EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32004D0201

2004/201/RIF: Rådets beslut 2004/201/RIF av den 19 februari 2004 om förfarandet för ändring av Sirenehandboken

EUT L 64, 2.3.2004, p. 45–47 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Det här dokumentet har publicerats i en specialutgåva (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 08/04/2013; upphävd genom 32007D0533 se 32013D0157

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2004/201/oj

32004D0201

2004/201/RIF: Rådets beslut 2004/201/RIF av den 19 februari 2004 om förfarandet för ändring av Sirenehandboken

Europeiska unionens officiella tidning nr L 064 , 02/03/2004 s. 0045 - 0047


Rådets beslut 2004/201/RIF

av den 19 februari 2004

om förfarandet för ändring av Sirenehandboken

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR BESLUTAT FÖLJANDE

med beaktande av Fördraget om Europeiska unionen, särskilt artikel 30.1 a och b, artikel 31 a och b samt artikel 34.2 c i detta,

med beaktande av Republiken Greklands initiativ(1),

med beaktande av Europaparlamentets yttrande(2), och

av följande skäl:

(1) Schengens informationssystem (nedan kallat "SIS") som upprättades i enlighet med bestämmelserna i avdelning IV i 1990 års konvention om tillämpning av Schengenavtalet av den 14 juni 1985 om gradvis avskaffande av kontroller vid de gemensamma gränserna (nedan kallad "Schengenkonventionen")(3) utgör ett grundläggande verktyg för tillämpningen av bestämmelserna i Schengenregelverket, såsom det införlivats med Europeiska unionens ram.

(2) Enligt bestämmelserna i artikel 92 i Schengenkonventionen kan medlemsstaterna inte utbyta SIS-uppgifter direkt mellan de nationella delarna av SIS utan får endast utbyta uppgifter via den funktion för tekniskt stöd som finns i Strasbourg. Vissa kompletterande uppgifter som behövs för en korrekt tillämpning av vissa bestämmelser i Schengenkonventionen bör emellertid kunna utbytas bilateralt eller multilateralt. Sådana kompletterande uppgifter behövs särskilt i samband med åtgärder som krävs enligt artiklarna 25, 39, 46, 95-100, 102.3, 104.3, 106, 107, 109 och 110 i Schengenkonventionen. Utbytet av dessa kompletterande uppgifter genomförs av medlemsstaternas Sirenekontor.

(3) Sirenehandboken utgörs av anvisningar för operatörerna vid medlemsstaternas Sirenekontor och innehåller en detaljerad beskrivning av reglerna och förfarandena för bilateralt eller multilateralt utbyte av sådana kompletterande uppgifter.

(4) Enhetlighet i Sirenehandboken bör säkerställas. Härvid bör Schengens tekniska regelverk vara tillämpligt.

(5) Ändringar i del 1 av Sirenehandboken enligt detta beslut bör begränsas till att spegla den tillämpliga versionen av bestämmelserna i Schengenkonventionen.

(6) Det är nödvändigt att införa ett förfarande för ändring av Sirenehandboken i enlighet med de relevanta bestämmelserna i de olika fördragen.

(7) Den rättsliga grund som behövs för framtida ändringar består av två olika instrument, nämligen detta beslut som grundar sig på artikel 30.1 a och b, artikel 31 a och b samt artikel 34.2 c i Fördraget om Europeiska unionen och rådets förordning (EG) nr 378/2004 om förfarande för ändring av Schengenkonventionen(4) som grundar sig på artikel 66 i Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen. Skälet till detta är att SIS, i enlighet med artikel 92 i Schengenkonventionen, med hjälp av ett automatiskt sökningsförfarande måste ge de av medlemsstaterna utsedda myndigheterna tillgång till rapporter om personer och föremål för gränskontroller och andra kontroller som utförs av polis och tullmyndigheter inom landets gränser i överensstämmelse med nationell lagstiftning samt för utfärdande av viseringar och uppehållstillstånd och för administration av utlänningslagstiftningen inom ramen för tillämpningen av bestämmelserna i Schengenregelverket om rörlighet för personer. Utbyte av kompletterande uppgifter som behövs för tillämpningen av de bestämmelser i Schengenkonventionen som anges i skäl 2, vilket genomförs av medlemsstaternas Sirenekontor, tjänar också dessa syften och bidrar allmänt till polissamarbetet.

(8) Den omständigheten att den rättsliga grunden består av två olika instrument påverkar inte principen att SIS bör utgöra, nu och framgent, ett enda integrerat informationssystem och att Sirenekontoren bör fortsätta att utföra sina uppgifter på ett integrerat sätt.

(9) I detta beslut fastställs förfaranden för de åtgärder som är nödvändiga för dess genomförande, vilka återspeglar de relevanta bestämmelserna i förordning (EG) nr 378/2004, för att garantera att det blir en enda genomförandeprocess för ändring av Sirenehandboken i dess helhet.

(10) En överenskommelse måste träffas för att möjliggöra att Islands och Norges företrädare kan delta i arbetet i de kommittéer som biträder kommissionen vid utövandet av dess genomförandebefogenheter. En sådan överenskommelse har planerats i den skriftväxling mellan gemenskapen och Island och Norge(5) som fogats till det avtal som ingåtts mellan Europeiska unionens råd och Republiken Island och Konungariket Norge om dessa staters associering till genomförandet, tillämpningen och utvecklingen av Schengenregelverket(6).

(11) Detta beslut samt Förenade kungarikets och Irlands deltagande i dess antagande och tillämpning påverkar inte arrangemangen för Förenade kungarikets och Irlands begränsade deltagande i Schengenregelverket enligt rådets beslut 2000/365/EG av den 29 maj 2000 om en begäran från Förenade konungariket Storbritannien och Nordirland om att få delta i vissa bestämmelser i Schengenregelverket(7) respektive 2002/192/EG av den 28 februari 2002 om Irlands begäran om att få delta i vissa bestämmelser i Schengenregelverket(8).

(12) Detta beslut utgör en rättsakt som bygger vidare på Schengenregelverket eller som på annat sätt hänför sig till det regelverket i den mening som avses i artikel 3.1 i anslutningsakten.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Sirenehandboken skall innehålla anvisningar för operatörerna vid medlemsstaternas Sirenekontor, i vilka det fastställs regler och förfaranden för det bilaterala eller multilaterala utbyte av kompletterande uppgifter som behövs för en korrekt tillämpning av vissa bestämmelser i Schengenkonventionen, såsom den införlivats med Europeiska unionens ram.

Artikel 2

1. Inledningen, del 1 och del 2, inledningen till del 3 och punkterna 3.1.1, 3.1.2, 3.1.3, 3.1.4, 3.1.5, 3.1.7, 3.1.8, 3.1.9, 3.1.10 och 3.2 i del 3, inledningen till del 4 och punkterna 4.1.1, 4.1.2, 4.2, 4.3, 4.3.1, 4.3.2, 4.3.3, 4.4, 4.4.1, 4.4.2, 4.4.3, 4.5.1, 4.5.2, 4.7, 4.8, 4.9 och 4.10 i del 4, inledningen till del 5 och punkterna 5.1.1, 5.1.2.1, 5.1.2.3, 5.1.2.4, 5.1.2.5, 5.1.2.6, 5.1.2.7, 5.2 och 5.3 i del 5, bilagorna 1, 2, 3 och 4, inledningen och formulären A, B, C, D, E, F, G, H, I, J, K, L, M och P i bilaga 5 samt bilaga 6 i Sirenehandboken skall ändras av kommissionen i enlighet med det föreskrivande förfarandet i artikel 3.

2. Ytterligare anvisningar, inklusive nya bilagor, får också införas i Sirenehandboken i enlighet med det föreskrivande förfarandet i artikel 3. När det gäller bilaga 5 får sådana ändringar, särskilt när så är nödvändigt, inbegripa införandet av nya formulär.

Artikel 3

1. När det hänvisas till denna artikel skall kommissionen biträdas av en föreskrivande kommitté som skall bestå av företrädare för medlemsstaterna och ha kommissionens företrädare som ordförande.

2. Kommittén skall själv anta sin arbetsordning på förslag från ordföranden och på grundval av en standardiserad arbetsordning som har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

3. Kommissionens företrädare skall förelägga kommittén ett förslag till åtgärder. Kommittén skall yttra sig över förslaget inom den tid som ordföranden får bestämma med hänsyn till hur brådskande frågan är. Den skall fatta sitt beslut med den majoritet som fastställs i artikel 205.2 i Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen vid beslut som rådet skall fatta på förslag av kommissionen. Rösterna från medlemsstaternas företrädare i kommittén skall vägas enligt bestämmelserna i samma artikel. Ordföranden får inte rösta.

4. Kommissionen skall själv anta de föreslagna åtgärderna om de är förenliga med kommitténs yttrande.

5. Om de föreslagna åtgärderna inte är förenliga med kommitténs yttrande eller om inget yttrande avges skall kommissionen utan dröjsmål lägga fram ett förslag inför rådet om vilka åtgärder som skall vidtas samt informera Europaparlamentet.

6. Rådet får inom två månader från det att förslaget mottagits med kvalificerad majoritet anta kommissionens förslag.

Om rådet inom denna period med kvalificerad majoritet har meddelat att det motsätter sig förslaget skall detta omprövas av kommissionen. Kommissionen får förelägga rådet ett ändrat förslag, åter lägga fram sitt förslag eller lägga fram ett lagstiftningsförslag.

Om rådet vid utgången av denna period varken har fattat något beslut om den föreslagna genomförandeakten eller uttalat sig mot förslaget till genomförandeåtgärder skall kommissionen själv anta den föreslagna genomförandeakten.

Artikel 4

Detta beslut får verkan dagen efter det att det har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 19 februari 2004.

På rådets vägnar

M. McDowell

Ordförande

(1) EUT C 82, 5.4.2003, s. 25.

(2) Yttrandet avgivet den 23 september 2003 (ännu ej offentliggjort i EUT).

(3) EGT L 239, 22.9.2000, s. 19.

(4) Se sidan 5 i detta nummer av EUT.

(5) EGT L 176, 10.7.1999, s. 53.

(6) EGT L 176, 10.7.1999, s. 36.

(7) EGT L 131, 1.6.2000, s. 43.

(8) EGT L 64, 7.3.2002, s. 20.

Top