EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32021R0911
Commission Implementing Regulation (EU) 2021/911 of 31 May 2021 concerning the classification of certain goods in the Combined Nomenclature
Prováděcí nařízení Komise (EU) 2021/911 ze dne 31. května 2021 o zařazení určitého zboží do kombinované nomenklatury
Prováděcí nařízení Komise (EU) 2021/911 ze dne 31. května 2021 o zařazení určitého zboží do kombinované nomenklatury
C/2021/4029
Úř. věst. L 199, 7.6.2021, p. 7–9
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
7.6.2021 |
CS |
Úřední věstník Evropské unie |
L 199/7 |
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2021/911
ze dne 31. května 2021
o zařazení určitého zboží do kombinované nomenklatury
EVROPSKÁ KOMISE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 952/2013 ze dne 9. října 2013, kterým se stanoví celní kodex Unie (1), a zejména na čl. 57 odst. 4 a čl. 58 odst. 2 uvedeného nařízení,
vzhledem k těmto důvodům:
(1) |
Aby se zajistilo jednotné používání kombinované nomenklatury připojené k nařízení Rady (EHS) č. 2658/87 (2), je nutné přijmout opatření týkající se zařazení zboží uvedeného v příloze tohoto nařízení. |
(2) |
Nařízení (EHS) č. 2658/87 stanovilo pro výklad kombinované nomenklatury všeobecná pravidla. Tato pravidla se používají i pro jakoukoliv jinou nomenklaturu, která je na kombinované nomenklatuře zcela či zčásti založena nebo která k ní přidává jakékoli další členění a která je stanovena zvláštními předpisy Unie s ohledem na uplatňování sazebních a jiných opatření týkajících se obchodu se zbožím. |
(3) |
Podle zmíněných všeobecných pravidel by mělo být zboží popsané ve sloupci 1 tabulky obsažené v příloze zařazeno do kódu KN uvedeného ve sloupci 2, vzhledem k důvodům uvedeným ve sloupci 3 této tabulky. |
(4) |
Je vhodné umožnit, aby držitel mohl závazné informace o sazebním zařazení zboží dotčeného tímto nařízením, které nejsou v souladu s tímto nařízením, nadále používat po určitou dobu podle čl. 34 odst. 9 nařízení (EU) č. 952/2013. Tato doba by měla být stanovena na tři měsíce. |
(5) |
Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro celní kodex, |
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Zboží popsané ve sloupci 1 tabulky obsažené v příloze se zařazuje v rámci kombinované nomenklatury do kódu KN uvedeného ve sloupci 2 této tabulky.
Článek 2
Závazné informace o sazebním zařazení zboží, které nejsou v souladu s tímto nařízením, mohou být nadále používány podle ustanovení čl. 34 odst. 9 nařízení (EU) č. 952/2013 po dobu tří měsíců ode dne vstupu tohoto nařízení v platnost.
Článek 3
Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 31. května 2021.
Za Komisi
jménem předsedkyně,
Gerassimos THOMAS
generální ředitel
Generální ředitelství pro daně a celní unii
(1) Úř. věst. L 269, 10.10.2013, s. 1.
(2) Nařízení Rady (EHS) č. 2658/87 ze dne 23. července 1987 o celní a statistické nomenklatuře a o společném celním sazebníku (Úř. věst. L 256, 7.9.1987, s. 1).
PŘÍLOHA
Popis zboží |
Zařazení (kód KN) |
Odůvodnění |
||||||||
1) |
2) |
3) |
||||||||
Pojízdná plošina sestávající z:
Výrobek má manipulační otvor, např. aby bylo možné jej ručně přenášet nebo zavěsit na zeď. Výrobek je určen k přepravě různých předmětů, zejména nábytku a jiných těžkých předmětů. (Viz obrázek) (*1) |
4421 99 10 |
Zařazení se zakládá na všeobecných pravidlech 1, 3b) a 6 pro výklad kombinované nomenklatury, na poznámce 3 ke kapitole 44 a na znění kódů KN 4421 , 4421 99 a 4421 99 10 . Zařazení do kódu KN 8716 80 00 jako ostatní vozidla bez mechanického pohonu je vyloučeno, neboť objektivní charakteristiky a vlastnosti výrobku neodpovídají přesně znění čísla 8716 a kódu KN 8716 80 00 . Vzhledem ke svým objektivním charakteristikám a vlastnostem, včetně manipulačního otvoru, který se nepoužívá pro tlačení výrobku za pomoci nohou nebo rukou, a k jeho konstrukčnímu řešení uzpůsobenému pro přepravu těžkých předmětů – jako je nábytek – jejich tlačením, není výrobek určen k tomu, aby byl tažen jinými vozidly, tlačen nebo tažen za pomoci rukou, tlačen za pomoci nohou nebo tažen zvířaty (viz rovněž vysvětlivky k harmonizovanému systému k číslu 8716 , druhý odstavec). Výrobek nelze považovat za vozidlo, neboť postrádá některé charakteristiky a vlastnosti vozidla s ručním nebo nožním pohonem čísla 8716 – není károu, vozíkem, kolečkem nebo pojízdným stolkem ani nesestává z určité části vozidla, například podvozku (chassis). V důsledku toho se výrobek zařazuje podle základního materiálu. Výrobek je směsný výrobek sestávající z různých materiálů (dřeva, plastu a kovu). Složkou, která výrobku dodává jeho podstatný charakter, je dřevo, neboť dřevěná plošina tvoří hlavní část směsného výrobku a má pro zamýšlené použití výrobku největší význam. Výrobek je proto třeba zařadit do kódu KN 4421 99 10 jako ostatní výrobky z dřevovláknitých desek. |
(*1) Obrázek slouží pouze pro informaci.