EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32008E0124

Rådets gemensamma åtgärd 2008/124/GUSP av den 4 februari 2008 om Europeiska unionens rättsstatsuppdrag i Kosovo, Eulex Kosovo

EUT L 42, 16.2.2008, p. 92–98 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Det här dokumentet har publicerats i en specialutgåva (HR)

Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 05/06/2023

ELI: http://data.europa.eu/eli/joint_action/2008/124/oj

16.2.2008   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 42/92


RÅDETS GEMENSAMMA ÅTGÄRD 2008/124/GUSP

av den 4 februari 2008

om Europeiska unionens rättsstatsuppdrag i Kosovo, Eulex Kosovo

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA GEMENSAMMA ÅTGÄRD

med beaktande av fördraget om Europeiska unionen, särskilt artikel 14 och artikel 25 tredje stycket, och

av följande skäl:

(1)

Den 10 juni 1999 antog FN:s säkerhetsråd resolution 1244 (nedan kallad resolution 1244), och inom denna ram

Beslutar FN:s säkerhetsråd … att den internationella civila närvaron och närvaron för säkerhet upprättats för en inledande period på tolv månader som därefter förlängs såvida inte säkerhetsrådet beslutar något annat (Punkt 19).

Säkerhetsrådet … bemyndigar generalsekreteraren att med bistånd av berörda internationella organisationer upprätta en internationell civil närvaro i Kosovo … och … Beslutar att den internationella civila närvarons huvudsakliga ansvarsområde ska omfatta … f) att i ett avslutande skede övervaka överföringen av befogenhet från Kosovos provisoriska institutioner till institutioner som upprättats enligt en politisk överenskommelse … i) att upprätthålla civil lag och ordning och även att upprätta lokala polisstyrkor samt att inledningsvis utstationera internationell polis för tjänstgöring i Kosovo (Punkterna 10 och 11).

Välkomnar det pågående arbetet i Europeiska unionen och andra internationella organisationer för att utforma en övergripande strategi i förhållande till den ekonomiska utvecklingen och stabiliseringen i det område som drabbats av Kosovokrisen, inbegripet genomförandet av en stabilitetspakt för sydöstra Europa med brett internationellt deltagande för att ytterligare främja demokrati, ekonomiskt välstånd, stabilitet och regionalt samarbete (Punkt 17).

(2)

De organ, institutioner och myndigheter i Kosovo som avses i denna gemensamma åtgärd är de institutioner (nedan kallade Kosovoinstitutionerna) som upprättats på grundval av resolution 1244. De omfattar bland annat polismyndigheten i Kosovo, domstolsväsendet liksom inrikes- och justitieministerierna.

(3)

Det finns ett behov av humanitära skäl att förebygga eventuella våldsutbrott, hotelser och trakasserier i Kosovo med hänsyn, i förekommande fall, till ansvaret gentemot befolkningsgrupperna i enlighet med vad som avses i FN:s säkerhetsråds resolution 1674 av den 28 april 2006.

(4)

Den 10 april 2006 antog rådet gemensam åtgärd 2006/304/Gusp om inrättande av en planeringsgrupp inom EU (EUPT Kosovo) för en eventuell EU-ledd krishanteringsinsats på rättsstatsområdet och eventuellt andra områden i Kosovo (1).

(5)

Den 11 december 2006 godkände rådet krishanteringskonceptet för en eventuell EU-ledd krishanteringsinsats på rättsstatsområdet och eventuellt andra områden i Kosovo.

(6)

Enligt gemensam åtgärd 2006/304/Gusp ska chefen för EUPT Kosovo särskilt agera under ledning av chefen för EU:s krishanteringsinsats i Kosovo, så snart denne har utnämnts.

(7)

Europeiska rådet i Bryssel betonade den 14 december 2007 EU:s beredvillighet att spela en framträdande roll i arbetet med att stärka stabiliteten i området i överensstämmelse med sitt europeiska perspektiv och genomföra ett avtal som fastställer Kosovos framtida ställning. Europeiska rådet förklarade att EU är berett att bistå Kosovo på vägen mot hållbar stabilitet, bland annat genom ett uppdrag inom ramen för den Europeiska säkerhets- och försvarspolitiken (ESFP) och ett bidrag till ett internationellt civilt kontor som en del av den internationella närvaron. Rådet (allmänna frågor och yttre förbindelser) uppmanades att bestämma formerna för uppdraget och när det ska inledas. Generalsekreteraren/den höge representanten ombads att förbereda uppdraget i diskussion med de ansvariga myndigheterna i Kosovo och Förenta nationerna. I detta sammanhang har FN:s generalsekreterare sagt att FN, med stöd av berörda internationella organisationer, har förbundit sig att bistå Kosovo på dess väg mot hållbar stabilitet. Generalsekreteraren noterade också EU:s beredvillighet att stärka sin roll i Kosovo, som framgår av Europeiska rådet av den 14 december 2007.

(8)

Parallellt med denna gemensamma åtgärd antar rådet även en gemensam åtgärd om utnämning av EU:s särskilda representant för Kosovo.

(9)

I överensstämmelse med riktlinjerna från Europeiska rådet i Nice den 7–9 december 2000 bör denna gemensamma åtgärd fastställa generalsekreterarens/den höge representantens uppgift i enlighet med artiklarna 18 och 26 i fördraget.

(10)

I artikel 14.1 i fördraget efterlyses uppgifter om finansiering för hela den tid som den gemensamma åtgärden genomförs. Angivandet av belopp som ska finansieras genom Europeiska unionens allmänna budget är ett uttryck för den politiska myndighetens vilja, med förbehåll för tillgängliga åtagandebemyndiganden under respektive budgetår.

(11)

Med tanke på arten och omfattningen av det uppdrag som inrättas genom denna gemensamma åtgärd krävs särskilda bestämmelser i fråga om personalrekrytering och upphandling.

(12)

Uppdragets lednings- och kontrollstruktur bör inte påverka uppdragschefens avtalsrättsliga ansvar gentemot kommissionen för genomförandet av uppdragets budget.

(13)

Den vaktkapacitet som inrättats vid rådets generalsekretariat bör aktiveras för detta uppdrag.

(14)

Europeiska unionens rättsstatsuppdrag i Kosovo kommer att genomföras i en situation som kan komma att förvärras och som kan skada målen för den gemensamma utrikes- och säkerhetspolitiken enligt artikel 11 i fördraget.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Uppdrag

1.   EU inrättar härmed Europeiska unionens rättsstatsuppdrag i Kosovo, Eulex Kosovo (nedan kallat Eulex Kosovo).

2.   Eulex Kosovo ska verka i enlighet med den uppdragsbeskrivning som anges i artikel 2 och utföra de uppgifter som anges i artikel 3.

Artikel 2

Uppdragsbeskrivning

Eulex Kosovo ska bistå Kosovos institutioner, domstolar och brottsbekämpande organ i deras framsteg på väg mot hållbarhet och ansvarighet samt med att ytterligare utveckla och stärka ett oberoende multietniskt rättssystem och multietniska polis- och tullmyndigheter, samtidigt som det säkerställs att dessa institutioner går fria från politisk inblandning och ansluter sig till internationellt erkända normer och europeiska bästa metoder.

Eulex Kosovo ska i fullt samarbete med Europeiska kommissionens biståndsprogram genomföra sitt mandat genom övervakning, mentorskap och rådgivning samtidigt som vissa verkställande befogenheter bibehålls.

Artikel 3

Uppgifter

För att genomföra den uppdragsbeskrivning som fastställs i artikel 2 ska Eulex Kosovo

a)

övervaka, vara mentor för och rådgivare till de behöriga Kosovoinstitutionerna på alla områden som berörs av den vidare rättsstatsprincipen (inbegripet tullmyndigheterna), samtidigt som vissa verkställande befogenheter bibehålls,

b)

säkerställa upprätthållande och främjande av rättsstatsprincipen, allmän ordning och säkerhet, bl.a. genom att, vid behov i samarbete med berörda internationella civila myndigheter i Kosovo, ändra eller upphäva operativa beslut som fattats av de behöriga Kosovomyndigheterna,

c)

hjälpa till att se till att alla Kosovomyndigheter som berörs av rättsstatsprincipen, bl.a. tullmyndigheterna, går fria från politisk inblandning,

d)

säkerställa att fall av krigsförbrytelser, terrorism, organiserad brottslighet, korruption, interetnisk och ekonomisk brottslighet samt andra grova brott utreds, lagförs, döms och verkställs korrekt enligt tillämplig lag, vid behov av internationella utredare, åklagare och domare tillsammans med Kosovos utredare, åklagare och domare eller på ett oberoende sätt, samt genom åtgärder som när så är lämpligt kan omfatta inrättande av samarbets- och samordningsstrukturer mellan polis- och åklagarmyndigheter,

e)

bidra till att stärka samarbete och samordning genom hela rättsprocessen, särskilt när det gäller organiserad brottslighet,

f)

bidra till kampen mot korruption, bedrägerier och ekonomisk brottslighet,

g)

bidra till genomförandet av Kosovos strategi för och handlingsplan mot korruption,

h)

ikläda sig andra former av ansvar, oberoende eller för att stödja de behöriga Kosovomyndigheterna, för att säkerställa bevarandet och främjandet av rättsstatsprincipen samt allmän ordning och säkerhet, i samråd med berörda rådsorgan, och

i)

se till att all verksamhet respekterar internationella normer när det gäller mänskliga rättigheter och integrering av ett jämställdhetsperspektiv.

Artikel 4

Planerings- och förberedelsefas

1.   Under uppdragets planerings- och förberedelsefas ska EUPT Kosovo fungera som huvudsakligt planerings- och förberedelseorgan för Eulex Kosovo.

Chefen för EUPT Kosovo ska fungera under ledning av chefen för Eulex Kosovo (nedan kallad uppdragschefen).

2.   En övergripande riskbedömning ska göras med förtur som ett inslag i planeringsprocessen. Denna bedömning kan uppdateras vid behov.

3.   EUPT Kosovo ska ansvara för rekrytering och utplacering av personal, upphandling av tillgångar, varor och tjänster, även på uppdrag av Eulex Kosovo, och finansieras genom EUPT Kosovos budget.

4.   EUPT Kosovo ska ansvara för utformningen av operationsplanen (Oplan) och utveckling av de tekniska instrument som krävs för att genomföra Eulex Kosovo. Den övergripande riskbedömningen ska beaktas i Oplan, som också ska omfatta en säkerhetsplan. Rådet ska godkänna Oplan.

Artikel 5

Inlednings- och övergångsperiod

1.   Beslutet att inleda Eulex Kosovo kommer att fattas av rådet vid godkännandet av Oplan. Eulex Kosovos operativa fas ska inledas när befälet överförs från FN:s uppdrag i Kosovo, Unmik.

2.   Under övergångsperioden får uppdragschefen instruera EUPT att genomföra nödvändig verksamhet för att Eulex Kosovo ska vara fullt operativt den dag befälet överlämnas.

Artikel 6

Strukturen för Eulex Kosovo

1.   Eulex Kosovo ska vara ett förenat ESFP-uppdrag i hela Kosovo.

2.   Eulex Kosovo ska upprätta

a)

ett högkvarter i Pristina,

b)

regionala och lokala kontor över hela Kosovo,

c)

en stödenhet i Bryssel, och

d)

sambandskontor i mån av behov.

3.   Med förbehåll för detaljerade arrangemang i Oplan ska Eulex Kosovo struktureras enligt följande:

a)

Uppdragschefen och personal enligt Oplan.

b)

En poliskomponent, vid behov placerad i samma lokaler som de olika polisorganen för Kosovo, även vid gränsövergångar.

c)

En rättslig komponent, vid behov placerad i samma lokaler som berörda ministerier, Kosovos domstolsväsen, Kosovos fastighetsorgan, Kosovos kriminalvårdsmyndighet. och

d)

En tullkomponent, vid behov placerad i samma lokaler som Kosovos tullmyndighet.

4.   Specialpolis kan inhysas i särskilt utformade läger som tillgodoser deras operativa behov.

Artikel 7

Civil operationschef

1.   Direktören för den civila planerings- och ledningskapaciteten (CPCC) ska vara den civila operationschefen för Eulex Kosovo.

2.   Den civila operationschefen ska, under politisk kontroll och strategisk ledning av kommittén för utrikes- och säkerhetspolitik (Kusp) samt under överinseende av generalsekreteraren/den höge representanten, utöva ledning och kontroll över Eulex Kosovo på strategisk nivå.

3.   Den civila operationschefen ska svara för ett korrekt och effektivt genomförande av rådets beslut och Kusps beslut, bland annat genom att ge instruktioner på strategisk nivå, på begäran av uppdragschefen och förse denne med råd och tekniskt stöd.

4.   All utstationerad personal ska helt stå kvar under den utstationerande statens nationella myndigheters eller under den berörda EU-institutionens ledning. De nationella myndigheterna ska överföra den operativa ledningen (OPCON) av sin personal, sina grupper och enheter till den civila operationschefen.

5.   Den civila operationschefen ska ha det övergripande ansvaret för att garantera att EU:s aktsamhetsplikt fullgörs på ett korrekt sätt.

6.   Den civila operationschefen och EU:s särskilda representant ska samråda vid behov.

Artikel 8

Uppdragschef

1.   Uppdragschefen ska ansvara för och utöva ledning och kontroll över Eulex Kosovo i insatsområdet.

2.   Uppdragschefen ska utöva ledning och kontroll över personal, grupper och enheter från de bidragande staterna på uppdrag av den civila operationschefen och även ha det administrativa och logistiska ansvaret för bland annat tillgångar, resurser och information som ställs till Eulex Kosovos förfogande. Utövandet av denna ledning och kontroll ska inte påverka tilllämpningen av principen om rättsväsendets och åklagarmyndighetens oberoende när Eulex Kosovos domare och åklagare utför sina rättsliga åligganden.

3.   Uppdragschefen ska ge instruktioner till all personal inom Eulex Kosovo, i detta fall även stödenheten i Bryssel, för ett effektivt genomförande av Eulex Kosovo i insatsområdet, och ansvara för samordningen och den dagliga ledningen i enlighet med instruktioner från den civila operationschefen.

4.   Till dess att gemensam åtgärd 206/304/Gusp löper ut ska uppdragschefen erhålla stöd från EUTP Kosovo som inrättades genom denna gemensamma åtgärd.

5.   Uppdragschefen ska ansvara för genomförandet av Eulex Kosovos budget. I detta syfte ska uppdragschefen teckna ett avtal med kommissionen.

6.   Uppdragschefen ska ansvara för den disciplinära kontrollen av personalen. När det gäller utstationerad personal, ska disciplinära åtgärder vidtas av den berörda nationella myndigheten eller EU-myndigheten.

7.   Uppdragschefen ska företräda Eulex Kosovo i insatsområdet och ska se till att Eulex Kosovos närvaro synliggörs på lämpligt sätt.

8.   Uppdragschefen ska vid behov samordna verksamheten med andra EU-aktörer på fältet. Uppdragschefen ska, utan att befälsordningen åsidosätts, få vägledning om lokala politiska förhållanden från EU:s särskilda representant, bland annat när det gäller de politiska aspekterna av frågor som rör det verkställande ansvaret.

9.   Uppdragschefen ska sörja för att Eulex Kosovo vid behov har nära samarbete och samordning med Kosovos behöriga myndigheter och med berörda internationella aktörer, inklusive Nato/KFOR, Unmik, OSSE och tredje stater som är engagerade i rättsstatsuppdraget i Kosovo.

10.   En intern rättslig och finansiell kontrollenhet, oberoende av den personal som ansvarar för administrationen av Eulex Kosovo, ska upprättas under direkt ansvar av uppdragschefen.

Artikel 9

Personal

1.   Personalen vid Eulex Kosovo ska, när det gäller dess antal och kompetens, vara förenlig med den uppdragsbeskrivning som anges i artikel 2, med de uppgifter som anges i artikel 3 och med Eulex Kosovos struktur enligt artikel 6.

2.   Eulex Kosovo ska huvudsakligen bestå av personal utstationerad från EU-medlemsstater eller EU-institutioner. Varje medlemsstat eller EU-institution ska stå för kostnaderna för all personal som den utstationerar, inklusive kostnader för resor till och från platsen för utplaceringen, löner, sjukförsäkring och andra traktamenten än dagtraktamenten samt tillämplig ersättning för påfrestande arbete och risker.

3.   Eulex Kosovo får även vid behov rekrytera internationell personal och lokal personal på kontraktsbasis.

4.   Tredje stater får också i förekommande fall utstationera personal till Eulex Kosovo. Varje utstationerande tredje stat ska stå för kostnaderna för all personal som den utstationerar, inklusive kostnader för resor till och från platsen för utplaceringen, löner, sjukförsäkring och traktamenten. Undantagsvis i väl motiverade fall, när inga kvalificerade ansökningar från medlemsstaterna föreligger, får medborgare från deltagande tredje stater rekryteras på kontraktsbasis.

5.   All personal ska följa de uppdragsspecifika operativa minimisäkerhetsnormerna och uppdragets säkerhetsplan till stöd för EU:s policy för säkerhet på fältet. För skydd av de sekretessbelagda EU-uppgifter som den anförtros i sin tjänsteutövning, ska den tillämpa de säkerhetsprinciper och miniminormer som fastställs i rådets beslut 2001/264/EG (2).

Artikel 10

Status för Eulex Kosovos personal

1.   Status för Eulex Kosovos personal, inklusive eventuella privilegier, immuniteter och andra garantier som behövs för att Eulex Kosovo ska kunna fullgöras och fungera smidigt, ska fastställas i ett avtal på lämpligt sätt.

2.   En stat eller EU-institution som har utstationerat personal ska vara ansvarig för alla yrkanden i samband med utstationeringen som kommer från eller rör personen i fråga. Staten eller EU-institutionen i fråga ska vara ansvarig för att i förekommande fall väcka talan mot den utstationerade personen.

3.   Anställningsvillkor samt rättigheter och skyldigheter för internationell och lokalanställd civil personal ska fastställas i avtal mellan uppdragschefen och personalen.

Artikel 11

Befälsordning

1.   Eulex Kosovo ska, såsom en krishanteringsinsats, ha en enhetlig befälsordning.

2.   Kusp ska under rådets ansvar utöva politisk kontroll och strategisk ledning av Eulex Kosovo.

3.   I enlighet med vad som även sägs i artikel 7 ska den civila operationschefen, under Kusps politiska kontroll och strategiska ledning och under överinseende av generalsekreteraren/den höge representanten, vara chef för Eulex Kosovo på strategisk nivå och ska i denna egenskap utfärda instruktioner till uppdragschefen samt ge honom råd och tekniskt stöd.

4.   Den civila operationschefen ska rapportera till rådet via generalsekreteraren/den höge representanten.

5.   Uppdragschefen ska utöva ledning och kontroll över Eulex Kosovo i insatsområdet och vara direkt ansvarig inför den civila operationschefen.

Artikel 12

Politisk kontroll och strategisk ledning

1.   Kusp ska, under rådets ansvar, utöva politisk kontroll och strategisk ledning över Eulex Kosovo.

2.   Rådet bemyndigar härmed Kusp att fatta lämpliga beslut för detta ändamål enligt artikel 25 tredje stycket i fördraget. Detta bemyndigande ska omfatta befogenheten att ändra Oplan och befälsordningen. Det ska även omfatta befogenheter att senare fatta beslut om utnämning av uppdragschefen. Rådet, med bistånd av generalsekreteraren/den höge representanten, ska besluta om mål för och avslutande av Eulex Kosovo.

3.   Kusp ska regelbundet rapportera till rådet.

4.   Kusp ska regelbundet och vid behov erhålla rapporter från den civila operationschefen och uppdragschefen om frågor inom deras ansvarsområden. Planeringen inom särskilda områden får ses över regelbundet av Kusp.

Artikel 13

Deltagande av tredje stater

1.   Utan att det påverkar självständigheten i EU:s beslutsfattande och EU:s enhetliga institutionella ram får tredje stater inbjudas att bidra till Eulex Kosovo, förutsatt att de står för kostnaderna för den personal de utstationerar, inklusive löner, traktamenten och kostnader för resor till och från insatsområdet, och att de på lämpligt sätt bidrar till driftskostnaderna för Eulex Kosovo.

2.   Tredje stater som bidrar till Eulex Kosovo ska ha samma rättigheter och skyldigheter när det gäller den dagliga ledningen av Eulex Kosovo som de medlemsstater som deltar i det.

3.   Rådet bemyndigar härmed Kusp att fatta lämpliga beslut om godkännande eller avvisande av föreslagna bidrag samt att inrätta en kommitté av bidragande länder.

4.   De närmare villkoren för tredje staters deltagande ska fastställas i ett avtal som ska ingås i enlighet med artikel 24 i fördraget. Generalsekreteraren/den höge representanten, som biträder ordförandeskapet, får på ordförandeskapets vägnar förhandla fram sådana arrangemang. När EU och en tredje stat har slutit ett avtal om ramen för en sådan tredje stats deltagande i EU:s krishanteringsinsatser, ska bestämmelserna i detta avtal tillämpas i samband med Eulex Kosovo.

Artikel 14

Säkerhet

1.   Den civila operationschefen ska leda uppdragschefens planering av säkerhetsåtgärder och se till att de genomförs på ett korrekt och effektivt sätt för Eulex Kosovo i enlighet med artiklarna 7 och 11 och i samordning med säkerhetsavdelningen vid rådets generalsekretariat.

2.   Uppdragschefen ska ansvara för insatsens säkerhet och se till att minimisäkerhetskraven för uppdraget följs, i enlighet med EU:s säkerhetsstrategi för personal som utstationeras utanför EU i en operativ insats, enligt avdelning V i fördraget samt därtill hörande instrument.

3.   Uppdragschefen ska bistås av en högre säkerhetstjänsteman för uppdraget, som ska rapportera till uppdragschefen och som även ska upprätthålla nära funktionella förbindelser med den säkerhetsavdelning som nämns i punkt 1.

4.   Uppdragschefen ska utnämna säkerhetstjänstemän för området som ska tjänstgöra på provins- och regionnivå och som under den högre säkerhetstjänstemannens ledning ska ansvara för den dagliga hanteringen av säkerhetsaspekterna för respektive del av Eulex Kosovo.

5.   Personalen vid Eulex Kosovo ska i enlighet med Oplan genomgå obligatorisk säkerhetsutbildning innan eller i samband med att de träder i tjänst. Personalen ska även regelbundet genomgå fortbildning i insatsområdet som anordnats av den högre säkerhetstjänstemannen och säkerhetstjänstemännen för området.

6.   Uppdragschefen ska se till att det antal personer som ingår i Eulex Kosovos personal plus godkända besökare aldrig överstiger Eulex Kosovos kapacitet att garantera deras säkerhet eller att hantera evakueringen i en nödsituation.

7.   Uppdragschefen ska garantera skydd av sekretessbelagda EU-uppgifter i enlighet med beslut 2001/264/EG.

Artikel 15

Vaktkapacitet

Vaktkapaciteten ska aktiveras för Eulex Kosovo.

Artikel 16

Finansiella arrangemang

1.   Det finansiella referensbelopp som är avsett att täcka utgifterna för en period av 16 månader räknat från datum för godkännandet av Oplan ska vara 205 000 000 EUR.

2.   Alla utgifter ska förvaltas i enlighet med de gemenskapsregler och gemenskapsförfaranden som gäller för EU:s allmänna budget, med undantag för att eventuell förfinansiering inte ska vara gemenskapens egendom.

3.   Under förutsättning att kommissionen ger sitt godkännande, får uppdragschefen ingå tekniska överenskommelser med EU:s medlemsstater, deltagande tredje stater och andra internationella aktörer i Kosovo när det gäller tillhandahållande av utrustning, tjänster och lokaler till Eulex Kosovo. Medborgare i länderna i västra Balkan eller i bidragande tredje stater ska tillåtas att lämna anbud. Ställningen som avtalsinnehavare för avtal eller överenskommelser som ingås av EUPT Kosovo för Eulex Kosovo under uppdragets planerings- och förberedelsefas ska i förekommande fall överföras till Eulex Kosovo. Tillgångar som ägs av EUPT ska överföras till Eulex Kosovo.

4.   Uppdragschefen ska lämna fullständig rapport till kommissionen och övervakas av denna när det gäller den verksamhet som bedrivs inom ramen för hans avtal.

5.   De finansiella arrangemangen ska uppfylla de operativa kraven för Eulex Kosovo, inbegripet kompatibel utrustning och samverkansförmåga mellan grupperna, och beakta utplaceringen av personal i regionala kontor.

6.   Utgifterna ska vara stödberättigande från och med den dag då Oplan godkänns.

Artikel 17

Samordning med gemenskapsinsatser

1.   Rådet och kommissionen ska, inom ramen för sina respektive befogenheter, säkerställa att det i enlighet med artikel 3 i fördraget råder samstämmighet mellan genomförandet av denna gemensamma åtgärd och gemenskapens externa verksamhet. Rådet och kommissionen ska samarbeta i detta syfte.

2.   Nödvändiga arrangemang för samordning ska vidtas på lämpligt sätt, såväl i Eulex Kosovos område som i Bryssel.

Artikel 18

Utlämnande av sekretessbelagda uppgifter

1.   Generalsekreteraren/den höge representanten bemyndigas härmed att i överensstämmelse med beslut 2001/264/EG till FN, Nato/KFOR och andra tredje parter som medverkar i denna gemensamma åtgärd lämna ut sekretessbelagda EU-uppgifter och handlingar som Eulex Kosovo gett upphov till med högst den sekretessnivå som är relevant för respektive part. För att underlätta detta ska lokala tekniska arrangemang utformas.

2.   Om det föreligger ett bestämt och omedelbart operativt behov ska generalsekreteraren/den höge representanten också bemyndigas att, i överensstämmelse med beslut 2001/264/EG, till behöriga lokala myndigheter lämna ut sekretessbelagda EU-uppgifter och EU-handlingar som Eulex Kosovo gett upphov till, upp till nivån ”RESTREINT UE”. I alla övriga fall ska sådana uppgifter och handlingar lämnas ut till behöriga lokala myndigheter i enlighet med förfaranden som är lämpade för den nivå på vilken dessa myndigheter samarbetar med EU.

3.   Generalsekreteraren/den höge representanten bemyndigas härmed att till FN, Nato/KFOR och andra tredje stater som medverkar i denna gemensamma åtgärd och till berörda lokala myndigheter lämna ut icke sekretessbelagda EU-handlingar med anknytning till rådets överläggningar rörande Eulex Kosovo som omfattas av sekretess enligt artikel 6.1 i rådets arbetsordning (3).

Artikel 19

Översyn

Rådet ska senast sex månader efter det att den operativa fasen inletts bedöma huruvida Eulex Kosovo bör förlängas.

Artikel 20

Ikraftträdande och varaktighet

Denna gemensamma åtgärd träder i kraft samma dag som den antas.

Den ska upphöra att gälla 28 månader från det datum då Oplan godkänns. Beslut om budgeten för de tolv månaderna närmast före upphörandet ska antas separat av rådet.

Artikel 21

Offentliggörande

1.   Denna gemensamma åtgärd ska offentliggöras i Europeiska unionens officiella tidning.

2.   De Kusp-beslut som avses i artikel 12.1 om utnämning av uppdragschefen ska också offentliggöras i Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdad i Bryssel den 4 februari 2008.

På rådets vägnar

D. RUPEL

Ordförande


(1)  EUT L 112, 26.4.2006, s. 19.

(2)  EGT L 101, 11.4.2001, s. 1. Beslutet senast ändrat genom beslut 2007/438/EG (EUT L 164, 26.6.2007, s. 24).

(3)  Beslut 2006/683/EG, Euratom av den 15 september 2006 om antagande av rådets arbetsordning (EUT L 285, 16.10.2006, s. 47). Beslutet ändrat genom beslut 2007/4/EG, Euratom (EUT L 1, 4.1.2007, s. 9).


Top