EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52009AP0256
Conservation of fisheries resources through technical measures * European Parliament legislative resolution of 22 April 2009 on the proposal for a Council regulation concerning the conservation of fisheries resources through technical measures (COM(2008)0324 – C6-0282/2008 – 2008/0112(CNS))
Bevarelse af fiskeressourcerne gennem tekniske foranstaltninger * Europa-Parlamentets lovgivningsmæssige beslutning af 22. april 2009 om forslag til Rådets forordning om bevarelse af fiskeressourcerne gennem tekniske foranstaltninger (KOM(2008)0324 - C6-0282/2008 - 2008/0112(CNS))
Bevarelse af fiskeressourcerne gennem tekniske foranstaltninger * Europa-Parlamentets lovgivningsmæssige beslutning af 22. april 2009 om forslag til Rådets forordning om bevarelse af fiskeressourcerne gennem tekniske foranstaltninger (KOM(2008)0324 - C6-0282/2008 - 2008/0112(CNS))
EUT C 184E af 8.7.2010, p. 253–259
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
8.7.2010 |
DA |
Den Europæiske Unions Tidende |
CE 184/253 |
Onsdag, den 22. april 2009
Bevarelse af fiskeressourcerne gennem tekniske foranstaltninger *
P6_TA(2009)0256
Europa-Parlamentets lovgivningsmæssige beslutning af 22. april 2009 om forslag til Rådets forordning om bevarelse af fiskeressourcerne gennem tekniske foranstaltninger (KOM(2008)0324 - C6-0282/2008 - 2008/0112(CNS))
2010/C 184 E/61
(Høringsprocedure)
Europa-Parlamentet,
der henviser til Kommissionens forslag til Rådet (KOM(2008)0324),
der henviser til EF-traktatens artikel 37, der danner grundlag for Rådets høring af Parlamentet (C6-0282/2008),
der henviser til forretningsordenens artikel 51,
der henviser til betænkning fra Fiskeriudvalget (A6-0206/2009),
1. |
godkender Kommissionens forslag som ændret; |
2. |
opfordrer Kommissionen til at ændre sit forslag i overensstemmelse hermed, jf. EF-traktatens artikel 250, stk. 2; |
3. |
opfordrer Rådet til at underrette Parlamentet, hvis det ikke agter at følge den tekst, Parlamentet har godkendt; |
4. |
anmoder Rådet om fornyet høring, hvis det agter at ændre Kommissionens forslag i væsentlig grad; |
5. |
pålægger sin formand at sende Parlamentets holdning til Rådet og Kommissionen. |
KOMMISSIONENS FORSLAG |
ÆNDRING |
||||||||||
Ændring 1 |
|||||||||||
Forslag til forordning Betragtning 7 a (ny) |
|||||||||||
|
|
||||||||||
Ændring 2 |
|||||||||||
Forslag til forordning Betragtning 12 a (ny) |
|||||||||||
|
|
||||||||||
Ændring 3 |
|||||||||||
Forslag til forordning Betragtning 13 a (ny) |
|||||||||||
|
|
||||||||||
Ændring 4 |
|||||||||||
Forslag til forordning Betragtning 15 |
|||||||||||
|
|
||||||||||
Ændring 5 |
|||||||||||
Forslag til forordning Betragtning 17 |
|||||||||||
|
|
||||||||||
Ændring 6 |
|||||||||||
Forslag til forordning Betragtning 19 |
|||||||||||
|
|
||||||||||
Ændring 7 |
|||||||||||
Forslag til forordning Artikel 2 a (ny) |
|||||||||||
|
Artikel 2a Regionale forordninger Rådet vedtager efter forslag fra Kommissionen og i overensstemmelse med proceduren i traktatens artikel 37 de foranstaltninger, der specifikt finder anvendelse i de forskellige konkrete regioner, som hører under de forskellige regionale rådgivende råd. |
||||||||||
Ændring 8 |
|||||||||||
Forslag til forordning Artikel 3 – litra b |
|||||||||||
|
|
||||||||||
Ændring 9 |
|||||||||||
Forslag til forordning Artikel 3 – litra e |
|||||||||||
|
|
||||||||||
Ændring 10 |
|||||||||||
Forslag til forordning Artikel 4 – stk. 3 a (nyt) |
|||||||||||
|
3a. For så vidt angår små pelagiske arter (sardiner, ansjoser, hestemakrel og makrel), bibeholdes muligheden for, at 10 % af fangsten kan være eksemplarer under de fastsatte mindstemål. |
||||||||||
Ændring 11 |
|||||||||||
Forslag til forordning Artikel 5 |
|||||||||||
Regel om ét tilladt redskab |
Kombinationer af net |
||||||||||
Det er forbudt at medbringe kombinationer af net med mere end én række maskestørrelser på en enkelt fangstrejse. |
1. Rådet regulerer efter forslag fra Kommissionen de tilfælde, hvor fartøjer må medbringe en eller flere kombinationer af net med mere end én række maskestørrelser på samme fangstrejse. |
||||||||||
|
2. Disse kriterier skal bl.a. tage hensyn til:
|
||||||||||
|
3. Regulering af indholdet af denne artikel gennemføres inden for rammerne af bestemmelserne i artikel 2a i denne forordning. |
||||||||||
Ændring 12 |
|||||||||||
Forslag til forordning Artikel 6 – stk. 2 – litra a |
|||||||||||
|
|
||||||||||
Ændring 13 |
|||||||||||
Forslag til forordning Artikel 6 – stk. 2 – litra b a (nyt) |
|||||||||||
|
|
||||||||||
Ændring 14 |
|||||||||||
Forslag til forordning Artikel 6 – stk. 3 – litra d |
|||||||||||
|
udgår |
||||||||||
Ændring 15 |
|||||||||||
Forslag til forordning Artikel 6 – stk. 4 |
|||||||||||
4. Uanset stk. 2, litra a), stk. 3, litra b), stk. 3, litra d), og stk. 3, litra e), skal maskestørrelsen på 80 mm erstattes med 60 mm, når der fiskes i ICES-områderne VIII, IX og X. |
udgår |
||||||||||
Ændring 16 |
|||||||||||
Forslag til forordning Artikel 8 – stk. 2 |
|||||||||||
2. Sættetiden for garn og toggegarn må ikke overstige 48 timer . |
2. Sættetiden for garn og toggegarn må ikke overstige 24 timer . |
||||||||||
Ændring 17 |
|||||||||||
Forslag til forordning Artikel 8 – stk. 3 |
|||||||||||
3. Når der fiskes med garn og toggegarn, er det forbudt at anvende mere end 50 km garn. |
3. Når der fiskes med garn og toggegarn, er det forbudt at anvende mere end 40 km garn. |
||||||||||
Ændring 18 |
|||||||||||
Forslag til forordning Artikel 9 – stk. 1 |
|||||||||||
1. Uanset artikel 8 er det tilladt at anvende garn med en maskestørrelse på 120 mm eller derover og mindre end 150 mm nord for 48°N eller med en maskestørrelse på 100 mm eller derover og mindre end 130 mm syd for 48°N i farvande, hvor vanddybden ifølge dybdekurverne er mindre end 600 m , forudsat at de ikke er mere end 100 masker dybe, har en føring på mindst 0,5 og er udstyret med flåd eller tilsvarende flydemidler. Hvert garn må højst være 5 sømil langt, og den samlede længde for alle satte garn må ikke på noget tidspunkt være større end 25 km pr. fartøj. Sættetiden må højst være 24 timer. |
1. Uanset artikel 8 er det tilladt at anvende garn med en maskestørrelse på 120 mm eller derover og mindre end 150 mm nord for 48°N eller med en maskestørrelse på 100 mm eller derover og mindre end 130 mm syd for 48°N i farvande, hvor vanddybden ifølge dybdekurverne er mindre end 400 m , forudsat at de ikke er mere end 100 masker dybe, har en føring på mindst 0,5 og er udstyret med flåd eller tilsvarende flydemidler. Hvert garn må højst være 5 sømil langt, og den samlede længde for alle satte garn må ikke på noget tidspunkt være større end 25 km pr. fartøj. Sættetiden må højst være 24 timer , medmindre vejrforholdene gør det umuligt at trække garnene ind . |
||||||||||
Ændring 19 |
|||||||||||
Forslag til forordning Artikel 9 – stk. 2 |
|||||||||||
2. Uanset artikel 8 er det tilladt at anvende garn med en maskestørrelse på 250 mm eller derover i farvande, hvor vanddybden ifølge dybdekurverne er mindre end 600 m, forudsat at de ikke er mere end 15 masker dybe, har en føring på mindst 0,33 og ikke er udstyret med flåd eller andre flydemidler. Hvert garn må højst være 10 km langt. Den samlede længde for alle satte garn må ikke på noget tidspunkt være større end 100 km pr. fartøj. Sættetiden må højst være 72 timer. |
2. Uanset artikel 8 er det tilladt at anvende garn med en maskestørrelse på 250 mm eller derover i farvande, hvor vanddybden ifølge dybdekurverne er mindre end 600 m, forudsat at de ikke er mere end 15 masker dybe, har en føring på mindst 0,33 og ikke er udstyret med flåd eller andre flydemidler. Hvert garn må højst være 10 km langt. Den samlede længde for alle satte garn må ikke på noget tidspunkt være større end 60 km pr. fartøj. Sættetiden må højst være 72 timer. |
||||||||||
Ændring 20 |
|||||||||||
Forslag til forordning Artikel 10 – stk. 1 |
|||||||||||
1. Hvis den andel af fangsten , som ikke opfylder mindstemålene , overstiger 10 % af den samlede mængde i et træk, skal fartøjet sejle mindst fem sømil bort fra det sted, hvor det seneste træk blev foretaget, inden fiskeriet genoptages. |
1. Hvis vægten af den fangst , som ikke opfylder de i bilag I fastsatte mindstemål, overstiger 10 % af den samlede vægt i et træk, og denne situation gentager sig over en række af tre på hinanden følgende træk, skal fartøjet sejle mindst fem sømil bort fra det sted, hvor det seneste træk blev foretaget, inden fiskeriet genoptages. |
||||||||||
|
I forbindelse med nærfiskeri, der udviser særlige kendetegn med hensyn til dybdeforhold, havbundens sammensætning og afstand til kysten, og med forbehold af, at en videnskabelig undersøgelse giver belæg for disse kendetegn, og det sikres, at der ikke fiskes efter en koncentration af unge individer, kan det i det foregående afsnit nævnte afstandskrav dog være på mindre end fem sømil. |
||||||||||
Ændring 21 |
|||||||||||
Forslag til forordning Artikel 10 – stk. 2 |
|||||||||||
2. Hvis den mindste og/eller største procentvise andel af målarter, med undtagelse af undermålsfisk af målarter, som det er tilladt at fange med den tilladte maskestørrelse for den pågældende art og opbevare ombord, i et træk ikke har været i overensstemmelse med de procentvise andele, som er fastlagt i særlige bestemmelser i medfør af artikel 22, skal fartøjet øjeblikkelig bevæge sig mindst 10 sømil bort fra det sted, hvor det seneste træk blev foretaget, og under det næste træk holde en afstand på mindst 10 sømil fra det sted, hvor det seneste træk blev foretaget. |
2. Rådet fastsætter efter forslag fra Kommissionen lukkede områder og fiskestop inden for rammerne af bestemmelserne i artikel 2a i denne forordning. |
||||||||||
Ændring 22 |
|||||||||||
Forslag til forordning Artikel 12 |
|||||||||||
Det er forbudt at fange, opbevare om bord, omlade, oplagre, lande, sælge, frembyde eller udbyde marine organismer til salg, der er taget ved anvendelse af metoder, der omfatter brug af sprængstoffer, giftige eller bedøvende stoffer, elektrisk strøm eller en eller anden form for projektil. |
Det er forbudt at fange, opbevare om bord, omlade, oplagre, lande, sælge, frembyde eller udbyde marine organismer til salg, der er taget ved anvendelse af metoder, der omfatter brug af sprængstoffer, giftige eller bedøvende stoffer, elektrisk strøm eller en eller anden form for projektil , med undtagelse af trawlfiskeri med elektrisk strøm . |
||||||||||
Ændring 23 |
|||||||||||
Forslag til forordning Artikel 16 – stk. 1 |
|||||||||||
1. Hvis visse arter eller fiskepladser er alvorligt truet, herunder hvis der konstateres en høj koncentration af unge marine organismer, og en udsættelse ville medføre skade, som vanskeligt ville kunne genoprettes, kan en medlemsstat træffe ikke-diskriminerende bevarelsesforanstaltninger for de farvande, der hører under dens højhedsområde eller jurisdiktion. Den pågældende medlemsstat skal sikre, at sådanne foranstaltninger ikke medfører nogen forskelsbehandling af andre medlemsstaters fiskerfartøjer. |
1. Hvis visse arter eller fiskepladser er alvorligt truet, herunder hvis der konstateres en høj koncentration af unge marine organismer, og en udsættelse ville medføre skade, som vanskeligt ville kunne genoprettes, kan en medlemsstat træffe passende bevarelsesforanstaltninger for de farvande, der hører under dens højhedsområde eller jurisdiktion. Den pågældende medlemsstat skal sikre, at sådanne foranstaltninger ikke medfører nogen forskelsbehandling af andre medlemsstaters fiskerfartøjer. Inden sådanne foranstaltninger træffes, høres de relevante regionale rådgivende råd og Kommissionen. |
||||||||||
Ændring 24 |
|||||||||||
Forslag til forordning Artikel 18 – stk. 2 |
|||||||||||
2. Hvis en forsinkelse med hensyn til at mindske eller eliminere udsmid medfører en skade, som vanskeligt vil kunne genoprettes, kan en medlemsstat træffe ikke-diskriminerende bevarelsesforanstaltninger for de farvande, der hører under dens højhedsområde eller jurisdiktion i henhold til artikel 16 . |
2. Hvis en forsinkelse med hensyn til at mindske eller eliminere udsmid medfører en skade, som vanskeligt vil kunne genoprettes, kan Kommissionen på eget initiativ eller efter begrundet anmodning fra en medlemsstat træffe ikke-diskriminerende bevarelsesforanstaltninger for de farvande, der hører under den berørte medlemsstats højhedsområde eller jurisdiktion. Inden sådanne foranstaltninger træffes, høres Kommissionen og det relevante regionale rådgivende råd. |
||||||||||
Ændring 25 |
|||||||||||
Forslag til forordning Artikel 21 a (ny) |
|||||||||||
|
Artikel 21a Fremtidig regulering Der indføres bestemmelser til regulering af følgende elementer i de tekniske foranstaltninger i form af en forordning fra Rådet:
|
||||||||||
Ændring 26 |
|||||||||||
Forslag til forordning Artikel 22 |
|||||||||||
Gennemførelsesbestemmelser til denne forordning vedtages efter proceduren i artikel 30, stk. 2, i forordning (EF) nr. 2371/2002. Gennemførelsesbestemmelserne skal navnlig fastlægge: |
Andre tekniske foranstaltninger til gennemførelse af denne forordning med henblik på at beskytte marine habitater eller fiskeressourcer vedtages efter proceduren i artikel 30, stk. 2, i forordning (EF) nr. 2371/2002. |
||||||||||
|
|
||||||||||
Ændring 27 |
|||||||||||
Forslag til forordning Artikel 24 – stk. 2 a (nyt) |
|||||||||||
|
2a. Der fastsættes i forbindelse med denne forordnings ikrafttrædelse en periode til tilpasning af fiskerflåderne og vedtagelse af supplerende regler. |
(1) Rådets forordning (EF) nr. 104/2000 af 17. december 1999 om den fælles markedsordning for fiskerivarer og akvakulturprodukter (EFT L 17 af 21.1.2000, s. 22).