EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32009R1219

Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1219/2009 της Επιτροπής, της 14ης Δεκεμβρίου 2009 , για τον καθορισμό, για το έτος 2010, των λεπτομερειών εφαρμογής των δασμολογικών ποσοστώσεων εισαγωγής για τα προϊόντα κρέατος baby beef καταγωγής Κροατίας, Βοσνίας-Ερζεγοβίνης, πρώην Γιουγκοσλαβικής Δημοκρατίας της Μακεδονίας, Σερβίας, Κοσσυφοπεδίου και Μαυροβουνίου

ΕΕ L 328 της 15.12.2009, p. 52–65 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2009/1219/oj

15.12.2009   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 328/52


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 1219/2009 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 14ης Δεκεμβρίου 2009

για τον καθορισμό, για το έτος 2010, των λεπτομερειών εφαρμογής των δασμολογικών ποσοστώσεων εισαγωγής για τα προϊόντα κρέατος «baby beef» καταγωγής Κροατίας, Βοσνίας-Ερζεγοβίνης, πρώην Γιουγκοσλαβικής Δημοκρατίας της Μακεδονίας, Σερβίας, Κοσσυφοπεδίου και Μαυροβουνίου

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου, της 22ας Οκτωβρίου 2007, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των γεωργικών αγορών και ειδικών διατάξεων για ορισμένα γεωργικά προϊόντα (Ενιαίος κανονισμός ΚΟΑ) (1), και ιδίως το άρθρο 144 παράγραφος 1 και το άρθρο 148 στοιχείο α) σε συνδυασμό με το άρθρο 4,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Στο άρθρο 4 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2007/2000 του Συμβουλίου, της 18ης Σεπτεμβρίου 2000, για την εισαγωγή εκτάκτων εμπορικών μέτρων για χώρες και εδάφη που συμμετέχουν ή συνδέονται με τη διαδικασία σταθεροποίησης και σύνδεσης της Ευρωπαϊκής Ένωσης, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2820/98, και την κατάργηση των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 1763/1999 και (ΕΚ) αριθ. 6/2000 (2), προβλέπεται ετήσια προτιμησιακή δασμολογική ποσόστωση 1 500 τόνων προϊόντων «baby beef» καταγωγής Βοσνίας-Ερζεγοβίνης και 9 175 τόνων προϊόντων «baby beef» καταγωγής τελωνειακών εδαφών Σερβίας και Κοσσυφοπεδίου (3).

(2)

Η συμφωνία σταθεροποίησης και σύνδεσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός και της Δημοκρατίας της Κροατίας, αφετέρου, που εγκρίθηκε με την απόφαση 2005/40/ΕΚ, Ευρατόμ, του Συμβουλίου και της Επιτροπής (4), και η συμφωνία σταθεροποίησης και σύνδεσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της πρώην Γιουγκοσλαβικής Δημοκρατίας της Μακεδονίας, αφετέρου, που εγκρίθηκε με την απόφαση 2004/239/ΕΚ, Ευρατόμ, του Συμβουλίου και της Επιτροπής (5), η ενδιάμεση συμφωνία με το Μαυροβούνιο που εγκρίθηκε με την απόφαση 2007/855/ΕΚ του Συμβουλίου, της 15ης Οκτωβρίου 2007, για την υπογραφή και τη σύναψη της ενδιάμεσης συμφωνίας για το εμπόριο και τα εμπορικά θέματα μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, αφενός, και της Δημοκρατίας του Μαυροβουνίου, αφετέρου (6), και η ενδιάμεση συμφωνία με τη Βοσνία-Ερζεγοβίνη, που εγκρίθηκε με την απόφαση 2008/474/ΕΚ του Συμβουλίου, της 16ης Ιουνίου 2008, για την υπογραφή και τη σύναψη της ενδιάμεσης συμφωνίας για το εμπόριο και τα εμπορικά θέματα μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, αφενός, και της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης, αφετέρου (7), προβλέπουν ετήσιες προτιμησιακές δασμολογικές ποσοστώσεις 9 400, 1 650, 800 και 1 500 τόνων κρέατος «baby beef», αντίστοιχα.

(3)

Στο άρθρο 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2248/2001 του Συμβουλίου, της 19ης Νοεμβρίου 2001, όσον αφορά ορισμένες διαδικασίες για την εφαρμογή της συμφωνίας σταθεροποίησης και σύνδεσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Δημοκρατίας της Κροατίας, αφετέρου, καθώς και για την εφαρμογή της ενδιάμεσης συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Κροατίας (8) και στο άρθρο 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 153/2002 του Συμβουλίου, της 21ης Ιανουαρίου 2002, όσον αφορά ορισμένες διαδικασίες για την εφαρμογή της συμφωνίας σταθεροποίησης και σύνδεσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της πρώην Γιουγκοσλαβικής Δημοκρατίας της Μακεδονίας, αφετέρου, καθώς και για την εφαρμογή της ενδιάμεσης συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της πρώην Γιουγκοσλαβικής Δημοκρατίας της Μακεδονίας (9) προβλέπεται ο καθορισμός λεπτομερειών εφαρμογής σχετικά με τις παραχωρήσεις που αφορούν το κρέας «baby beef».

(4)

Στο πλαίσιο των ποσοστώσεων κρέατος «baby beef», η εισαγωγή που προβλέπεται για τη Βοσνία-Ερζεγοβίνη και για τα τελωνειακά εδάφη της Σερβίας και του Κοσσυφοπέδιου, βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2007/2000, για σκοπούς ελέγχου, υπόκειται σε υποβολή πιστοποιητικού γνησιότητας το οποίο πιστοποιεί ότι τα προϊόντα κατάγονται από τη χώρα έκδοσης και ανταποκρίνονται επακριβώς προς τον ορισμό του παραρτήματος ΙΙ του εν λόγω κανονισμού. Για λόγους εναρμόνισης, κρίνεται αναγκαίο να προβλεφθεί επίσης για τις εισαγωγές στο πλαίσιο των ποσοστώσεων κρέατος «baby beef», καταγωγής Κροατίας, πρώην Γιουγκοσλαβικής Δημοκρατίας της Μακεδονίας και Μαυροβουνίου, η υποβολή πιστοποιητικού γνησιότητας το οποίο πιστοποιεί ότι τα προϊόντα κατάγονται από τη χώρα έκδοσης και ανταποκρίνονται επακριβώς προς τον ορισμό του παραρτήματος III της συμφωνίας σταθεροποίησης και σύνδεσης με την Κροατία ή με την πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας ή του παραρτήματος ΙΙ της ενδιάμεσης συμφωνίας με το Μαυροβούνιο, αντίστοιχα. Πρέπει επίσης να καταρτίζεται υπόδειγμα των πιστοποιητικών γνησιότητας και να θεσπίζονται οι λεπτομέρειες εφαρμογής που διέπουν τη χρήση τους.

(5)

Η διαχείριση των εν λόγω ποσοστώσεων πρέπει να πραγματοποιείται με τη χρήση πιστοποιητικών εισαγωγής. Για το σκοπό αυτό εφαρμόζονται, υπό την επιφύλαξη των διατάξεων του παρόντος κανονισμού, οι διατάξεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 376/2008 της Επιτροπής, της 23ης Απριλίου 2008, για τις κοινές λεπτομέρειες εφαρμογής του καθεστώτος των πιστοποιητικών εισαγωγής, εξαγωγής και προκαθορισμού για τα γεωργικά προϊόντα (10) και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 382/2008 της Επιτροπής, της 21ης Απριλίου 2008, για τις λεπτομέρειες εφαρμογής του καθεστώτος των πιστοποιητικών εισαγωγής και εξαγωγής στον τομέα του βοείου κρέατος (11).

(6)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1301/2006 της Επιτροπής, της 31ης Αυγούστου 2006, για τη θέσπιση κοινών κανόνων για τον τρόπο διαχείρισης των δασμολογικών ποσοστώσεων εισαγωγής γεωργικών προϊόντων των οποίων η διαχείριση πραγματοποιείται με σύστημα πιστοποιητικών εισαγωγής (12) καθορίζει ειδικότερα τις διατάξεις για τις αιτήσεις πιστοποιητικών εισαγωγής, την ιδιότητα των αιτούντων, την έκδοση των πιστοποιητικών και τις κοινοποιήσεις των κρατών μελών στην Επιτροπή. Ο εν λόγω κανονισμός περιορίζει την περίοδο ισχύος των πιστοποιητικών μέχρι την τελευταία ημέρα της περιόδου της δασμολογικής ποσόστωσης για την εισαγωγή. Οι διατάξεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1301/2006 πρέπει να εφαρμόζονται στα πιστοποιητικά εισαγωγής που εκδίδονται βάσει των διατάξεων του παρόντος κανονισμού, με την επιφύλαξη των πρόσθετων όρων ή παρεκκλίσεων που θεσπίζονται στον παρόντα κανονισμό.

(7)

Για να διασφαλισθεί η ορθή διαχείριση της εισαγωγής των εν λόγω προϊόντων, πρέπει να προβλεφθεί ότι η έκδοση των πιστοποιητικών εισαγωγής υπόκειται σε εξακρίβωση, κυρίως των ενδείξεων που αναγράφονται στα πιστοποιητικά γνησιότητας.

(8)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της διαχειριστικής επιτροπής για την κοινή οργάνωση των γεωργικών αγορών,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

1.   Για την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου έως τις 31 Δεκεμβρίου 2010, ανοίγονται οι ακόλουθες δασμολογικές ποσοστώσεις:

α)

9 400 τόνοι κρέατος «baby beef», εκφρασμένοι σε βάρος σφαγίου, καταγωγής Κροατίας·

β)

1 500 τόνοι κρέατος «baby beef», εκφρασμένοι σε βάρος σφαγίου, καταγωγής Βοσνίας-Ερζεγοβίνης·

γ)

1 650 τόνοι κρέατος «baby beef», εκφρασμένοι σε βάρος σφαγίου, καταγωγής πρώην Γιουγκοσλαβικής Δημοκρατίας της Μακεδονίας·

δ)

9 175 τόνοι κρέατος «baby beef», εκφρασμένοι σε βάρος σφαγίου, καταγωγής τελωνειακών εδαφών Σερβίας και Κοσσυφοπεδίου·

ε)

800 τόνοι κρέατος «baby beef», εκφρασμένοι σε βάρος σφαγίου, καταγωγής Μαυροβουνίου.

Οι ποσοστώσεις που αναφέρονται στο πρώτο εδάφιο φέρουν τους αύξοντες αριθμούς 09.4503, 09.4504, 09.4505, 09.4198 και 09.4199, αντίστοιχα.

Για τον καταλογισμό στις εν λόγω ποσοστώσεις, 100 χιλιόγραμμα ζώντος βάρους ισοδυναμούν με 50 χιλιόγραμμα βάρους σφαγίου.

2.   Οι δασμοί που εφαρμόζονται στο πλαίσιο των ποσοστώσεων που αναφέρονται στην παράγραφο 1 καθορίζονται σε 20 % του κατ’αξία δασμού και σε 20 % του ειδικού δασμού που προβλέπεται από το κοινό δασμολόγιο.

3.   Η εισαγωγή στο πλαίσιο των ποσοστώσεων που αναφέρονται στην παράγραφο 1 αφορά μόνον ορισμένα ζώντα ζώα και ορισμένα κρέατα που υπάγονται στους ακόλουθους κωδικούς ΣΟ, οι οποίοι αναφέρονται στο παράρτημα II του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2007/2000, στο παράρτημα III των συμφωνιών σταθεροποίησης και σύνδεσης που έχουν συναφθεί με την Κροατία, στο παράρτημα ΙΙΙ της συμφωνίας σταθεροποίησης και σύνδεσης που έχει συναφθεί με την πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας, στο παράρτημα II της ενδιάμεσης συμφωνίας με το Μαυροβούνιο και στο παράρτημα II της ενδιάμεσης συμφωνίας με τη Βοσνία-Ερζεγοβίνη:

ex 0102 90 51, ex 0102 90 59, ex 0102 90 71 και ex 0102 90 79,

ex 0201 10 00 και ex 0201 20 20,

ex 0201 20 30,

ex 0201 20 50.

Άρθρο 2

Εφόσον ο παρών κανονισμός δεν ορίζει το αντίθετο, εφαρμόζονται το κεφάλαιο ΙΙΙ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1301/2006 και οι κανονισμοί (ΕΚ) αριθ. 376/2008 και (ΕΚ) αριθ. 382/2008.

Άρθρο 3

1.   Στην αίτηση χορήγησης πιστοποιητικού και στο πιστοποιητικό αναγράφεται, στη θέση 8, η ένδειξη της χώρας ή του τελωνειακού εδάφους καταγωγής και στη θέση «ναι» σημειώνεται σταυρός. Το πιστοποιητικό καθιστά υποχρεωτική την εισαγωγή από την αναγραφόμενη χώρα ή το αναγραφόμενο τελωνειακό έδαφος.

Στην αίτηση χορήγησης πιστοποιητικού και στο πιστοποιητικό αναγράφεται, στη θέση 20, μία από τις ενδείξεις που εμφαίνονται στο παράρτημα I.

2.   Το πρωτότυπο του πιστοποιητικού γνησιότητας που συντάσσεται σύμφωνα με το άρθρο 4 υποβάλλεται, με ένα αντίγραφο, στην αρμόδια αρχή, συγχρόνως με την αίτηση έκδοσης του πρώτου πιστοποιητικού εισαγωγής το οποίο έχει σχέση με το πιστοποιητικό γνησιότητας.

Μέχρις εξαντλήσεως της αναγραφόμενης ποσότητας, ένα πιστοποιητικό γνησιότητας μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την έκδοση περισσοτέρων του ενός πιστοποιητικών εισαγωγής. Στην περίπτωση έκδοσης περισσοτέρων του ενός πιστοποιητικών εισαγωγής βάσει του πιστοποιητικού γνησιότητας, η αρμόδια αρχή:

α)

θεωρεί το πιστοποιητικό γνησιότητας με αναγραφή της καταλογιζόμενης ποσότητας·

β)

διασφαλίζει ότι τα πιστοποιητικά εισαγωγής που εκδίδονται βάσει του πιστοποιητικού γνησιότητας εκδίδονται την ίδια ημέρα.

3.   Οι αρμόδιες αρχές μπορούν να εκδίδουν πιστοποιητικά εισαγωγής μόνον αφού βεβαιωθούν ότι όλα τα στοιχεία στο πιστοποιητικό γνησιότητας αντιστοιχούν με τα στοιχεία που έχει λάβει η Επιτροπή στις εβδομαδιαίες ανακοινώσεις για τις εν λόγω εισαγωγές. Στην περίπτωση αυτή το πιστοποιητικό εκδίδεται αμέσως.

Άρθρο 4

1.   Κάθε αίτηση χορήγησης πιστοποιητικού εισαγωγής στο πλαίσιο των ποσοστώσεων που αναφέρονται στο άρθρο 1 πρέπει να συνοδεύεται από πιστοποιητικό γνησιότητας που εκδίδεται από τις αρμόδιες αρχές της χώρας ή του τελωνειακού εδάφους εξαγωγής οι οποίες εμφαίνονται στο παράρτημα ΙΙ και πιστοποιεί ότι τα προϊόντα κατάγονται από τη σχετική χώρα ή το σχετικό τελωνειακό έδαφος και ανταποκρίνονται προς τον συγκεκριμένο ορισμό, ανάλογα με την περίπτωση, του παραρτήματος II του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2007/2000, του παραρτήματος III των συμφωνιών σταθεροποίησης και σύνδεσης με την Κροατία, του παραρτήματος ΙΙΙ της συμφωνίας σταθεροποίησης και σύνδεσης με την πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας, του παραρτήματος ΙΙ της ενδιάμεσης συμφωνίας με το Μαυροβούνιο ή του παραρτήματος ΙΙ της ενδιάμεσης συμφωνίας με τη Βοσνία-Ερζεγοβίνη.

2.   Τα πιστοποιητικά γνησιότητας συντάσσονται σε ένα πρωτότυπο και σε δύο αντίγραφα, τα οποία εκτυπώνονται και συμπληρώνονται σε μία από τις επίσημες γλώσσες της Κοινότητας, σύμφωνα με το υπόδειγμα που εμφαίνεται στα παραρτήματα ΙΙΙ έως VIII, για τις χώρες ή το τελωνειακό έδαφος εξαγωγής. Εξάλλου, μπορούν να τυπωθούν και να συμπληρωθούν στην επίσημη γλώσσα ή σε μία από τις επίσημες γλώσσες της χώρας εξαγωγής ή του τελωνειακού εδάφους εξαγωγής.

Οι αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους όπου έχει υποβληθεί η αίτηση χορήγησης πιστοποιητικού εισαγωγής, μπορούν να ζητήσουν μετάφραση του πιστοποιητικού.

3.   Το πρωτότυπο και τα αντίγραφα του πιστοποιητικού γνησιότητας μπορούν να είναι είτε δακτυλογραφημένα είτε χειρόγραφα. Στην τελευταία αυτή περίπτωση συμπληρώνονται με μαύρη μελάνη και κεφαλαία γράμματα.

Οι διαστάσεις των πιστοποιητικών είναι 210 × 297 χιλιοστά. Το χαρτί που χρησιμοποιείται πρέπει να ζυγίζει τουλάχιστον 40 g/m2. Το πρωτότυπο είναι χρώματος λευκού, το πρώτο αντίγραφο χρώματος ροζ και το δεύτερο αντίγραφο χρώματος κίτρινου.

4.   Κάθε πιστοποιητικό έχει το δικό του αύξοντα αριθμό μετά από τον οποίο αναγράφεται η ονομασία της χώρας ή του τελωνειακού εδάφους έκδοσης.

Τα αντίγραφα φέρουν τον ίδιο αύξοντα αριθμό και την ίδια ονομασία με το πρωτότυπο.

5.   Ένα πιστοποιητικό γνησιότητας ισχύει μόνον εάν είναι δεόντως θεωρημένο από οργανισμό έκδοσης που αναγράφεται στον κατάλογο του παραρτήματος II.

6.   Το πιστοποιητικό είναι δεόντως θεωρημένο εφόσον αναφέρει τον τόπο και την ημερομηνία έκδοσης και φέρει τη σφραγίδα του οργανισμού έκδοσης και την υπογραφή του προσώπου ή των προσώπων που είναι εξουσιοδοτημένα να το υπογράψουν.

Άρθρο 5

1.   Ο οργανισμός εκδόσεως που εμφαίνεται στον κατάλογο του παραρτήματος ΙΙ:

α)

πρέπει να έχει αναγνωρισθεί ως τέτοιος από τη χώρα ή το τελωνειακό έδαφος εξαγωγής·

β)

αναλαμβάνει την υποχρέωση να επαληθεύει τις ενδείξεις που εμφαίνονται στα πιστοποιητικά·

γ)

αναλαμβάνει τη δέσμευση να παρέχει στην Επιτροπή, τουλάχιστον μία φορά την εβδομάδα, οποιαδήποτε χρήσιμη πληροφορία που επιτρέπει την επαλήθευση των ενδείξεων που αναγράφονται στα πιστοποιητικά γνησιότητας, ιδίως όσον αφορά τον αριθμό του πιστοποιητικού, τον εξαγωγέα, τον παραλήπτη, τη χώρα προορισμού, το προϊόν (ζώντα ζώα/κρέας), το καθαρό βάρος και την ημερομηνία υπογραφής.

2.   Ο κατάλογος του παραρτήματος ΙΙ αναθεωρείται από την Επιτροπή όταν δεν πληρούται πλέον ο όρος που αναφέρεται στην παράγραφο 1 στοιχείο α) ή όταν ένας οργανισμός έκδοσης παραλείψει να εκπληρώσει μία των υποχρεώσεων τις οποίες έχει αναλάβει ή όταν καθορισθεί νέος οργανισμός έκδοσης.

Άρθρο 6

Τα πιστοποιητικά γνησιότητας και τα πιστοποιητικά εισαγωγής ισχύουν για τρεις μήνες από την αντίστοιχη ημερομηνία της έκδοσής τους.

Άρθρο 7

Οι αρχές της ενδιαφερόμενης χώρας ή του ενδιαφερόμενου τελωνειακού εδάφους εξαγωγής κοινοποιούν στην Επιτροπή τα δείγματα των αποτυπωμάτων των σφραγίδων που χρησιμοποιούνται από τους οργανισμούς έκδοσής τους, καθώς και τα ονοματεπώνυμα και τις υπογραφές των προσώπων που έχουν εξουσιοδοτηθεί να υπογράφουν τα πιστοποιητικά γνησιότητας. Η Επιτροπή ανακοινώνει τις πληροφορίες αυτές στις αρμόδιες αρχές των κρατών μελών.

Άρθρο 8

1.   Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 11 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1301/2006, τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή:

α)

το αργότερο στις 28 Φεβρουαρίου 2011, τις ποσότητες προϊόντων, συμπεριλαμβανομένων αυτών με περιεχόμενο «ουδέν», για τις οποίες εκδόθηκαν πιστοποιητικά εισαγωγής κατά την προηγούμενη περίοδο δασμολογικής ποσόστωσης εισαγωγής·

β)

το αργότερο στις 30 Απριλίου 2011, τις ποσότητες προϊόντων, συμπεριλαμβανομένων αυτών με περιεχόμενο «ουδέν», οι οποίες καλύπτονται από πιστοποιητικά εισαγωγής που δεν χρησιμοποιήθηκαν ή χρησιμοποιήθηκαν εν μέρει και αντιστοιχούν στη διαφορά μεταξύ των ποσοτήτων που καταγράφηκαν στην πίσω σελίδα των πιστοποιητικών εισαγωγής και των ποσοτήτων για τις οποίες εκδόθηκαν.

2.   Το αργότερο στις 30 Απριλίου 2011, τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή τις ποσότητες προϊόντων, οι οποίες πράγματι τέθηκαν σε ελεύθερη κυκλοφορία κατά την προηγούμενη περίοδο δασμολογικής ποσόστωσης εισαγωγής.

3.   Οι κοινοποιήσεις που αναφέρονται στις παραγράφους 1 και 2 του παρόντος άρθρου γίνονται σύμφωνα με τα παραρτήματα IX, X και XI του παρόντος κανονισμού και χρησιμοποιούνται οι κατηγορίες προϊόντων που αναφέρονται στο παράρτημα V του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 382/2008.

Άρθρο 9

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 2010.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 14 Δεκεμβρίου 2009.

Για την Επιτροπή

Ο Πρόεδρος

José Manuel BARROSO


(1)  ΕΕ L 299 της 16.11.2007, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 240 της 23.9.2000, σ. 1.

(3)  Κοσσυφοπέδιο βάσει του ψηφίσματος 1244/1999 του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών

(4)  ΕΕ L 26 της 28.1.2005, σ. 1.

(5)  ΕΕ L 84 της 20.3.2004, σ. 1

(6)  ΕΕ L 345 της 28.12.2007, σ. 1.

(7)  ΕΕ L 169 της 30.6.2008, σ. 10.

(8)  ΕΕ L 304 της 21.11.2001, σ. 1.

(9)  ΕΕ L 25 της 29.1.2002, σ. 16.

(10)  ΕΕ L 114 της 26.4.2008, σ. 3.

(11)  ΕΕ L 115 της 29.4.2008, σ. 10.

(12)  ΕΕ L 238 της 1.9.2006, σ. 13.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

Ενδείξεις οι οποίες αναφέρονται στο άρθρο 3 παράγραφος 1

:

στα βουλγαρικά

:

‘Baby beef’ (Регламент (ЕC) № 1219/2009)

:

στα ισπανικά

:

‘Baby beef’ [Reglamento (UE) no 1219/2009]

:

στα τσεχικά

:

‘Baby beef’ (Nařízení (EU) č. 1219/2009)

:

στα δανικά

:

‘Baby beef’ (Forordning (EU) nr. 1219/2009)

:

στα γερμανικά

:

‘Baby beef’ (Verordnung (EU) Nr. 1219/2009)

:

στα εσθονικά

:

‘Baby beef’ (Määrus (EL) nr 1219/2009)

:

στα ελληνικά

:

‘Baby beef’ [Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1219/2009]

:

στα αγγλικά

:

‘Baby beef’ (Regulation (EU) No 1219/2009)

:

στα γαλλικά

:

‘Baby beef’ [Règlement (UE) no 1219/2009]

:

στα ιταλικά

:

‘Baby beef’ [Regolamento (UE) n. 1219/2009]

:

στα λεττονικά

:

‘Baby beef’ (Regula (ES) Nr. 1219/2009)

:

στα λιθουανικά

:

‘Baby beef’ (Reglamentas (ES) Nr. 1219/2009)

:

στα ουγγρικά

:

‘Baby beef’ (1219/2009/EU rendelet)

:

στα μαλτέζικα

:

‘Baby beef’ (Regolament (UE) Nru 1219/2009)

:

στα ολλανδικά

:

‘Baby beef’ (Verordening (EU) nr. 1219/2009)

:

στα πολωνικά

:

‘Baby beef’ (Rozporządzenie (UE) nr 1219/2009)

:

στα πορτογαλικά

:

‘Baby beef’ [Regulamento (UE) n.o 1219/2009]

:

στα ρουμανικά

:

‘Baby beef’ [Regulamentul (UE) nr. 1219/2009]

:

στα σλοβακικά

:

‘Baby beef’ [Nariadenie (EÚ) č. 1219/2009]

:

στα σλοβενικά

:

‘Baby beef’ (Uredba (EU) št. 1219/2009)

:

στα φινλανδικά

:

‘Baby beef’ (Asetus (EU) N:o 1219/2009)

:

στα σουηδικά

:

‘Baby beef’ (Förordning (EU) nr 1219/2009)


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

Εκδίδοντες οργανισμοί:

Δημοκρατία της Κροατίας: Croatian Agricultural Agency, Poljana Križevačka 185, 48260 Križevci, Croatia.

Βοσνία-Ερζεγοβίνη:

Πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας: Univerzitet Sv. Kiril I Metodij, Institut za hrana, Fakultet za veterinarna medicina, «Lazar Pop-Trajkov 5-7», 1000 Skopje

Μαυροβούνιο: Veterinary Directorate, Bulevar Svetog Petra Cetinjskog br. 9, 81000 Podgorica, Montenegro

Τελωνειακά εδάφη Σερβίας (1): «YU Institute for Meat Hygiene and Technology, Kacanskog 13, Belgrade, Yugoslavia.»

Τελωνειακά εδάφη Κοσσυφοπεδίου:


(1)  Εξαιρουμένου του Κοσσυφοπεδίου, όπως ορίζεται στο Ψήφισμα 1244/1999 του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III

Image


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV

Image


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ V

Image


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VI

Image


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VII

Image


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VIII

Image


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IX

Κοινοποίηση των πιστοποιητικών εισαγωγής (που εκδόθηκαν) — Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1219/2009

Κράτος μέλος: …

Εφαρμογή του άρθρου 8 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1219/2009

Ποσότητες προϊόντων για τις οποίες εκδόθηκαν πιστοποιητικά εισαγωγής

Από: … έως: …


Αύξων αριθμός

Κατηγορία ή κατηγορίες προϊόντων (1)

Ποσότητα

(χιλιόγραμμα βάρους προϊόντος ή κεφαλές)

09.4503

 

 

09.4504

 

 

09.4505

 

 

09.4198

 

 

09.4199

 

 


(1)  Κατηγορία ή κατηγορίες προϊόντων όπως αναφέρεται στο παράρτημα V του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 382/2008.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ X

Κοινοποίηση των πιστοποιητικών εισαγωγής (μη χρησιμοποιηθείσες ποσότητες) — Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1219/2009

Κράτος μέλος: …

Εφαρμογή του άρθρου 8 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1219/2009

Ποσότητες προϊόντων τις οποίες αφορούν τα πιστοποιητικά εισαγωγής που δεν χρησιμοποιήθηκαν

Από: … έως: …


Αύξων αριθμός

Κατηγορία ή κατηγορίες προϊόντων (1)

Μη χρησιμοποιηθείσες ποσότητες

(χιλιόγραμμα βάρους προϊόντος ή κεφαλές)

09.4503

 

 

09.4504

 

 

09.4505

 

 

09.4198

 

 

09.4199

 

 


(1)  Κατηγορία ή κατηγορίες προϊόντων όπως αναφέρεται στο παράρτημα V του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 382/2008.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ XI

Κοινοποίηση των ποσοτήτων προϊόντων που τέθηκαν σε ελεύθερη κυκλοφορία — Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1219/2009

Κράτος μέλος: …

Εφαρμογή του άρθρου 8 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1219/2009

Ποσότητες προϊόντων που τέθηκαν σε ελεύθερη κυκλοφορία:

Από: … έως: … (περίοδος δασμολογικής ποσόστωσης εισαγωγής).


Αύξων αριθμός

Κατηγορία ή κατηγορίες προϊόντων (1)

Ποσότητα που τέθηκε σε ελεύθερη κυκλοφορία

(χιλιόγραμμα βάρους προϊόντος ή κεφαλές)

09.4503

 

 

09.4504

 

 

09.4505

 

 

09.4198

 

 

09.4199

 

 


(1)  Κατηγορία ή κατηγορίες προϊόντων όπως αναφέρεται στο παράρτημα V του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 382/2008.


Top