EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31996F0622

Обща позиция от 25 октомври 1996 година определена от Съвета въз основа на член К.3., параграф 2, буква а) от Договора за Европейския съюз, относно предграничните мисии за подпомагане и обучение

OB L 281, 31.10.1996, p. 1–2 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Този документ е публикуван в специално издание (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/compos/1996/622/oj

19/ 01

BG

Официален вестник на Европейския съюз

32


31996F0622


L 281/1

ОФИЦИАЛЕН ВЕСТНИК НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ


ОБЩА ПОЗИЦИЯ

от 25 октомври 1996 година

определена от Съвета въз основа на член К.3., параграф 2, буква а) от Договора за Европейския съюз, относно предграничните мисии за подпомагане и обучение

(96/622/ПВР)

СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

като взе предвид Договора за Европейския съюз и по-специално член К.3, параграф 2, буква а) от него,

като има предвид, че проверките, извършвани във връзка с товарите на полетите до държавите-членки на Европейския съюз са полезен принос към постигане целта за борба с неразрешената имиграция на граждани от трети страни, които, съгласно член К.1, параграф 3, буква в) от Договора се възприема като въпрос от общ интерес;

като има предвид, че поставянето по летищата в зоните за заминаване на служители от държавите-членки, които са специализирали в такива проверки, да подпомагат служителите, провеждащи проверките в зоните за заминаване на местно ниво от името на местните власти, или от името на авиолиниите, е средство за подпомагане да се подобрят тези проверки, както и организиране на мисии за провеждане на обучение на екипите на авиолиниите;

като има предвид че тези въпроси биха могли да се разрешат по-ефективно чрез съвместна позиция; като има предвид, че условията на такава позиция, следователно следва да се установят,

ОПРЕДЕЛИ НАСТОЯЩАТА СЪВМЕСТНА ПОЗИЦИЯ:

Член 1

Мисии за подпомагане

1.   Съвместната организация за подпомагане на летищата на трети страни се извършва в рамките на Съвета с възможно най-пълно използване на предложеното сътрудничество.

2.   Мисиите за подпомагане имат за цел осигуряването на подпомагане на местни служители, отговарящи за проверките от страна на местните власти или от страна на авиолиниите.

3.   Мисиите за подпомагане се извършват в съгласие с компетентните власти на съответните трети страни.

4.   Мисиите за подпомагане може да имат различен период на действие. За тази цел, се изготвя списък с летищата, на които ще може да се извършват съвместно мисии за подпомагане на временна и постоянна основа.

Член 2

Мисии за обучение

1.   Съвместната организация на мисията за обучение на екипите на авиолиниите се извършва в рамките на Съвета.

2.   Целта на съвместната мисия за обучение, заедно с другите цели, е да опише документите на държавите-членки и изискванията им за издаване на визи, както и начините, по които валидността на документите да се проверява.

3.   За тази цел, се изготвя следното:

списък на летищата, на които може да се извършва мисия за обучение,

6-месечна програма за съвместна мисия за обучение,

събиране на информация, полезна за летищата,

събиране на пътни документи и визи, използвани на летищата.

4.   Мисията се извършва в съгласие с компетентните власти и съответните авиолинии.

Член 3

Общи разпоредби

1.   Съвместните мисии за подпомагане или обучение се извършват от служители специалисти, избрани от държавите-членки и съставляват част от съвместната мисия.

2.   Държавите-членки се информират една друга ако желаят да участват в мисия, обхваната от настоящото Съвместно действие.

3.   Доколкото разходите за избраните служители от държава-членка не се поемат от третата страна и/или от авиолиниите, тези разходи се поемат от въпросната държава-членка.

4.   Посолствата на държавите-членки, които са в страната, в която се извършва мисията, се информират от Председателството на Съвета своевременно, за да окажат всякаква помощ.

5.   Държавите-членки се информират една друга в рамките на Съвета за всяка помощ или мерки на обучение, които те провеждат извън рамката на настоящата Съвместна позиция.

6.   Всяка година Генералният секретариат на Съвета изготвя доклад относно дейностите, проведени съгласно тази Съвместна позиция.

7.   С оглед на необходимите организационни въпроси, мисиите, предоставени съгласно тази Съвместна позиция може също така да се извършват и на морските пристанища.

8.   Държавите-членки предприемат необходимите мерки за изпълнение на това Съвместно действие без да се нарушава нито едно сътрудничество, организирано двустранно или в рамките на други организации; в този контекст следва да има възможно най-широка координация между държавите-членки.

Член 4

Настоящата обща позиция се публикува в Официален вестник.

Съставена в Люксембург на 25 октомври 1996 година.

За Съвета

Председател

E. KENNY


Top