EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31995R1384

Kommissionens förordning (EG) nr 1384/95 av den 19 juni 1995 om ändring av förordning (EEG) nr 3665/87 vad gäller nödvändiga anpassningar för genomförandet av jordbruksavtalet inom Uruguayrundan

EGT L 134, 20.6.1995, p. 14–16 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 01/07/1999

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1995/1384/oj

31995R1384

Kommissionens förordning (EG) nr 1384/95 av den 19 juni 1995 om ändring av förordning (EEG) nr 3665/87 vad gäller nödvändiga anpassningar för genomförandet av jordbruksavtalet inom Uruguayrundan

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 134 , 20/06/1995 s. 0014 - 0016


KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1384/95 av den 19 juni 1995 om ändring av förordning (EEG) nr 3665/87 vad gäller nödvändiga anpassningar för genomförandet av jordbruksavtalet inom Uruguayrundan

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av rådets förordning (EG) nr 3290/94 av den 22 december 1994 om anpassningar och övergångsåtgärder som krävs inom jordbrukssektorn för att genomföra avtalen som slöts inom ramen för de multilaterala handelsförhandlingarna i Uruguayrundan (1), särskilt artikel 4.1 i denna,

med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 1766/92 av den 30 juni 1992 om den gemensamma organisationen av marknaden för spannmål (2), senast ändrad genom Anslutningsakten för Österrike, Finland och Sverige och genom förordning (EG) nr 3290/94, särskilt artikel 13.11 i denna, samt motsvarande bestämmelser i övriga förordningar som gäller en gemensamma organisationen av marknaden för jordbruksprodukter, och

med beaktande av följande:

Genomförandet av jordbruksavtalet inom Uruguayrundan medför betydande ändringar av ordningen för exportbidrag, i synnerhet genom att beviljandet av bidrag som regel underställs kravet på en exportlicens med förutfastställelse av bidraget. Leveranser till internationella organisationer och till väpnade styrkor, leveranser för proviantering och export av små kvantiteter är dock av särskild art och av underordnad ekonomisk betydelse. Därför har en särskild ordning utan exportlicens inrättats med syfte dels att förenkla exportförfarandet och dels att undvika en mycket tung administrativ belastning för de ekonomiska aktörerna och de behöriga myndigheterna. Den särskilda ordningen bör bibehållas för ovannämnda leveranser genom att krav på uppvisande av en exportlicens med förutfastställelse av bidraget inte föreskrivs. Som motvikt till detta särskilda förfarande är det absolut nödvändigt att ställa krav på mycket korta tidsfrister för inlämnandet av uppgifter om vilka kvantiteter som skall bokföras inom ramen för avtalet inom Uruguayrundan.

För differentierade exportbidrag skall, om destinationen ändrats, det bidrag utbetalas som är tillämpligt för den faktiska destinationen, dock med en övre gräns vid det belopp som är tillämpligt för den förutfastställda destinationen. För att undvika otillbörlig systematisk förutfastställelse till de destinationer som har de högsta bidragssatserna bör någon form av sanktion införas om, i de fall då destinationen ändrats, den faktiska bidragssatsen är lägre än bidragssatsen för den förutfastställda destinationen. Denna nya bestämmelse har följder för beräkningen av den del av exportbidraget som kan utbetalas så snart exportören kan styrka att produkten har lämnat gemenskapens tullområde.

Kommissionens förordning (EEG) nr 3665/87 (3), senast ändrad genom förordning (EG) nr 331/95 (4), bör därför ändras.

De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandena från alla berörda förvaltningskommittéer.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Förordning (EEG) nr 3665/87 ändras på följande sätt.

1. Artikel 1 skall ersättas med följande:

"Artikel 1

Utan att det påverkar tillämpningen av gemenskapsbestämmelser om undantag för vissa produkter, fastställs i denna förordning allmänna tillämpningsföreskrifter för systemet med exportbidrag (i fortsättningen kallade bidrag) som införs genom eller regleras i

- artikel 3 i rådets förordning 136/66/EEG (oljor och fetter), (*1)

- artikel 17 i rådets förordning (EEG) nr 804/68 (mjölk och mjölkprodukter), (*2)

- artikel 13 i rådets förordning (EEG) nr 805/68 (nötkött), (*3)

- artikel 26 i rådets förordning (EEG) nr 1035/72 (frukt och grönsaker), (*4)

- artikel 17 i rådets förordning (EEG) nr 1785/81 (socker och isoglukos), (*5)

- artikel 13 i rådets förordning (EEG) nr 2759/75 (griskött), (*6)

- artikel 8 i rådets förordning (EEG) nr 2771/75 (ägg), (*7)

- artikel 8 i rådets förordning (EEG) nr 2777/75 (fjäderfäkött) (*8)

artikel 14 i rådets förordning (EEG) nr 1418/76 (ris), (*9)

- artiklarna 13, 14 och 14a i rådets förordning (EEG) nr 426/86 (bearbetade produkter av frukt och grönsaker), (*10)

- artiklarna 55 och 56 i rådets förordning (EEG) nr 822/87 (vin), (*11)

- artikel 13 i rådets förordning (EEG) nr 1766/92 (spannmål). (*12)

(*1) EGT nr L 172, 30.9.1966, s. 3025/66.

(*2) EGT nr L 148, 28.6.1968, s. 13.

(*3) EGT nr L 148 28.6.1968, s. 24.

(*4) EGT nr L 118 20.5.1972, s. 1.

(*5) EGT nr L 177 1.7.1981, s. 4.

(*6) EGT nr L 282 1.11.1975, s. 1.

(*7) EGT nr L 282 1.11.1975, s. 49.

(*8) EGT nr L 282 1.11.1975, s. 77.

(*9) EGT nr L 166 25.6.1976, s. 1.

(*10) EGT nr L 49 27.2.1986, s. 1.

(*11) EGT nr L 84 27.3.1987, s. 1.

(*12) EGT nr L 181 1.7.1992, s. 21."2. I artikel 2.1 b skall orden "jordbruksavgifter och" utgå.

3. I avdelning 1 skall följande artikel 2a införas:

"Artikel 2a

För rätt till exportbidrag krävs uppvisande av en exportlicens med förutfastställelse av exportbidraget, utom vad gäller export av jordbruksprodukter i form av varor som inte omfattas av bilaga II till fördraget och export i samband med livsmedelsbistånd, i den mening som avses i artikel 10.4 i jordbruksavtalet inom Uruguayrundan.

Ingen licens krävs dock

- i de fall då beloppet för exportbidraget per exportdeklaration uppgår till högst 60 ecu; när en exportdeklaration omfattar flera avgränsade koder i bidragsnomenklaturen eller den Kombinerade nomenklaturen skall omnämnandet av varje enskild kod anses som en separat deklaration,

- i de fall som avses i artiklarna 3a, 34, 38, 42, 43 och 44.1."

4. I artikel 10 skall andra stycket i punkt 2 utgå.

5. I artikel 11.1 sjunde stycket, skall orden "artikel 48" ersättas med "artikel 33.2 eller artikel 48".

6. Artikel 20 skall ersättas med följande:

"Artikel 20

1. Som ett undantag från artikel 16 och utan att detta påverkar tillämpningen av artikel 5, skall en del av bidraget betalas ut när det har styrkts att produkten har lämnat gemenskapens tullområde.

När det belopp som skall betalas ut inte överstiger 1 000 ecu får medlemsstaten uppskjuta utbetalningen av beloppet till dess att hela bidragsbeloppet skall betalas ut, utom i de fall då exportören i fråga uppger att han inte kommer att ansöka om utbetalning av något ytterligare belopp för den berörda transaktionen.

2. Den bidragsdel som avses i punkt 1 skall motsvara det bidragsbelopp som exportören erhåller i det fall då hans produkt anländer till en destination för vilken den lägsta bidragssatsen har fastställts. Frånvaron av fastställd bidragssats skall räknas som den lägsta bidragssatsen.

Den bidragsdel som avses i punkt 1 skall motsvara det lägsta belopp som erhålls vid tillämpning av punkt 3.

3. I det fall då destinationen avviker från den destination som angivits i fält 7 i den exportlicens med förutfastställelse som utfärdats gäller följande:

a) Om bidragssatsen för den faktiska destinationen är lika med eller högre än bidragssatsen för den destination som anges i fält 7, skall bidragssatsen för den destination som anges i fält 7 tillämpas.

b) Om bidragssatsen för den faktiska destinationen är lägre än bidragssatsen för den destination som anges i fält 7, skall exportbidraget som skall utbetalas vara

- det som skall utbetalas vid tillämpning av bidragssatsen för den faktiska destinationen,

- minskat, utom vid force majeure, med 20 % av mellanskillnaden mellan bidragssatsen för den angivna destinationen i fält 7 och bidragssatsen för den faktiska destinationen.

Vid tillämpning av första stycket skall de bidragssatser användas som är tillämpliga den dag då ansökan om exportlicens lämnades in.

Då bestämmelserna i första och andra styckena och i artikel 11 tillämpas på en och samma exporttransaktion, skall det belopp som blir resultatet av tillämpningen av första stycket minskas med den straffavgift som åsyftas i artikel 11.

4. Om en bidragssats fastställts inom ramen för ett anbudsförfarande och om det i anbudsförfarandet föreskrivs en obligatorisk destination skall, vid beräkningen av den lägsta bidragssatsen hänsyn inte tas till den omständigheten att något periodiskt bidrag inte fastställts eller eventuellt fastställts för den obligatoriska destinationen den dag då licensansökan lämnades in och den dag då exportdeklarationen togs emot."

7. Artikel 21.4 skall ersättas med följande:

"4. Om punkt 3 tillämpas skall det tillämpliga bidraget vara lika med det bidrag som fastställts för den faktiska destinationen, utan att överstiga den bidragssats som är tillämplig för den destination som angivits i fält 7 i den utfärdade exportlicensen med förutfastställelse av bidraget."

8. I artikel 33 skall följande mening läggas till i slutet av punkt 2:

"Bestämmelserna i artikel 48.4 och 48.6 skall gälla i tillämpliga delar."

9. I artikel 42.2 första stycket skall orden "som anges i artikel 20" utgå.

10. I artikel 49 skall följande strecksats läggas till:

"- De skall underrätta kommissionen om de kvantiteter enligt varje elvasiffrig kod som har exporterats utan exportlicens med förutfastställelse av bidraget i de fall som avses i artikel 2a andra stycket. Medlemsstaterna skall vidta de åtgärder som är nödvändiga för att säkerställa att underrättelsen sker senast under den andra månaden efter det att tullformaliteterna för exporten fullgjorts."

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft den sjunde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.

Bestämmelserna i denna förordning skall tillämpas på exportdeklarationer som mottas från och med den 1 juli 1995.

Dock skall följande gälla:

- För produkter från ris- och vinsektorn skall bestämmelserna i denna förordning tillämpas på exportdeklarationer som mottas från och med den 1 september 1995.

- För produkter från sektorn för socker skall datumet den 1 juli 1995 ersättas med den 1 oktober 1995.

- För produkter från olivoljesektorn skall bestämmelserna i denna förordning tillämpas på exportdeklarationer som mottas från och med den 1 november 1995.

Bestämmelserna i artikel 1.5 och 1.8 skall tillämpas på export för vilka de formaliteter som avses i artikel 3 eller i artikel 25 i förordning (EEG) nr 3665/87 fullgjorts från och med den 1 april 1995.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 19 juni 1995.

På kommissionens vägnar

Franz FISCHLER

Ledamot av kommissionen

(1) EGT nr L 349, 31.12.1994, s. 105.

(2) EGT nr L 181, 1.7.1992, s. 21.

(3) EGT nr L 351, 14.12.1987, s. 1.

(4) EGT nr L 38, 18.2.1995, s. 1.

Top