EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32014R0657

Uredba (EU) št. 657/2014 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 15. maja 2014 o spremembi Uredbe Sveta (ES) št. 2173/2005 glede delegiranih in izvedbenih pooblastil, ki se prenesejo na Komisijo

UL L 189, 27.6.2014, p. 108–111 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2014/657/oj

27.6.2014   

SL

Uradni list Evropske unije

L 189/108


UREDBA (EU) št. 657/2014 EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA

z dne 15. maja 2014

o spremembi Uredbe Sveta (ES) št. 2173/2005 glede delegiranih in izvedbenih pooblastil, ki se prenesejo na Komisijo

EVROPSKI PARLAMENT IN SVET EVROPSKE UNIJE STA –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije in zlasti člena 207(2) Pogodbe,

ob upoštevanju predloga Evropske komisije,

po posredovanju osnutka zakonodajnega akta nacionalnim parlamentom,

v skladu z rednim zakonodajnim postopkom (1),

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Z Uredbo Sveta (ES) št. 2173/2005 (2) so bila na Komisijo prenesena pooblastila za izvajanje nekaterih določb navedene uredbe.

(2)

Zaradi začetka veljavnosti Lizbonske pogodbe bi bilo treba pooblastila, ki so bila na Komisijo prenesena na podlagi Uredbe (ES) št. 2173/2005, uskladiti s členoma 290 in 291 Pogodbe o delovanju Evropske unije (PDEU).

(3)

Za uporabo nekaterih določb Uredbe (ES) št. 2173/2005 bi bilo treba na Komisijo prenesti pooblastila za sprejemanje aktov v skladu s členom 290 PDEU v zvezi s spremembami prilog I, II, in III k navedeni uredbi. Zlasti je pomembno, da Komisija pri svojem pripravljalnem delu opravi ustrezna posvetovanja, vključno na ravni strokovnjakov. Komisija bi morala pri pripravi in oblikovanju delegiranih aktov zagotoviti, da so ustrezni dokumenti predloženi Evropskemu parlamentu in Svetu istočasno, pravočasno in na ustrezen način.

(4)

Za zagotovitev enotnih pogojev izvajanja Uredbe (ES) št. 2173/2005 bi bilo treba na Komisijo prenesti izvedbena pooblastila, da oceni in odobri obstoječe sheme, ki zagotavljajo zakonitost in zanesljivo sledenje lesnih proizvodov, izvoženih iz partnerskih držav, da bi lahko postale podlaga za izdajo dovoljenja za izvrševanje zakonodaje, upravljanje in trgovanje na področju gozdov (FLEGT), ter da v zvezi s shemo izdajanja dovoljenj FLEGT določi praktične podrobnosti in dokumente standardnega formata, vključno s tem, v kakšni obliki (v elektronski obliki ali na papirju) so lahko ti dokumenti. Ta pooblastila bi bilo treba izvajati v skladu z Uredbo (EU) št. 182/2011 Evropskega parlamenta in Sveta (3).

(5)

Uredbo (ES) št. 2173/2005 bi bilo zato treba ustrezno spremeniti –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Uredba (ES) št. 2173/2005 se spremeni:

1.

v členu 4 se odstavka 2 in 3 nadomestita z naslednjim:

„2.   Za zagotovitev potrebnih zagotovil glede zakonitosti zadevnih lesnih proizvodov Komisija oceni obstoječe sheme, ki zagotavljajo zakonitost in zanesljivo sledenje lesnih proizvodov, izvoženih iz držav partneric, in sprejme izvedbene akte za njihovo odobritev. Ti izvedbeni akti se sprejmejo v skladu s postopkom pregleda iz člena 11(3).

Sheme, ki jih odobri Komisija, so lahko podlaga za izdajo dovoljenja FLEGT.

3.   Lesni proizvodi vrst, ki so navedene v prilogah A, B in C k Uredbi Sveta (ES) št. 338/97 (4), so oproščeni obveznosti iz odstavka 1 tega člena.

Komisija navedeno oprostitev pregleda glede na razvoj trga in izkušnje, pridobljene pri izvajanju te uredbe, ter o svojih ugotovitvah poroča Evropskemu parlamentu in Svetu, po potrebi pa predloži ustrezne zakonodajne predloge.

(4)  Uredba Sveta (ES) št. 338/97 z dne 9. decembra 1996 o varstvu prosto živečih živalskih in rastlinskih vrst z zakonsko ureditvijo trgovine (UL L 61, 3.3.1997, str. 1).“;"

2.

v členu 5 se odstavek 9 nadomesti z naslednjim:

„9.   Za zagotovitev enotnih pogojev izvajanja tega člena Komisija sprejme izvedbene akte, v katerih določi postopkovne podrobnosti in dokumente standardnega formata, vključno s tem, v kakšni obliki so lahko ti dokumenti. Ti izvedbeni akti se sprejmejo v skladu s postopkom pregleda iz člena 11(3).“;

3.

člen 10 se nadomesti z naslednjim:

„Člen 10

1.   Na Komisijo se prenese pooblastilo za sprejemanje delegiranih aktov v skladu s členom 11a, da spremeni seznam držav partneric in njihovih imenovanih organov za izdajanje dovoljenj iz Priloge I.

2.   Na Komisijo se prenese pooblastilo za sprejemanje delegiranih aktov v skladu s členom 11a, da spremeni seznam lesnih proizvodov iz Priloge II, za katere se uporablja shema izdajanja dovoljenj FLEGT. Komisija pri sprejemanju teh sprememb upošteva napredek pri izvajanju sporazumov o partnerstvu v okviru FLEGT. Takšne spremembe zadevajo tarifne oznake, in sicer štirimestne tarifne številke ali šestmestne tarifne podštevilke iz sedanje različice Priloge I k Harmoniziranemu sistemu poimenovanj in šifrskih oznak blaga.

3.   Na Komisijo se prenese pooblastilo za sprejemanje delegiranih aktov v skladu s členom 11a, da spremeni seznam lesnih proizvodov iz Priloge III, za katere se uporablja shema izdajanja dovoljenj FLEGT. Komisija pri sprejemanju teh sprememb upošteva napredek pri izvajanju sporazumov o partnerstvu v okviru FLEGT. Takšne spremembe zadevajo tarifne oznake, in sicer štirimestne tarifne številke ali šestmestne tarifne podštevilke iz sedanje različice Priloge I k Harmoniziranemu sistemu poimenovanj in šifrskih oznak blaga, in se uporabljajo samo za tiste države partnerice, ki so določene v Prilogi III.“;

4.

člen 11 se spremeni:

(a)

odstavek 1 se nadomesti z naslednjim:

„1.   Komisiji pomaga Odbor za izvrševanje zakonodaje, upravljanje in trgovanje na področju gozdov (FLEGT). Ta odbor je odbor v smislu Uredbe (EU) št. 182/2011 Evropskega parlamenta in Sveta (5).

(5)  Uredba (EU) št. 182/2011 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. februarja 2011 o določitvi splošnih pravil in načel, na podlagi katerih države članice nadzirajo izvajanje izvedbenih pooblastil Komisije (UL L 55, 28.2.2011, str. 13).“;"

(b)

odstavek 2 se črta;

(c)

odstavek 3 se nadomesti z naslednjim:

„3.   Pri sklicevanju na ta odstavek se uporablja člen 5 Uredbe (EU) št. 182/2011.“;

(d)

odstavek 4 se črta;

5.

vstavi se naslednji člen:

„Člen 11a

Izvajanje pooblastila

1.   Pooblastilo za sprejemanje delegiranih aktov se prenese na Komisijo pod pogoji, določenimi v tem členu.

2.   Pooblastilo za sprejemanje delegiranih aktov iz člena 10(1), (2) in (3) se prenese na Komisijo za obdobje petih let od 30. junija 2014. Komisija pripravi poročilo o prenesenem pooblastilu najpozneje devet mesecev pred koncem petletnega obdobja. Prenos pooblastila se samodejno podaljša za enako obdobje, razen če Evropski parlament ali Svet ne nasprotuje temu podaljšanju najpozneje tri mesece pred koncem vsakega obdobja.

3.   Pooblastilo iz člena 10(1), (2) in (3) lahko kadar koli prekliče Evropski parlament ali Svet. Z odločitvijo o preklicu preneha veljati prenos pooblastila, naveden v tej odločitvi. Odločitev začne učinkovati dan po njeni objavi v Uradnem listu Evropske unije ali na poznejši dan, ki je v njej določen. Odločitev ne vpliva na veljavnost že veljavnih delegiranih aktov.

4.   Takoj ko Komisija sprejme delegirani akt, o tem istočasno uradno obvesti Evropski parlament in Svet.

5.   Delegirani akt, sprejet v skladu s členom 10(1), (2) in (3), začne veljati le, če niti Evropski parlament ali Svet ne nasprotuje delegiranemu aktu v roku dveh mesecev od uradnega obvestila Evropskemu parlamentu in Svetu o tem aktu ali če sta pred iztekom tega roka tako Evropski parlament kot Svet obvestila Komisijo, da mu ne bosta nasprotovala. Ta rok se na pobudo Evropskega parlamenta ali Sveta podaljša za štiri mesece.“

Člen 2

Ta uredba začne veljati tretji dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 15. maja 2014

Za Evropski parlament

Predsednik

M. SCHULZ

Za Svet

Predsednik

D. KOURKOULAS


(1)  Stališče Evropskega parlamenta z dne 2. aprila 2014 (še ni objavljeno v Uradnem listu) in odločitev Sveta z dne 8. maja 2014.

(2)  Uredba Sveta (ES) št. 2173/2005 z dne 20. decembra 2005 o vzpostavitvi sheme izdajanja dovoljenj FLEGT za uvoz lesa v Evropsko skupnost (UL L 347, 30.12.2005, str. 1).

(3)  Uredba (EU) št. 182/2011 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. februarja 2011 o določitvi splošnih pravil in načel, na podlagi katerih države članice nadzirajo izvajanje izvedbenih pooblastil Komisije (UL L 55, 28.2.2011, str. 13).


IZJAVA KOMISIJE

Komisija v zvezi s to uredbo opozarja na dano zavezo iz odstavka 15 Okvirnega sporazuma o odnosih med Evropskim parlamentom in Komisijo, in sicer da bo Parlamentu zagotavljala celovite informacije in dokumentacijo o svojih srečanjih z nacionalnimi strokovnjaki v okviru svojih priprav delegiranih aktov.


Top