνει την προσωρινή ημερήσια διάταξή της. Η κοινοποίηση αυτή και η προσωρινή ημερήσια διάταξη αποστέλλονται τουλάχιστον 35 μέρες πριν από τη σύνοδο. Σε περίπτωση επείγουσας συνόδου, η κοινοποίηση και η προσωρινή ημερήσια διάταξη αποστέλλονται τουλάχιστον 15 μέρες πριν, και στην πρόσκληση αναγράφονται και οι λόγοι που δικαιολογούν τη σύγκληση αυτή.

Προσωρινή ημερήσια διάταξη

Άρθρο 17

Ο Γενικός Γραμματέας καταρτίζει την προσωρινή ημερήσια διάταξη έκαστης συνόδου, σε συνεννόηση με τον Πρόεδρο της Ομάδας. Εάν ένα μέλος επιθυμεί την εξέταση ενός συγκεκριμένου θέματος κατά τη σύνοδο της Ομάδας, ενημερώνει σχετικά τον Γενικό Γραμματέα, ει δυνατόν 60 μέρες πριν από τη σύνοδο, επισυνάπτοντας στο αίτημά του επεξηγηματικό υπόμνημα. Η ημερήσια διάταξη οριστικοποιείται κατά τη σύνοδο της Ομάδας.

Πρόεδροι και αντιπρόεδροι

Άρθρο 18

Η Ομάδα έχει έναν Πρόεδρο και δύο Αντιπροέδρους που εκλέγονται για ένα ημερολογιακό έτος και είναι επανεκλέξιμοι. Οι εκλογές για ένα συγκεκριμένο ημερολογιακό έτος διεξάγονται κατά την ενδεδειγμένη προς τούτο συνεδρίαση του προηγούμενου ημερολογιακού έτους, εάν όμως δεν διεξαχθούν, ο Πρόεδρος και οι Αντιπρόεδροι παραμένουν στις θέσεις τους μέχρις ότου εκλεγούν οι διάδοχοί τους και αναλάβουν τα καθήκοντά τους.

Άρθρο 19

Έργο του Προέδρου ή του Αντιπροέδρου που εκτελεί χρέη Προέδρου είναι:

α) να προεδρεύει σε κάθε σύνοδο και να διευθύνει τις συζητήσεις·

β) να κηρύσσει την έναρξη και τη λήξη των εργασιών εκάστης συνόδου της Ομάδας·

γ) να διευθύνει τις συζητήσεις κατά τη συνεδρίαση, να εξασφαλίζει την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού, να δίνει το λόγο και, με την επιφύλαξη του άρθρου 20, να αποφαίνεται σχετικά με τις διαδικαστικές ενστάσεις·

δ) να ζητεί τη γνώμη της Ομάδας, να ανακοινώνει τις αποφάσεις και, εάν ζητηθεί ψηφοφορία, να καλεί τα μέλη να ψηφίσουν και να αναγγέλλει το αποτέλεσμα.

Διεξαγωγή των συζητήσεων

Άρθρο 20

Κατά τη διάρκεια της συζήτησης, ένας εκπρόσωπος δικαιούται να υποβάλει διαδικαστική ένσταση και να ζητήσει τη λήξη ή την αναβολή της συζήτησης. Σε κάθε περίπτωση, ο Πρόεδρος γνωστοποιεί πάραυτα την απόφασή του, η οποία είναι έγκυρη, εάν δεν ακυρωθεί από την Ομάδα.

Άρθρο 21

Σε κάθε συνεδρίαση της Ομάδας για το σχηματισμό απαρτίας, απαιτείται η πλειοψηφία των μελών της Ομάδας.

Άρθρο 22

Οι συνεδριάσεις της Ομάδας δεν είναι δημόσιες, εκτός αν η Ομάδα αποφασίσει άλλως.

Άρθρο 23

Οι αποφάσεις της Ομάδας λαμβάνονται κανονικά αφού ζητηθεί η γνώμη των μελών, χωρίς να απαιτείται ψηφοφορία. Εάν ζητηθεί ψηφοφορία για τις αποφάσεις που αφορούν τον προϋπολογισμό ή την τροποποίηση του προϋπολογισμού ή την τροποποίηση της εντολής της Ομάδας ή την τροποποίηση του παρόντος άρθρου του εσωτερικού κανονισμού, απαιτείται η πλειοψηφία των δύο τρίτων των παρόντων και ψηφιζόντων μελών. Η ψηφοφορία διεξάγεται δι' ανατάσεως της χειρός, ή με ονομαστική κλήση, ή μυστικά, ανάλογα με το τι έχει ζητηθεί. Εάν ζητηθεί ψηφοφορία για άλλες αποφάσεις, αρκεί απλή πλειοψηφία.

Άρθρο 24

Ο Πρόεδρος ή ο Αντιπρόεδρος που ασκεί χρέη Προέδρου, δεν ψηφίζει αλλά δικαιούται να ορίζει ένα άλλο μέλος της αντιπροσωπείας του για να ψηφίσει αντ' αυτού.

Άρθρο 25

Ο Πρόεδρος ή η Μόνιμη Επιτροπή μπορούν να θεσπίζουν τις απαιτούμενες διατάξεις προκειμένου η Ομάδα να αποφανθεί σχετικά με ένα ζήτημα δι' αλληλογραφίας. Προς τούτο, αποστέλλουν στα μέλη ανακοίνωση, με την οποία τα καλούν να αποφανθούν πριν από τη λήξη καθορισμένης προθεσμίας, η οποία δεν μπορεί να είναι μικρότερη από 21 ημέρες. Στην ανακοίνωση εκτίθεται σαφώς το ζήτημα το οποίο αφορά η ψηφοφορία και οι προτάσεις, επί των οποίων τα μέλη καλούνται να ψηφίσουν. Κατά τη λήξη της προβλεπόμενης προθεσμίας, ο Γενικός Γραμματέας ενημερώνει όλα τα μέλη για τη ληφθείσα απόφαση. Εάν τέσσερις τουλάχιστον κυβερνήσεις απαντώντας στη σχετική ανακοίνωση διατυπώσουν αντιρρήσεις ως προς τη διαδικασία ψηφοφορίας δι' αλληλογραφίας, η ψηφοφορία ματαιώνεται και το ζήτημα παραπέμπεται στην επόμενη σύνοδο της Ομάδας, προκειμένου να ληφθεί απόφαση.

Επίσημες γλώσσες και γλώσσες εργασίας

Άρθρο 26

Επίσημες γλώσσες και γλώσσες εργασίας της Ομάδας, είναι η αγγλική, η γαλλική, η ισπανική και η ρωσική. Όποιος εκπρόσωπος επιθυμεί να λάβει το λόγο σε άλλη γλώσσα, οφείλει να μεριμνήσει για τη διερμηνεία προς μία από τις γλώσσες εργασίας.

Όλα τα έγγραφα της Ομάδας μεταφράζονται και στις τέσσερις γλώσσες εργασίας.

Άρθρο 27

Στα πρακτικά των συνεδριάσεων, τα οποία αρχικά συντάσσονται σε προσωρινή μορφή, παρατίθεται αναλυτικά το περιεχόμενο των συζητήσεων. Εάν μία αντιπροσωπεία επιθυμεί να τροποποιήσει τις δηλώσεις της τις καταγραφείσες στα προσωρινά πρακτικά, ειδοποιεί σχετικά το Γενικό Γραμματέα εντός 21 ημερών από την έκδοση των πρακτικών. Κατόπιν τούτου, δεν είναι δυνατόν να θεσπιστεί καμία τροποποίηση, εκτός εάν εγκριθεί από την Ομάδα κατά την επόμενη σύνοδό της.

Άρθρο 28

Οι πληροφορίες που τελούν εις γνώση της Ομάδας, τα πρακτικά των συζητήσεων και όλα τα άλλα έγγραφα της Ομάδας μελετών, καθώς και των διαφόρων επιτροπών της και λοιπών οργάνων, είναι εμπιστευτικά εκτός αντιθέτου αποφάσεως της Ομάδας ή, εάν συντρέχει περίπτωση, της Μόνιμης Επιτροπής.

Μόνιμη επιτροπή

Άρθρο 29

Η Ομάδα συγκροτεί Μόνιμη Επιτροπή την οποία απαρτίζουν τα μέλη της Ομάδας τα οποία γνωστοποιούν στο Γενικό Γραμματέα την επιθυμία τους να συμμετάσχουν στις εργασίες της. Τα έγγραφα σχετικά με τις εργασίες της Επιτροπής διανέμονται σε πρόσωπο το οποίο ορίζει έκαστο μέλος της Επιτροπής.

Η Μόνιμη Επιτροπή εκλέγει τον Πρόεδρο και τους Αντιπροέδρους της.

Ο Γενικός Γραμματέας ή ένας υπάλληλος, τον οποίον εκείνος ορίζει, εκτελεί χρέη Γραμματέα της Επιτροπής.

Η Επιτροπή, η οποία συνέρχεται δύο τουλάχιστον φορές ετησίως, θεσπίζει τον εσωτερικό κανονισμό της.

Άρθρο 30

Η Μόνιμη Επιτροπή παρακολουθεί εκ του σύνεγγυς την κατάσταση στον τομέα του μολύβδου και του ψευδαργύρου και υποβάλλει στην Ομάδα όλες τις συστάσεις που θεωρεί ενδεδειγμένες. Εκτελεί επίσης όλα τα άλλα καθήκοντα που μπορεί να της αναθέσει η Ομάδα. Επιπλέον ασκεί τα καθήκοντα που άπτονται των εργασιών γραμματείας, της κατάρτισης σχεδίου προϋπολογισμού και των κατ' άρθρο 12 λοιπών οικονομικών διατάξεων. Η Επιτροπή ενημερώνεται τακτικά για όλες τις οικονομικές πράξεις που πραγματοποιούνται εξ ονόματος της Ομάδας.

Άλλες επιτροπές

Άρθρο 31

Η Ομάδα δικαιούται να συγκροτεί και άλλες επιτροπές ή όργανα που κρίνει χρήσιμα, σύμφωνα με τους όρους και τις διατάξεις που θεσπίζει.

Γραμματεία

Άρθρο 32

Η Ομάδα έχει στη διάθεσή της γραμματεία αποτελούμενη από έναν Γενικό Γραμματέα και το απαιτούμενο προσωπικό. Η γραμματεία διορίζεται ή εξασφαλίζεται σύμφωνα με τις λεπτομερείς διατάξεις που θεσπίζει η Ομάδα.

Άρθρο 33

Επιφυλασσομένων των αποφάσεων που λαμβάνει η Ομάδα, όσον αφορά τη γραμματεία, ο Γενικός Γραμματέας εκπληρώνει όλα τα γραμματειακά καθήκοντα, ιδίως την εξυπηρέτηση της Ομάδας και των επιτροπών της.

Τροποποιήσεις

Άρθρο 34

Ο παρών κανονισμός μπορεί να τροποποιηθεί με απόφαση της Ομάδας, λαμβανόμενη σύμφωνα με το άρθρο 23.

(LZ/161 της 26ης Σεπτεμβρίου 1977, όπως αναθεωρήθηκε με βάση τα έγγραφα LZ/58 της 13ης Νοεμβρίου 1964, LZ/15 της 10ης Οκτωβρίου 1960 και LZ/9 της 3ης Αυγούστου 1960).

Top