EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31998E0326
98/326/CFSP: Common Position of 7 May 1998 defined by the Council on the basis of Article J.2 of the Treaty on European Union concerning the freezing of funds held abroad by the Federal Republic of Yugoslavia (FRY) and Serbian Governments
Обща позиция от 7 май 1998 година относно замразяването на фондове, държани в чужбина от правителствата на Съюзна република Югославия и Сърбия, определена от Съвета на основание член J.2 от Договора за Европейския съюз
Обща позиция от 7 май 1998 година относно замразяването на фондове, държани в чужбина от правителствата на Съюзна република Югославия и Сърбия, определена от Съвета на основание член J.2 от Договора за Европейския съюз
OB L 143, 14.5.1998, p. 1–2
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Този документ е публикуван в специално издание
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
No longer in force, Date of end of validity: 28/10/2014; отменен от 32014D0742
18/ 01 |
BG |
Официален вестник на Европейския съюз |
47 |
31998E0326
L 143/1 |
ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ |
ОБЩА ПОЗИЦИЯ
от 7 май 1998 година
относно замразяването на фондове, държани в чужбина от правителствата на Съюзна република Югославия и Сърбия, определена от Съвета на основание член J.2 от Договора за Европейския съюз
(98/326/ОВППС)
СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
като взе предвид Договора за Европейския съюз, и по-специално член J.2 от него,
като има предвид, че на 19 март 1998 г. Съветът прие Обща позиция 98/240/ОВППС (1) относно ограничителните мерки срещу Съюзна република Югославия;
като има предвид, че Обща позиция 98/240/ОВППС предвижда приемането на други мерки, и по-специално замразяване на фондове в случай, че условията, определени в тази общата позиция не бъдат изпълнени, и ако репресиите в Косово продължат; като има предвид, че тези условия не бяха изпълнени, и че в следствие на това, може да се предвиди ново ограничаване на финансовите отношения със Съюзна република Югославия;
като има предвид, че ограничителните мерки, определени в член 1, ще бъдат незабавно преразгледани, ако правителствата на Съюзна република Югославия и на Сърбия достигнат до приемането на рамка за диалог и споразумение за стабилизиране;
като има предвид, че Европейският съюз ще предвиди нови ограничителни мерки, и по-конкретно ще действа за предотвратяване на нови инвестиции в Сърбия, ако след 9 май 1998 г. диалогът между страните бъде прекъснат поради неразбирателство между правителствата на Съюзна република Югославия и Сърбия,
ПРИЕ НАСТОЯЩАТА ОБЩА ПОЗИЦИЯ:
Член 1
Фондовете, държани в чужбина от правителствата на Съюзна република Югославия и на Сърбия ще бъдат замразени.
Член 2
Настоящата обща позиция влиза в сила от датата на нейното приемане.
Член 3
Настоящата обща позиция подлежи на преразглеждане най-късно до шест месеца след нейното приемане.
Член 4
Настоящата обща позиция се публикува в Официален вестник.
Съставено в Брюксел на 7 май 1998 година.
За Съвета
Председател
M. BECKETT
(1) ОВ L 95, 27.3.1998 г., стр. 1.