EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32008E0485
Council Joint Action 2008/485/CFSP of 23 June 2008 amending and extending Joint Action 2007/405/CFSP on the European Union police mission undertaken in the framework of reform of the security sector (SSR) and its interface with the system of justice in the Democratic Republic of the Congo (EUPOL RD Congo)
Rådets Fælles Aktion 2008/485/FUSP af 23. juni 2008 om ændring og forlængelse af fælles aktion 2007/405/FUSP om Den Europæiske Unions politimission vedrørende reformen af sikkerhedssektoren og dens retlige grænseflade i Den Demokratiske Republik Congo (EUPOL RD Congo)
Rådets Fælles Aktion 2008/485/FUSP af 23. juni 2008 om ændring og forlængelse af fælles aktion 2007/405/FUSP om Den Europæiske Unions politimission vedrørende reformen af sikkerhedssektoren og dens retlige grænseflade i Den Demokratiske Republik Congo (EUPOL RD Congo)
EUT L 164 af 25.6.2008, p. 44–45
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 30/09/2010
25.6.2008 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
L 164/44 |
RÅDETS FÆLLES AKTION 2008/485/FUSP
af 23. juni 2008
om ændring og forlængelse af fælles aktion 2007/405/FUSP om Den Europæiske Unions politimission vedrørende reformen af sikkerhedssektoren og dens retlige grænseflade i Den Demokratiske Republik Congo (EUPOL RD Congo)
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Union, særlig artikel 14, og
ud fra følgende betragtninger:
(1) |
Rådet vedtog den 12. juni 2007 fælles aktion 2007/405/FUSP (1) for en indledende periode, der udløber den 30. juni 2008. |
(2) |
Efter konsultationer med de congolesiske myndigheder og andre berørte parter forekommer det nødvendigt at forlænge missionen med ét år. |
(3) |
EUPOL RD Congos opgaver bør også omfatte bistand til Congos nationale politi på områderne grænsepoliti og tilsyn med politiet. Missionen bør desuden bidrage til de aspekter af stabiliseringsprocessen i den østlige del af Den Demokratiske Republik Congo, der vedrører politi, kønsspørgsmål, menneskerettigheder og børn i væbnede konflikter, og til at lette sammenhængen og harmoniseringen mellem disse bestræbelser og den nationale politireformproces. Dette bør navnlig opnås ved at yde støtte til to programmer, der er blevet udarbejdet for at gennemføre de aftaler, der blev undertegnet den 23. januar 2008 i Goma af Congos regering og forskellige væbnede grupper, der opererer i Kivuprovinserne, nemlig Programme Amani og Plan de Stabilisation de l'Est, der begge indeholder en politikomponent. |
(4) |
I den forbindelse bør EUPOL RD Congo også deployeres i den østlige del af Congo med særligt fokus på sikkerhedsspørgsmål, kønsbaseret vold, børn i væbnede konflikter og international koordinering. |
(5) |
Der bør fastsættes et nyt finansielt referencegrundlag til dækning af udgifterne i forbindelse med missionen for perioden fra den 1. juli 2008 til den 30. juni 2009. |
(6) |
Missionens mandat gennemføres i en sikkerhedssituation, der kan blive forværret og vil kunne skade målene for den fælles udenrigs- og sikkerhedspolitik, jf. artikel 11 i traktaten — |
VEDTAGET FØLGENDE FÆLLES AKTION:
Artikel 1
Fælles aktion 2007/405/FUSP ændres således:
1) |
I artikel 2, stk. 1, tilføjes følgende sidste led:
|
2) |
Artikel 3 affattes således: »Artikel 3 Missionens struktur og deployeringszone 1. Missionens har et hovedkvarter i Kinshasa, der består af:
2. Missionen skal være permanent til stede i Goma og Bukavu i den østlige del af Congo, så den kan yde bistand og ekspertise til stabiliseringsprocessen i det østlige Congo. 3. Den funktionelle fordeling af opgaverne vil være som følger:
4. Deployeringszonen er Kinshasa, Goma og Bukavu. På baggrund af de geografiske virkninger af missionen for hele Den Demokratiske Republik Congo som følge af mandatet vil det kunne blive nødvendigt at flytte eksperter og sikre deres tilstedeværelse andre steder i provinserne efter ordre fra missionschefen eller fra enhver person, der har fået beføjelse hertil af missionschefen, under skyldig hensyntagen til sikkerhedssituationen.« |
3) |
Artikel 9, stk. 1, affattes således: »1. Det finansielle referencegrundlag til dækning af udgifterne i forbindelse med missionen for perioden fra den 1. juli 2007 til den 30. juni 2008 udgør 5 500 000 EUR. Det finansielle referencegrundlag til dækning af udgifterne i forbindelse med missionen for perioden fra den 1. juli 2008 til den 30. juni 2009 udgør 6 920 000 EUR.« |
4) |
Artikel 15 udgår. |
5) |
Artikel 16, stk. 2, affattes således: »Den anvendes indtil den 30. juni 2009.« |
Artikel 2
Denne fælles aktion træder i kraft på dagen for vedtagelsen.
Artikel 3
Denne fælles aktion offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende.
Udfærdiget i Luxembourg, den 23. juni 2008.
På Rådets vegne
I. JARC
Formand
(1) EUT L 151 af 13.6.2007, s. 46. Ændret ved fælles aktion 2008/38/FUSP (EUT L 9 af 12.1.2008, s. 18).