EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62019CA0930
Case C-930/19: Judgment of the Court (Grand Chamber) of 2 September 2021 (request for a preliminary ruling from the Conseil du contentieux des étrangers — Belgium) — X v Belgian State (Reference for a preliminary ruling — Directive 2004/38/EC — Article 13(2) — Right of residence of family members of a Union citizen — Marriage between a Union citizen and a third-country national — Retention, in the event of divorce, of the right of residence by a third-country national who is the victim of acts of domestic violence committed by his or her spouse — Requirement to demonstrate the existence of sufficient resources — No such requirement in Directive 2003/86/EC — Validity — Charter of Fundamental Rights of the European Union — Articles 20 and 21 — Equal treatment — Difference in treatment based on whether the sponsor is a Union citizen or a third-country national — Non-comparability of situations)
Vec C-930/19: Rozsudok Súdneho dvora (veľká komora) z 2. septembra 2021 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Conseil du contentieux des étrangers – Belgicko) – X/État belge (Návrh na začatie prejudiciálneho konania – Smernica 2004/38/ES – Článok 13 ods. 2 – Právo na pobyt rodinných príslušníkov občana Únie – Manželstvo medzi občanom Únie a štátnym príslušníkom tretej krajiny – Zachovanie práva na pobyt štátneho príslušníka tretej krajiny, obete domáceho násilia zo strany svojho manželského partnera, v prípade rozvodu – Povinnosť preukázať existenciu dostatočných zdrojov – Neexistencia takejto povinnosti v smernici 2003/86/ES – Platnosť – Charta základných práv Európskej únie – Články 20 a 21 – Rovnosť zaobchádzania – Rozdielne zaobchádzanie podľa toho, či je garant občanom Únie alebo štátnym príslušníkom tretej krajiny – Neporovnateľnosť situácií)
Vec C-930/19: Rozsudok Súdneho dvora (veľká komora) z 2. septembra 2021 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Conseil du contentieux des étrangers – Belgicko) – X/État belge (Návrh na začatie prejudiciálneho konania – Smernica 2004/38/ES – Článok 13 ods. 2 – Právo na pobyt rodinných príslušníkov občana Únie – Manželstvo medzi občanom Únie a štátnym príslušníkom tretej krajiny – Zachovanie práva na pobyt štátneho príslušníka tretej krajiny, obete domáceho násilia zo strany svojho manželského partnera, v prípade rozvodu – Povinnosť preukázať existenciu dostatočných zdrojov – Neexistencia takejto povinnosti v smernici 2003/86/ES – Platnosť – Charta základných práv Európskej únie – Články 20 a 21 – Rovnosť zaobchádzania – Rozdielne zaobchádzanie podľa toho, či je garant občanom Únie alebo štátnym príslušníkom tretej krajiny – Neporovnateľnosť situácií)
Ú. v. EÚ C 431, 25.10.2021, p. 24–24
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
25.10.2021 |
SK |
Úradný vestník Európskej únie |
C 431/24 |
Rozsudok Súdneho dvora (veľká komora) z 2. septembra 2021 (návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Conseil du contentieux des étrangers – Belgicko) – X/État belge
(Vec C-930/19) (1)
(Návrh na začatie prejudiciálneho konania - Smernica 2004/38/ES - Článok 13 ods. 2 - Právo na pobyt rodinných príslušníkov občana Únie - Manželstvo medzi občanom Únie a štátnym príslušníkom tretej krajiny - Zachovanie práva na pobyt štátneho príslušníka tretej krajiny, obete domáceho násilia zo strany svojho manželského partnera, v prípade rozvodu - Povinnosť preukázať existenciu dostatočných zdrojov - Neexistencia takejto povinnosti v smernici 2003/86/ES - Platnosť - Charta základných práv Európskej únie - Články 20 a 21 - Rovnosť zaobchádzania - Rozdielne zaobchádzanie podľa toho, či je garant občanom Únie alebo štátnym príslušníkom tretej krajiny - Neporovnateľnosť situácií)
(2021/C 431/25)
Jazyk konania: francúzština
Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
Conseil du contentieux des étrangers
Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
Žalobca: X
Žalovaný: État belge
Výrok rozsudku
Preskúmanie prejudiciálnej otázky položenej vnútroštátnym súdom neodhalilo nijakú skutočnosť, ktorá by mohla ovplyvniť platnosť článku 13 ods. 2 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2004/38/ES z 29. apríla 2004 o práve občanov Únie a ich rodinných príslušníkov voľne sa pohybovať a zdržiavať sa v rámci územia členských štátov, ktorá mení a dopĺňa nariadenie (EHS) 1612/68 a ruší smernice 64/221/EHS, 68/360/EHS, 72/194/EHS, 73/148/EHS, 75/34/EHS, 75/35/EHS, 90/364/EHS, 90/365/EHS a 93/96/EHS, z hľadiska článku 20 Charty základných práv Európskej únie.