EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31991R1602

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1602/91 του Συμβουλίου της 10ης Ιουνίου 1991 για το άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης κοινοτικής δασμολογικής ποσόστωσης για ορισμένα χέλια

ΕΕ L 149 της 14.6.1991, p. 10–11 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/06/1992

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1991/1602/oj

31991R1602

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1602/91 του Συμβουλίου της 10ης Ιουνίου 1991 για το άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης κοινοτικής δασμολογικής ποσόστωσης για ορισμένα χέλια

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 149 της 14/06/1991 σ. 0010 - 0011


ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ( ΕΟΚ ) αριθ . 1602/91 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 10ης Ιουνίου 1991 για το άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης κοινοτικής δασμολογικής ποσόστωσης για ορισμένα χέλια

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη :

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και ιδίως το άρθρο 28,

την πρόταση της Επιτροπής,

Εκτιμώντας :

ότι η παραγωγή στην Κοινότητα του προϊόντος στο οποίο αναφέρεται ο παρών κανονισμός είναι σήμερα ανεπαρκής για να ικανοποιήσει τις απαιτήσεις των μεταποιητικών βιομηχανιών της Κοινότητας - ότι, συνεπώς, ο εφοδιασμός της Κοινότητας με προϊόντα αυτού του είδους εξαρτάται σήμερα, κατά ένα μη αμελητέο ποσοστό, από εισαγωγές προέλευσης τρίτων χωρών - ότι πρέπει να αντιμετωπισθούν αμμελλητί οι πλέον επείγουσες ανάγκες εφοδιασμού της Κοινότητας με τα εν λόγω προϊόντα, και τούτο με τους ευνοϊκότερους όρους - ότι συντρέχει λόγος να ανοιχθεί κοινοτική δασμολογική ποσόστωση με δασμό μηδέν, στα όρια κατάλληλων μεγεθών και για περίοδο που εκτείνεται μέχρι τις 30 Ιουνίου 1992 - ότι, για να μην διακυβευθεί η ισορροπία των αγορών αυτού του προϊόντος, πρέπει να οριστεί το μέγεθος της κοινοτικής δασμολογικής ποσόστωσης σε προσωρινά επίπεδα που θα καλύπτουν πράγματι τις άμεσες διαπιστωμένες ανάγκες - ότι ο καθορισμός του ποσοστωτικού μεγέθους σ' αυτό το ύψος δεν αποκλείει εξάλλου εκ των υστέρων αναπροσαρμογή -

ότι πρέπει να εξασφαλισθούν, ιδίως, η υπό ίσους όρους και συνεχής πρόσβαση όλων των εισαγωγέων της Κοινότητας στην εν λόγω ποσόστωση και η αδειάλλειπτη εφαρμογή του ποσοστού που προβλέπεται για την ποσόστωση αυτή σε όλες τις εισαγωγές των εν λόγω προϊόντων, σε όλα τα κράτη μέλη και τούτο μέχρι να εξαντληθεί η ποσόστωση -

ότι πρέπει να ληφθούν τα αναγκαία μέτρα προκειμένου να εξασφαλιστεί η κοινοτική και αποτελεσματική διαχείριση της δασμολογικής αυτής ποσόστωσης εξασφαλίζοντας τη δυνατότητα στα κράτη μέλη να αντλούν από την ποσόστωση τις αναγκαίες ποσότητες που αντιστοιχούν στις πραγματικές εισαγωγές - ότι αυτός ο τρόπος διαχείρισης απαιτεί στενή συνεργασία μεταξύ των κρατών μελών και της Επιτροπής η οποία πρέπει, ιδίως, να μπορεί να παρακολουθεί το ρυθμό εξάντλησης της ποσόστωσης και να ενημερώνει σχετικά τα κράτη μέλη -

ότι, επειδή το Βασίλειο του Βελγίου, το Βασίλειο των Κάτω Χωρών και το Μεγάλο Δουκάτο του Λουξεμβούργου έχουν συνενωθεί και αντιπροσωπεύονται από την οικονομική ένωση Μπενελούξ, κάθε ενέργεια σχετικά με τη διαχείριση των αναλήψεων που αντλούνται από την εν λόγω οικονομική ένωση μπορεί να γίνεται από ένα από τα μέλη της,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ : Άρθρο 1

1 . Από την 1η Ιουλίου 1991 και μέχρι τις 30 Ιουνίου 1992, οι δασμοί που επιβάλλονται κατά την εισαγωγή του προϊόντος που περιγράφεται στη συνέχεια, αναστέλλονται στα επίπεδα και μέσα στο όριο της κοινοτικής δασμολογικής ποσόστωσης που αναφέρεται έναντι αυτών :

Αύξων αριθμός Κωδικός ΣΟ ( α ) Περιγραφή εμπορευμάτων Μέγεθος της ποσόστωσης ( σε τόνους ) Ποσοστωτικός δασμός ( σε %) 09.2701 ex 0302 92 00

ex 0302 66 00

ex 0303 76 00 Χέλια ( Anguilla spp .) ζωντανά, νωπά, διατηρημένα με απλή ψύξη η κατεψυγμένα, που προορίζονται για μεταποίηση σε επιχειρήσεις καπνίσματος ή εκδοράς ή για βιομηχανική παρασκευή προϊόντων που υπάγονται στον κωδικό ΣΟ 1604 ( 1 ) 5 000 0

( α ) Κωδικοί Taric: 0301 92 00 * 10, 0302 66 00 * 10, 0303 76 00 * 10 .

( 1 ) Ο έλεγχος της χορήγησης για τον ειδικό αυτό προορισμό γίνεται κατ' εφαρμογή των σχετικών κοινοτικών διατάξεων .

2 . Στα όρια αυτής της δασμολογικής ποσόστωσης το Βασίλειο της Ισπανίας και η Πορτογαλική Δημοκρατία εφαρμόζουν δασμούς που υπολογίζονται σύμφωνα με τις σχετικές διατάξεις της πράξης προσχώρησης του 1985 . Άρθρο 2

Η Επιτροπή διαχειρίζεται τη δασμολογική ποσόστωση που αναφέρεται στο άρθρο 1 και μπορεί να λαμβάνει κάθε χρήσιμο διοικητικό μέτρο προκειμένου να εξασφαλιστεί μια αποτελεσματική διαχείριση . Άρθρο 3

Εάν ένας εισαγωγέας προσκομίσει σ' ένα κράτος μέλος διασάφηση θέσης σε ελεύθερη κυκλοφορία στην οποία περιλαμβάνεται αίτηση χορήγησης του ευεργετήματος προτιμησιακού καθεστώτος για ένα προϊόν που αναφέρεται στον παρόντα κανονισμό, και εάν αυτή η διασάφηση γίνει δεκτή από τις τελωνειακές αρχές, το συγκεκριμένο κράτος μέλος αντλεί, με κοινοποίηση προς την Επιτροπή, από την ποσόστωση, ποσότητα που αντιστοιχεί στις ανάγκες του .

Οι αιτήσεις για ανάληψη με την ένδειξη της ημερομηνίας αποδοχής των εν λόγω διασαφήσεων, πρέπει να διαβιβάζονται, χωρίς καθυστέρηση, στην Επιτροπή .

Οι αναλήψεις χορηγούνται από την Επιτροπή σε συνάρτηση με την ημερομηνία αποδοχής των διασαφήσεων θέσης σε ελεύθερη κυκλοφορία από τις τελωνειακές αρχές του συγκεκριμένου κράτους μέλους, στο μέτρο που το διαθέσιμο υπόλοιπο το επιτρέπει .

Εάν ένα κράτος μέλος δεν χρησιμοποιήσει τις ποσότητες που άντλησε, τις επιστρέφει, μόλις αυτό είναι δυνατό, στην αντίστοιχη ποσόστωση .

Εάν οι αιτούμενες ποσότητες είναι μεγαλύτερες από το διαθέσιμο υπόλοιπο της ποσόστωσης, η χορήγηση γίνεται pro rata των αιτήσεων . Η Επιτροπή ενημερώνει τα κράτη μέλη σύμφωνα με τις πραγματοποιούμενες αναλήψεις . Άρθρο 4

Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν στους εισαγωγείς των εν λόγω προϊόντων την υπό ίσους όρους και συνεχή πρόσβαση στην ποσόστωση εφόσον το επιτρέπει το υπόλοιπο της ποσόστωσης, Άρθρο 5

Τα κράτη μέλη και η Επιτροπή συνεργάζονται στενά για να εξασφαλίσουν την τήρηση του παρόντος κανονισμού . Άρθρο 6

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την 1η Ιουλίου 1991 . Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος .

Λουξεμβούργο, 10 Ιουνίου 1991 . Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

J.-C . JUNCKER

Top