EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52010AP0220
Rights to interpretation and translation in criminal proceedings ***I European Parliament legislative resolution of 16 June 2010 on the draft directive of the European Parliament and of the Council on the rights to interpretation and to translation in criminal proceedings (00001/2010 – C7-0005/2010 – 2010/0801(COD))#P7_TC1-COD(2010)0801 Position of the European Parliament adopted at first reading on 16 June 2010 with a view to the adoption of Directive 2010/…/EU of the European Parliament and of the Council on the right to interpretation and translation in criminal proceedings
Rätt till tolkning och översättning i brottmål ***I Europaparlamentets lagstiftningsresolution av den 16 juni 2010 om förslaget till Europaparlamentets och rådets direktiv om rätt till tolkning och översättning i brottmål (00001/2010 – C7-0005/2010 – 2010/0801(COD))
P7_TC1-COD(2010)0801 Europaparlamentets ståndpunkt fastställd vid första behandlingen den 16 juni 2010 inför antagandet av Europaparlamentets och rådets direktiv 2010/…/EU om rätt till tolkning och översättning i brottmål
Rätt till tolkning och översättning i brottmål ***I Europaparlamentets lagstiftningsresolution av den 16 juni 2010 om förslaget till Europaparlamentets och rådets direktiv om rätt till tolkning och översättning i brottmål (00001/2010 – C7-0005/2010 – 2010/0801(COD))
P7_TC1-COD(2010)0801 Europaparlamentets ståndpunkt fastställd vid första behandlingen den 16 juni 2010 inför antagandet av Europaparlamentets och rådets direktiv 2010/…/EU om rätt till tolkning och översättning i brottmål
EUT C 236E, 12.8.2011, p. 185–186
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
12.8.2011 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
CE 236/185 |
Onsdagen den 16 juni 2010
Rätt till tolkning och översättning i brottmål ***I
P7_TA(2010)0220
Europaparlamentets lagstiftningsresolution av den 16 juni 2010 om förslaget till Europaparlamentets och rådets direktiv om rätt till tolkning och översättning i brottmål (00001/2010 – C7-0005/2010 – 2010/0801(COD))
2011/C 236 E/45
(Ordinarie lagstiftningsförfarande: första behandlingen)
Europaparlamentet utfärdar denna resolution
med beaktande av initiativet från en grupp medlemsstater (00001/2010),
med beaktande av artiklarna 76 b och 82.2 b andra stycket i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, enligt vilka rådet har översänt initiativet till parlamentet (C7-0005/2010),
med beaktande av artikel 294.3 och 294.15 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av kommissionens förslag (KOM(2010)0082), med samma lagstiftningssyfte,
med beaktande av de motiverade yttranden som nationella parlament framlagt för dess talman om huruvida initiativet överensstämmer med subsidiaritetsprincipen,
med beaktande av artiklarna 44 och 55 i arbetsordningen,
med beaktande av betänkandet från utskottet för medborgerliga fri- och rättigheter (A7-0198/2010).
1. |
Europaparlamentet antar nedanstående ståndpunkt vid första behandlingen. |
2. |
Europaparlamentet uppdrar åt talmannen att översända parlamentets ståndpunkt till rådet, kommissionen och de nationella parlamenten. |
Onsdagen den 16 juni 2010
P7_TC1-COD(2010)0801
Europaparlamentets ståndpunkt fastställd vid första behandlingen den 16 juni 2010 inför antagandet av Europaparlamentets och rådets direktiv 2010/…/EU om rätt till tolkning och översättning i brottmål
(Eftersom det nåddes en överenskommelse mellan parlamentet och rådet, motsvarar parlamentets ståndpunkt den slutliga rättsakten, direktiv 2010/64/EU.)