EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32012R0708

Rådets förordning (EU) nr 708/2012 av den 2 augusti 2012 om ändring av förordning (EU) nr 267/2012 om restriktiva åtgärder mot Iran

EUT L 208, 3.8.2012, p. 1–1 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Det här dokumentet har publicerats i en specialutgåva (HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2012/708/oj

3.8.2012   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 208/1


RÅDETS FÖRORDNING (EU) nr 708/2012

av den 2 augusti 2012

om ändring av förordning (EU) nr 267/2012 om restriktiva åtgärder mot Iran

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 215,

med beaktande av rådets beslut 2010/413/Gusp av den 26 juli 2010 om restriktiva åtgärder mot Iran (1),

med beaktande av det gemensamma förslaget från unionens höga representant för utrikes frågor och säkerhetspolitik och Europeiska kommissionen, och

av följande skäl:

(1)

Rådets förordning (EU) nr 267/2012 (2) ger verkan åt åtgärderna i beslut 2010/413/Gusp. I den förordningen föreskrivs bland annat frysandet av alla tillgångar och ekonomiska resurser som tillhör, ägs, innehas eller kontrolleras av de personer, enheter och organ som anges i bilagorna VIII och IX till förordningen.

(2)

För att förtydliga kriterierna för att förteckna personer, enheter och organ i bilaga IX till den förordningen är det nödvändigt att ändra artikel 23.

(3)

Denna förordning faller inom tillämpningsområdet för fördraget om Europeiska unionens funktionssätt och lagstiftningsåtgärder på unionsnivå är därför nödvändiga för att genomföra den, särskilt för att den ska tillämpas på ett enhetligt sätt av alla medlemsstaters ekonomiska aktörer.

(4)

Förordning (EU) nr 267/2012 bör därför ändras i enlighet med detta.

(5)

För att de åtgärder som föreskrivs i denna förordning skall vara verkningsfulla måste denna förordning träda i kraft samma dag som den offentliggörs.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

I förordning (EU) nr 267/2012 ska artikel 23.2 e ersättas med följande:

”e)

är en juridisk person, en enhet eller ett organ som ägs eller kontrolleras av Islamic Republic of Iran Shipping Lines (IRISL) eller en fysisk eller juridisk person, en enhet eller ett organ som handlar på deras vägnar.”

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 2 augusti 2012.

På rådets vägnar

A. D. MAVROYIANNIS

Ordförande


(1)  EUT L 195, 27.7.2010, s. 39.

(2)  EUT L 88, 24.3.2012, s. 1.


Top