EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31998R1613

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1613/98 της Επιτροπής της 24ης Ιουλίου 1998 για την προσαρμογή της γεωργονομισματικής αντισταθμιστικής ενισχύσεως που χορηγείται στη Σουηδία

ΕΕ L 209 της 25.7.1998, p. 26–26 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1998/1613/oj

31998R1613

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1613/98 της Επιτροπής της 24ης Ιουλίου 1998 για την προσαρμογή της γεωργονομισματικής αντισταθμιστικής ενισχύσεως που χορηγείται στη Σουηδία

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 209 της 25/07/1998 σ. 0026 - 0026


ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 1613/98 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 24ης Ιουλίου 1998 για την προσαρμογή της γεωργονομισματικής αντισταθμιστικής ενισχύσεως που χορηγείται στη Σουηδία

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2990/95 του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 1995, για τον καθορισμό των αντισταθμιστικών καταβολών που αφορούν αισθητές πτώσεις των γεωργικών ισοτιμιών πριν από την 1η Ιουλίου 1996 (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1451/96 (2), και ιδίως το άρθρο 2 παράγραφος 4,

Εκτιμώντας:

ότι ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2990/95 έχει θεσπίσει την αρχή γεωργονομισματικής αντισταθμιστικής ενισχύσεως της οποίας το ανώτατο ποσό της πρώτης δόσης καθορίζεται συναρτήσει της σπουδαιότητας της αισθητής πτώσης της εν λόγω γεωργικής ισοτιμίας 7 ότι τα ποσά της δεύτερης και της τρίτης δόσης της ενίσχυσης πρέπει να μειωθούν σε σχέση με την προηγούμενη δόση τουλάχιστον κατά ένα τρίτο του ποσού το οποίο χορηγείται κατά την πρώτη δόση 7 ότι η αισθητή πτώση που επηρέασε τη σουηδική κορώνα στις 7 Ιουλίου 1996 ανερχόταν σε 3,280 % 7

ότι το άρθρο 6 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2921/95 της Επιτροπής, της 18ης Δεκεμβρίου 1995, για τον καθορισμό λεπτομερών κανόνων που διέπουν τις αντισταθμιστικές καταβολές για μειώσεις ορισμένων γεωργικών ισοτιμιών (3), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1481/96 (4), έχει προβλέψει την προσαρμογή των ανωτάτων ποσών της δεύτερης και της τρίτης δόσης της ενίσχυσης, ανάλογα με τις επιπτώσεις στα εισοδήματα της αύξησης των γεωργικών ισοτιμιών που πραγματοποιούνται πριν από την έναρξη των εν λόγω δόσεων 7 ότι σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 2 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2990/95, οι δόσεις της ενίσχυσης καθορίζονται για περίοδο δώδεκα μηνών που αρχίζει στην αρχή του μήνα που ακολουθεί εκείνον της εν λόγω αισθητής πτώσης 7

ότι πολλές αυξήσεις των εν λόγω γεωργικών ισοτιμιών πραγματοποιήθηκαν μεταξύ της ημερομηνίας της αισθητής πτώσης και της έναρξης της τρίτης δόσης της ενίσχυσης για τη Σουηδία 7

ότι η γεωργονομισματική αντισταθμιστική καταβολή που αναφέρεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2990/95 έχει υπολογισθεί κατ' αποκοπή 7 ότι λόγω του επιπέδου των γεωργικών ισοτιμιών, πρέπει να καταργηθεί το ποσό της τρίτης δόσης της ενίσχυσης για τη Σουηδία 7 ότι η εν λόγω προσαρμογή της ενίσχυσης πρέπει να εφαρμόζεται από την έναρξη της εν λόγω δόσεως 7

ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη των σχετικών επιτροπών διαχειρίσεως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Η τρίτη δόση της αντισταθμιστικής ενίσχυσης για τη Σουηδία, που προβλέπεται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2990/95 λόγω της αισθητής πτώσης της γεωργικής ισοτιμίας που επήλθε στις 7 Ιουλίου 1996, καταργείται.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την έβδομη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 24 Ιουλίου 1998.

Για την Επιτροπή

Franz FISCHLER

Μέλος της Επιτροπής

(1) ΕΕ L 312 της 23. 12. 1995, σ. 7.

(2) ΕΕ L 187 της 26. 7. 1996, σ. 1.

(3) ΕΕ L 305 της 19. 12. 1995, σ. 60.

(4) ΕΕ L 188 της 27. 7. 1996, σ. 21.

Top