EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52012AR0006

Stanovisko Výboru regiónov „Návrh nariadenia o Európskom sociálnom fonde“

Ú. v. EÚ C 225, 27.7.2012, p. 127–142 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

27.7.2012   

SK

Úradný vestník Európskej únie

C 225/127


Stanovisko Výboru regiónov „Návrh nariadenia o Európskom sociálnom fonde“

2012/C 225/09

VÝBOR REGIÓNOV

s uspokojením konštatuje, že Európsky sociálny fond (ESF) si zachováva charakteristické znaky štrukturálneho fondu a naďalej zostáva pevnou súčasťou politiky súdržnosti EÚ, než aby sa premenil na sektorovú politiku;

má však pochybnosti v súvislosti s tým, či toto nepatrené zvýšenie prostriedkov v rozpočte ESF bude postačovať na podporu jeho ambicióznych cieľov;

žiada, aby sa potravinová pomoc pre najodkázanejšie osoby poskytovala na právnom základe oddelenom od ESF;

s obavami konštatuje, že ak sa ESF v plnej miere zosúladí s cieľmi stratégie Európa 2020, obmedzí sa tým úloha, ktorú musí ESF plniť v rámci politiky súdržnosti, tak ako sa stanovuje v zmluve (pozri vidiecke oblasti, oblasti, v ktorých prebiehajú priemyselné zmeny, ostrovné, cezhraničné a horské oblasti);

vyjadruje poľutovanie nad tým, že návrh neodkazuje na podporu modelu flexibility spojenej s istotou (flexiistota) na trhu práce, ktorý je predmetom jedného z integrovaných usmernení (usmernenie č. 7) stratégie Európa 2020;

víta ustanovenie, podľa ktorého sa v každom členskom štáte minimálne 20 % z celkových zdrojov ESF musí vyčleniť na realizáciu tematického cieľa „podpora sociálneho začlenenia a boj proti chudobe“;

na jednej strane víta tematické zameranie, v súvislosti s ktorým sa vyvíja úsilie, vyslovuje sa však proti spôsobu realizácie a postupu, ktorý zvolila Komisia v snahe plniť tento cieľ, a privítal by väčšiu pružnosť;

so sklamaním konštatuje, že v ustanoveniach článku 6 návrhu nariadenia, ktoré sa týka „zapojenia partnerov“, ako aj v odseku 9 odôvodnení chýba akýkoľvek odkaz na územné samosprávy a uvádzajú sa len sociálni partneri a mimovládne organizácie;

vyjadruje prekvapenie nad tým, že návrh Komisie nestanovuje popri medziregionálnej spolupráci aj cezhraničnú a medziregionálnu spoluprácu;

teší ho, že sa uvádza „mobilizácia regionálnych a miestnych zúčastnených strán“ ako nevyhnutná potreba na realizáciu stratégie Európa 2020, ako aj možnosť využiť územné dohody na dosiahnutie tohto cieľa, ale privítal by rozšírenie jeho využitia aj na ostatné fondy.

Spravodajca

Konstantinos SIMITSIS (EL/SES), primátor mesta Kavala

Referenčný dokument

Návrh nariadenia Európskeho parlamentu a Rady o Európskom sociálnom fonde a o zrušení nariadenia (ES) č. 1081/2006.

COM(2011) 607 final – 2011/0268 (COD)

I.   POLITICKÉ ODPORÚČANIA

VÝBOR REGIÓNOV

A.   Všeobecné (úvodné) poznámky

1.

S uspokojením konštatuje, že Európsky sociálny fond (ESF), ktorý je nenahraditeľným nástrojom na podporu zamestnanosti, sociálneho začlenenia a na boj proti chudobe, si zachováva charakteristické znaky štrukturálneho fondu a naďalej zostáva pevnou súčasťou politiky súdržnosti EÚ, než aby sa premenil na európsku sektorovú politiku a to dokonca aj po roku 2013.

2.

Oceňuje zachovanie, reorganizáciu a ďalší rozvoj základných tematických cieľov opatrení ESF, ktoré sú rozdelené do štyroch kategórií, pričom každá kategória obsahuje značný počet investičných priorít.

3.

Osobitne víta skutočnosť, že v čase, keď sa sociálna ochrana zdá byť absolútne potrebnou a keď sa prehlbuje hospodárska kríza, ktorá postihuje veľký počet európskych občanov, sa zdôrazňuje sociálne začlenenie a boj proti chudobe, ktoré sa stávajú základným tematickým cieľom opatrení ESF.

4.

Víta návrh mierne zvýšiť dostupné finančné prostriedky pre ESF, ktorých objem tak dosiahne 84 miliárd EUR, čo predstavuje 25 % z celkového rozpočtu na politiku súdržnosti na programové obdobie 2014 – 2020, oproti 75 % miliardám EUR, t. j. 23 % z uvedeného rozpočtu na súčasné programové obdobie.

5.

Naďalej má však pochybnosti v súvislosti s tým, či toto nepatrené zvýšenie prostriedkov, ktoré má ESF k dispozícii, (a ktoré je v skutočnosti ešte menšie vzhľadom na to, že minimálny objem týchto zdrojov zahŕňa aj 2,5 miliárd EUR určených na potravinovú pomoc pre najodkázanejšie osoby, ktoré boli presunuté z rozpočtu pre poľnohospodársku politiku do rozpočtu ESF) bude postačovať na podporu jeho ambicióznych cieľov.

6.

Vyjadruje pochybnosti v súvislosti s tým, či potravinová pomoc pre najodkázanejšie osoby, ktorú VR v zásade výrazne podporuje, spadá pod ciele vymedzené v príslušnom článku 162 ZFEÚ. Okrem toho konštatuje, že potravinová pomoc pre najodkázanejšie osoby sa neuvádza v texte návrhu nariadenia o ESF ani v oblastiach pôsobnosti (najmä v článku 3 o rozsahu podpory). Žiada preto, aby sa potravinová pomoc naďalej poskytovala na právnom základe oddelenom od ESF.

7.

Kladie si otázku, či by v čase, keď hospodárska kríza mimoriadne silno postihuje celú Európu a má závažný sociálny dosah, nebolo vhodné vymedziť ambicióznejšie ciele, pokiaľ ide o prostriedky vyčlenené pre celkovú politiku súdržnosti a osobitne pre ESF.

8.

Vyjadruje sklamanie nad tým, že Komisia sa opätovne neodvážila prijať pozície, ktoré výbor obhajoval, a posúdiť dosiahnutý pokrok, pokiaľ ide o kritériá presahujúce HDP a zahŕňajúce hospodárske, sociálne a environmentálne parametre.

9.

Vyzýva Komisiu a ostatné orgány Únie, ktoré sú kompetentné v tejto oblasti, aby zvýšili svoje úsilie v záujme toho, aby sa mohli využiť najnovšie štatistické údaje z rokov 2009 – 2011 týkajúce sa členských štátov a z rokov 2008 – 2010 týkajúce sa regiónov, namiesto štatistických údajov z rokov 2007 – 2008 a 2006 – 2008, v snahe čo najpresnejšie ohraničiť mimoriadne nepriaznivú hospodársku situáciu a v záujme toho, aby ESF mohol uspokojiť zvýšený dopyt, ktorý vzniká v dôsledku tejto situácie. V záujme spravodlivého prístupu žiada, aby metodika prideľovania zdrojov v každom prípade zaručovala, že regióny, na ktoré sa bude naďalej vzťahovať konvergenčný cieľ, mali nárok na väčší objem finančných príspevkov, ako regióny patriace do kategórie regiónov s prechodným financovaním.

10.

Odmieta akékoľvek predstavy o zavedení doložiek o makroekonomickej podmienenosti, predovšetkým pre ESF, vzhľadom na to, že v dôsledku ich zavedenia by sa regionálne samosprávy, a podľa najnovšej analýzy aj príjemcovia pomoci z fondu, ktorými sú podľa článku 2 ods. 3 návrhu nariadenia ľudia „vrátane znevýhodnených skupín, ako sú dlhodobo nezamestnaní, osoby so zdravotným postihnutím, migranti, etnické menšiny, marginalizované komunity a osoby, ktoré čelia sociálnemu vylúčeniu“, ako aj podniky, „trestali“ za prípadnú oneskorenú realizáciu reforiem zo strany centrálnych vlád, ku ktorým sa zaviazali v rámci národných reformných programov.

11.

Vyjadruje znepokojenie v súvislosti s problémami, ku ktorým by mohlo dôjsť na základe niektorých bodov návrhu Komisie, akými sú napr. body týkajúce sa tematického zamerania, čím sa zmenšujú možnosti prispôsobenia opatrení ESF osobitným potrebám a charakteristikám každého regiónu, vzhľadom na to, že by sa tým mohla porušiť zásada subsidiarity a proporcionality.

12.

Pripomína, že podľa zmlúv musí Komisia dodržiavať zásadu subsidiarity, na čom má Výbor osobitný záujem vzhľadom na to, že článok 2 Protokolu o uplatňovaní zásad subsidiarity a proporcionality, okrem iného, stanovuje, že konzultácie, ktoré dopĺňajú postup prijatia legislatívneho aktu, musia vždy, „ak je to vhodné, zohľadniť regionálny a miestny rozmer zamýšľaných opatrení.“ Okrem toho, v článku 5 tohto Protokolu sú stanovené osobitné požiadavky, pokiaľ ide o povinnosť dostatočne odôvodniť svoje návrhy. Skúmaný návrh sa obmedzuje len na uvádzanie všeobecných a neurčitých odkazov na potrebu účinných opatrení ESF, čo vôbec nezodpovedá týmto špecifikáciám.

13.

Poukazuje na to, že plánované záväzné ustanovenia týkajúce sa minimálnych percentuálnych podielov, výšky poskytnutej pomoci a obmedzení tematického zamerania a nadnárodnej spolupráce zvýšia riziko, že Komisia vymení svoju úlohu strategického partnera a poradcu za úlohu kontrolóra, ktorého poslanie sa obmedzí na to, že bude overovať a certifikovať, či je plánovanie členských štátov a regiónov v súlade s kritériami, ktoré boli vymedzené na úrovni EÚ a ktoré môžu byť preto veľmi odlišné od ich potrieb.

14.

Zasadzuje sa za to, aby sa vytvorila nová prechodná kategória regiónov, ktorých HDP sa pohybuje v rozpätí 75 % až 90 % priemeru Únie, a takisto za to, aby všetky regióny mali právo využívať opatrenia ESF vrátane regiónov, ktorých rozvoj síce nezaostáva vzhľadom na štatistický priemer, ktoré však majú často problémy týkajúce sa sociálnej súdržnosti, pretože zahŕňajú chudobné a málo rozvinuté lokality.

15.

Zdôrazňuje však, že nový spôsob klasifikácie regiónov nesmie mať za následok mimoriadne rýchly pokles objemu podpory, ktorú regióny dostávali počas súčasného programového obdobia, a žiada, aby sa stanovila ochranná poistka, ktorá zabráni tomu, aby objem finančných prostriedkov, ktoré budú regiónom poskytnuté v období 2014 – 2020, nebol nižší ako dve tretiny z objemu prostriedkov poskytnutých v období 2007 – 2013.

16.

Víta iniciatívu stanoviť percentuálne podiely účasti ESF za prioritu, žiada však, aby sa stanovili nižšie percentuálne podiely, ktoré budú rovnomernejšie rozdelené medzi členské štáty a regióny a poskytnú im potrebnú pružnosť pri plánovaní, ktoré sa musí realizovať podľa možnosti čo najbližšie k tej úrovni, kde existuje potenciál a kde sú problémy.

17.

Zdôrazňuje, že minimálne percentuálne podiely účasti ESF podľa kategórie regiónov sa musia vnímať ako referenčné údaje, vďaka ktorým sa pri rokovaniach o partnerskej zmluve budú môcť stanoviť tieto percentuálne podiely účasti osobitne pre každý región.

18.

Pozitívne hodnotí skutočnosť, že EÚ sa naďalej usiluje o koordináciu a koherentnosť medzi opatreniami rozličných štrukturálnych fondov a osobitne o komplementárnosť medzi opatreniami EFRR a ESF v rámci politiky súdržnosti a stratégie Európa 2020, pretože takýto prístup môže priniesť výraznú synergiu.

19.

Víta úsilie o zapojenie sociálnych partnerov a mimovládnych organizácií do postupov plánovania a realizácie ESF.

20.

Zároveň však zaujíma kritický postoj, pokiaľ ide o nedôveru Komisie vo vzťahu k miestnym a regionálnym orgánom, ktoré sú a aj naďalej musia zostať hlavnými aktérmi pri plánovaní a zavádzaní operačných programov.

B.   Úloha a rozsah uplatňovania pomoci z ESF

21.

Súhlasí so základnou hlavnou zásadou týkajúcou sa prepojenia opatrení ESF so stratégiou Európa 2020 na zabezpečenie inteligentného, udržateľného a inkluzívneho rastu.

22.

Zároveň však s obavami konštatuje, že ak sa ESF v plnej miere zosúladí s cieľmi stratégie Európa 2020, obmedzí sa tým úloha, ktorú musí ESF plniť v rámci politiky súdržnosti, tak ako sa stanovuje v zmluve, a osobitne jeho úloha podporovať čo najkoherentnejšie a najintegrovanejšie programové usmernenia s osobitným zreteľom na územný rozmer.

23.

Domnieva sa, že kľúčovou úlohou ESF v kontexte zosúladenia s cieľmi stratégie Európa 2020 je zmenšovať zaostávanie v rozvoji znevýhodnených regiónov, na čo odkazuje článok 174 Zmluvy o fungovaní EÚ (v porovnaní s vidieckymi oblasťami, oblasťami, v ktorých prebiehajú priemyselné zmeny, veľmi riedko osídleným najsevernejším oblasťami alebo v porovnaní s ostrovnými, cezhraničnými alebo horskými oblasťami). Výbor opakovane vyjadruje obavy z toho, aby sa ESF, ktorý je najdôležitejšou pákou politiky súdržnosti, nestal len výlučným nástrojom stratégie Európa 2020.

24.

Ľutuje tiež, že sa pri zosúlaďovaní ESF s cieľmi stratégie Európa 2020 riadne nezohľadnila špecifická a jedinečná situácia najvzdialenejších regiónov, ktorú uznáva článok 349 ZFEÚ.

25.

Víta a vyjadruje uspokojenie s komplexným a koherentným prístupom, podľa ktorého sa Komisia rozhodla vymedziť rozsah uplatnenia pomoci ESF, ktorého účelom je priamo podporiť štyri tematické ciele a nepriamo štyri ďalšie ciele z jedenástich cieľov, ktoré sú stanovené v článku 9 všeobecného nariadenia o fondoch spoločného strategického rámca na zabezpečenie inteligentného, udržateľného a inkluzívneho rastu. Takto vymedzené tematické ciele sú rozdelené na osemnásť investičných priorít.

26.

Zdôrazňuje, že týmto spôsobom bude môcť ESF naďalej plniť svoju základnú úlohu vymedzenú v zmluve, ktorou je „zlepšovať možnosti zamestnania pracovníkov“ a zároveň reagovať na sociálne potreby vyplývajúce z mimoriadne nepriaznivej hospodárskej situácie prostredníctvom „podpory sociálneho začlenenia a boja proti chudobe“, ktorá bola z investičnej priority povýšená na osobitný tematický cieľ.

27.

Vyjadruje poľutovanie nad tým, že návrh neodkazuje na podporu modelu flexibility spojenej s istotou (flexiistota) na trhu práce, ktorý je predmetom jedného z integrovaných usmernení (usmernenie č. 7) stratégie Európa 2020.

28.

Víta skutočnosť, že v čase, keď sa krátia verejné investície do týchto odvetví, ESF poskytuje osobitnú podporu zamestnanosti, výskumu a technologickému rozvoju a vyslovuje sa za otvorenie ESF pre investície do vecného kapitálu, ktoré súvisia s cieľmi ESF, napr. do vzdelávacej infraštruktúry.

29.

Žiada, aby sa v nariadení o ESF uviedol odkaz na oblasti s prírodným a demografickým znevýhodnením podobne ako v článku 10 návrhu nariadenia o Európskom fonde regionálneho rozvoja.

30.

Vzhľadom na masívne demografické zmeny prebiehajúce v mnohých členských štátoch, ktoré si vyžadujú rozsiahle prispôsobenie vzdelávacích infraštruktúr, považuje za nevyhnutné riešiť túto problematiku v rámci investičných priorít. Vychádza z toho, že v kontexte demografických zmien by sa v článku 3 ods. 1 písm. b) bod iii) mohli podporiť aj investície do zabezpečenia udržateľných vzdelávacích štruktúr vrátane dopytu po kvalifikovaných pracovníkoch.

31.

S osobitným uspokojením konštatuje, že viaceré z oblastí činnosti, ktoré predstavujú investičné priority, priamo spojené s právomocami miestnych a regionálnych orgánov, a teda im pomôžu pri plnení ich úloh. Táto situácia si zároveň naliehavo vyžaduje, aby sa týmto samosprávam priznalo rozhodujúce miesto pri vypracúvaní a realizácii súvisiacich operačných programov.

32.

Žiada Komisiu, aby objasnila niektoré investičné priority, ktorých obsah je nejasný, aby kládla väčší dôraz na ostatné priority a aby v prípade potreby stanovila nové priority, ako je napr. podpora územného rozmeru opatrení ESF.

C.   Konzistentnosť a tematické zameranie

33.

Víta skutočnosť, že členské štáty majú povinnosť zabezpečiť konzistentnosť svojej stratégie a opatrení pri riešení otázok obsiahnutých v národných programoch reforiem, tak ako sú vymedzené v ich národných operačných programoch, pričom cieľom je, aby týmto spôsobom prispeli k realizácii hlavných cieľov stratégie Európa 2020 v oblasti zamestnanosti, vzdelania a znižovania chudoby, vzhľadom na to, že zdravé makroekonomické prostredie je nevyhnutné na to, aby politika súdržnosti mohla dosahovať optimálne výsledky.

34.

Opakovane poukazuje na to, že navrhované znenie („zabezpečujú, aby stratégia a opatrenia stanovené v operačných programoch boli konzistentné a zameriavali sa na riešenie problémov zistených v rámci národných programov reforiem“, pričom v platnom nariadení sa požaduje, aby „k nim prispievali“), potvrdzuje riziko, že ESF prestáva byť hlavnou pákou politiky súdržnosti a môže sa stať len nástrojom, ktorý by slúžil výlučne stratégii Európa 2020 (pozri body 21 až 24).

35.

Víta ustanovenie, v ktorom sa v súvislosti s úsilím na koncentráciu financovania stanovuje, že v každom členskom štáte sa minimálne 20 % z celkových zdrojov ESF musí vyčleniť na realizáciu tematického cieľa „podpora sociálneho začlenenia a boj proti chudobe.“

36.

Kladie si otázku, či sa minimálna hranica 20 % stanovená pre tento cieľ, na ktorý je spolu vyčlenených 16,8 miliárd EUR pre celé obdobie, preukáže ako účinná, keďže aj Komisia vo svojom návrhu uznáva, že chudoba a sociálne vylúčenie ohrozuje približne jednu štvrtinu Európanov, to znamená viac ako 113 miliónov osôb.

37.

Na jednej strane víta tematické zameranie, v súvislosti s ktorým sa vyvíja úsilie, vyslovuje sa však proti spôsobu realizácie a postupu, ktorý zvolila Komisia v snahe plniť tento cieľ v súlade s ustanoveniami článku 43 ods. 3 návrhu nariadenia o ESF. Ak Komisia stanoví povinnosť sústrediť dostupné prostriedky v každom operačnom programe na maximálne štyri priority z osemnástich celkovo možných priorít a ak na tento účel stanoví mimoriadne vysoký percentuálny podiel v rozpätí 80 % až 60 % podľa kategórie, v ktorej sa jednotlivé regióny nachádzajú, dostane sa do rozporu so zásadou subsidiarity a proporcionality vzhľadom na to, že sa môže preukázať, že nástroj nie je schopný pokryť potreby a priority príslušného regiónu.

38.

Naopak, v súvislosti s koncentráciou financovania podporuje postup, ktorý na jednej strane stanoví nižšie percentuálne podiely, než navrhuje Komisia pre túto koncentráciu prostriedkov dostupných v každom operačnom programe, a na druhej strane stanoví ako referenčnú hodnotu štyri investičné priority, ktoré budú predstavovať európsku prahovú hodnotu a budú sa môcť do istej miery zvýšiť na šesť priorít pri rokovaniach o operačných programoch, tak aby aj uvedená koncentrácia bola zameraná na to, aby primerane slúžila špecifickým potrebám a prioritám každého regiónu.

D.   Nástroje na monitorovanie a hodnotenie

39.

V zásade súhlasí s prijatím systému spoločných ukazovateľov týkajúcich sa realizácie a výsledkov programov. Takéto dávno očakávané snahy zamerané na harmonizáciu pravidiel hodnotenia výsledkov opatrení ESF na európskej úrovni vo výraznej miere prispejú k väčšej spoľahlivosti, kvalite a viditeľnosti monitorovacích postupov.

40.

Je však presvedčený, že vzhľadom na to, že ukazovatele výkonnosti programov sú zatiaľ v počiatočnej fáze harmonizácie, ako aj so zreteľom na to, že prvky, ktoré Komisia navrhuje používať spoločne, neboli doteraz testované, pričom vplyv opatrení financovaných ESF je ťažšie merateľný ako vplyv iných typov opatrení, tieto ukazovatele musia mať referenčný a nie záväzný charakter a nemôžu sa najmä spájať s „podmienenosťou založenou na výkone“.

41.

Zdôrazňuje však, že je možné požadovať, aby sa zlepšila spoľahlivosť, kvalita a viditeľnosť monitorovacích postupov tým, že sa stanoví, že orgány na celoštátnej a nižšej ako celoštátnej úrovni budú mať možnosť medzi sebou rokovať a určiť „osobitné vnútorné ukazovatele týkajúce sa výsledkov programov“, ktoré budú musieť v plnej miere alebo čiastočne vychádzať zo spoločných ukazovateľov výkonnosti a opatrení navrhnutých Komisiou, pričom je potrebné, aby sa pri ich prijímaní povolila určitá pružnosť.

Ε.   Zapojenie partnerov

42.

So sklamaním konštatuje, že v ustanoveniach článku 6 návrhu nariadenia, ktoré sa týka „zapojenia partnerov“, ako aj v odseku 9 odôvodnení chýba akýkoľvek odkaz na územné samosprávy a uvádzajú sa len sociálni partneri a mimovládne organizácie, čo svedčí o spomínanej nedôvere voči miestnym a regionálnym orgánom.

43.

Domnieva sa, že vzhľadom na to, že ide o partnerstvo, je nespravodlivé, aby sa miestne a regionálne orgány spájali so sociálno-hospodárskymi partnermi, pretože ako zástupcovia jednotlivých samospráv vo všeobecnom záujme vykonávajú, v rozsahu, ktorý im poskytuje inštitucionálny rámec príslušných členských štátov, spoločné úlohy týkajúce sa riadenia a financovania projektov politiky súdržnosti.

44.

Vyjadruje poľutovanie nad tým, že príslušné ustanovenie výslovne neodkazuje na všetkých partnerov uvedených v článku 5 návrhu nariadenia o spoločných ustanoveniach týkajúcich sa štrukturálnych fondov. V skutočnosti článok 5 nariadenia o spoločných ustanoveniach uznáva príslušné miestne a regionálne orgány spolu so sociálnymi partnermi a mimovládnymi organizáciami za privilegovaných partnerov vnútroštátnych orgánov pri zavádzaní programov uvedených štrukturálnych fondov EÚ, akým je napr. ESF. Tento chýbajúci odkaz treba doplniť.

45.

Víta skutočnosť, že skúmané nariadenie stimuluje zapojenie sociálnych partnerov a mimovládnych organizácií a zaručuje, že im bude poskytnutá primeraná podpora z prostriedkov ESF na ich aktivity zamerané na rozvoj ich schopností vypracovať a realizovať programy.

46.

Podporuje však, aby sa povzbudzovala aj účasť menších miestnych samospráv, ako sú malé vidiecke obce, a ich riadny prístup k opatreniam podporovaným ESF prostredníctvom vhodných činností na rozvoj ich kapacít, ale aj prostredníctvom podpory pri vytváraní siete miestnych samospráv, v rámci ktorej si tieto orgány budú môcť na úrovni EÚ vymieňať skúsenosti o otázkach spoločného všeobecného záujmu, ako je nezamestnanosť mladých ľudí, starnutie obyvateľov, integrácia Rómov atď.

F.   Podpora rovnakých príležitostí a nediskriminácie

47.

Víta ustanovenia, ktoré v návrhu nariadenia o ESF podporujú rovnosť medzi mužmi a ženami, ako aj rovnosť príležitostí pre všetkých vrátane osôb so zdravotným postihnutím a ktoré prípadne zahŕňajú aj zásadu týkajúcu sa zákazu diskriminácie, ak sa tým posilňuje úsilie o odstránenie akýchkoľvek diskriminačných prvkov uvedených v článku 19 Zmluvy o fungovaní Európskej únie. Mimoriadne pozitívnym a jasným znakom realizovaného pokroku je v tejto súvislosti skutočnosť, že text návrhu sa na rozdiel od platného nariadenia neuspokojuje s tým, že ukladá členským štátom povinnosť dbať na to, aby vo svojich operačných programoch uviedli, ako podporujú rovnosť medzi mužmi a ženami a rovnosť príležitostí, ale ich zaväzuje k tomu, aby otázku rodovej rovnosti a rovnosti príležitostí zapracovali do legislatívnych aktov.

G.   Sociálna inovácia a nadnárodná spolupráca

48.

Pozitívne hodnotí pomoc „sociálnej inovácii“, na ktorej propagáciu už vypracoval dôležité iniciatívy (napríklad Fórum o sociálnych inováciách v máji 2011), avšak považuje za vhodné, aby sa dôraznejšie uviedli miestne a regionálne samosprávy, keďže budú mať možnosť zúčastniť sa spolu s členskými štátmi na určovaní oblastí pre sociálnu inováciu.

49.

Súhlasí s tým, aby sa pokračovalo v nadnárodnej spolupráci a aby sa posilnila s cieľom propagovať vzájomné vzdelávanie, a tým zvyšovať účinnosť politík podporovaných v rámci ESF.

50.

Vyjadruje prekvapenie nad tým, že návrh Komisie nestanovuje na rozdiel od platného nariadenia medziregionálnu spoluprácu, ktorá by dopĺňala nadnárodnú spoluprácu, najmä vzhľadom na to, že od ukončenia iniciatívy Spoločenstva Equal (2000 – 2006) sa táto spolupráca medzi niektorými členskými štátmi veľmi oslabila, až takmer zanikla.

51.

Zamieta obmedzujúce ustanovenie, podľa ktorého môžu členské štáty vyberať oblasti nadnárodnej spolupráce podľa zoznamu navrhnutého Komisiou a schváleného výborom ESF, pretože ho považuje za nadbytočné, a preto žiada, aby sa vypustilo.

H.   Osobitné ustanovenia o postupe v prípade určitých územných znakov

52.

Obzvlášť víta podporu, ktorú má poskytovať miestnym stratégiám rozvoja pod vedením komunít, územným dohodám, miestnym iniciatívam zameraným na zamestnanosť, vzdelanie a sociálne začlenenie a integrovaným územným investíciám, ktoré sú dôležitými nástrojmi na zohľadnenie územných znakov a žiada, aby sa tieto nástroje rozšírili na ďalšie štrukturálne fondy a oblasti pôsobnosti.

53.

Teší ho, že sa uvádza „mobilizácia regionálnych a miestnych zúčastnených strán“ ako nevyhnutná potreba na realizáciu stratégie Európa 2020, ako aj možnosť využiť územné dohody na dosiahnutie tohto cieľa.

54.

Pripomína pri tejto príležitosti svoje predchádzajúce stanoviská v prospech zvýšeného používania územných dohôd na realizáciu stratégie Európa 2020 alebo aj v rámci politiky súdržnosti, keďže ponúkajú možnosť „sformálniť partnerstvá na úrovni nižšej, než sú dohody o partnerstve“.

55.

S nadšením súhlasí s odkazom na nevyhnutnú komplementárnosť, ktorá musí existovať medzi opatreniami EFRR a ESF, pri ktorých ESF podporuje stratégie trvalo udržateľného rozvoja miest. Pre mnoho miestnych samospráv bolo často ťažké až nemožné financovať integrované akcie mestského rozvoja kombináciou zdrojov z týchto dvoch fondov, pretože tieto fondy uplatňovali veľmi rozdielne administratívne predpisy, ktoré viedli k zásahom odlišných riadiacich orgánov a opierali sa o nejednotné rozvrhy platieb.

56.

Žiada však, aby sa toto opatrenie rovnomerne rozšírilo na stratégie integrovaného rozvoja vidieckych regiónov. Bolo by skutočne veľmi užitočné môcť kombinovať finančné prostriedky ESF a EFRR pri riešení problémov extrémnej chudoby vo vidieckych oblastiach, napríklad pokiaľ ide o rómske tábory v strednej a východnej Európe.

I.   Zjednodušujúce opatrenia a inovatívne finančné nástroje

57.

Pozitívne hodnotí zjednodušujúce opatrenia, ktoré navrhuje Komisia, konkrétne obmedzenie počtu pravidiel oprávnenosti, čím sa menším príjemcom a menším operáciám zabezpečí prístup k finančným prostriedkom ESF, umožní sa oprávnenosť vecných príspevkov na tieto intervencie, rozšíri sa využitie globálnych grantov, zjednodušia sa možnosti nákladov a jednorazové čiastky a zároveň sa zavedie ich povinné využívanie v prípade menších iniciatív, do 50 000 EUR. Tieto opatrenia spolu s opatreniami navrhnutými v rámci revízie nariadenia o rozpočtových pravidlách skutočne zjednodušia administratívnu záťaž pre príjemcov a riadiace orgány a sú osobitné vítané v prípade viacerých mikrointervencií v oblasti zamestnanosti a sociálnych vecí, pričom ide skôr o nehmotné investície než hmotné. V súčasnosti môže byť administratívna záťaž spôsobená týmito intervenciami taká neprimeraná, že pôsobí proti výhodám, ktoré by z nich územné samosprávy mohli mať a odrádza ich od predkladania žiadostí pre projekty v rámci ESF.

58.

Je však presvedčený, že ešte existujú rezervy, pokiaľ ide o zjednodušovanie, ak sa prijmú ešte ďalšie opatrenia, akými sú napr. opatrenia týkajúce sa budúcnosti ESF, o ktorých sa diskutuje v rámci ad hoc skupiny výboru ESF. Okrem iných príkladov možno uviesť návrh upraviť pravidlá spolufinancovania niektorých prioritných osí, najmä menších projektov, alebo zaviesť účinnejší nástroj na vyplácanie prostriedkov a systematickejšie používanie predbežného financovania.

59.

Súhlasí s inovatívnymi finančnými opatreniami, ktoré sa navrhujú na podporu projektov z ESF, ako sú schémy spoločného rizika, nástroje vlastného imania a dlhové nástroje, ako aj garančné fondy, holdingové fondy a úverové fondy a osobitná zmienka o „politických zárukách“, ktorých cieľom je zlepšiť prístup ku kapitálovým trhom pre verejné a súkromné subjekty na vnútroštátnej aj regionálnej úrovni.

60.

Žiada Komisiu, aby k tejto škále opatrení pridala prostriedky na revolvingové úverové fondy na udeľovanie mikroúverov, „sociálne dlhopisy“, ktoré sú dosiaľ neznámym nástrojom, o ktorom sa diskutovalo na fóre, ktoré bolo venované sociálnej inovácii, alebo aj obligácie občanov, návrh, ktorý bol vyjadrený pri vypracúvaní návrhov stanovísk o revízii rozpočtu EÚ a o novom viacročnom finančnom rámci po roku 2013.

II.   ODPORÚČANÉ ZMENY A DOPLNENIA

Pozmeňovací návrh 1

Odôvodnenie 9

Text navrhnutý Komisiou

Pozmeňovací návrh VR

(9)

Efektívne a účinné vykonávanie opatrení podporovaných ESF závisí od dobrej správy a partnerstva medzi všetkými príslušnými územnými a sociálno-ekonomickými činiteľmi, najmä sociálnymi partnermi a mimovládnymi organizáciami. Preto je potrebné, aby členské štáty podporili účasť sociálnych partnerov a mimovládnych organizácií pri implementácii ESF.

(9)

Efektívne a účinné vykonávanie opatrení podporovaných ESF závisí od dobrej správy a partnerstva medzi všetkými príslušnými územnými a sociálno-ekonomickými činiteľmi, najmä sociálnymi partnermi a mimovládnymi organizáciami. Preto je potrebné, aby členské štáty podporili účasť sociálnych partnerov a mimovládnych organizácií pri implementácii ESF.

Zdôvodnenie

Pozri body 42 až 43 politických odporúčaní.

Pozmeňovací návrh 2

Článok 1

Text navrhnutý Komisiou

Pozmeňovací návrh VR

Článok 1

Predmet úpravy

Týmto nariadením sa stanovuje úloha Európskeho sociálneho fondu (ESF), rozsah jeho pomoci, osobitné ustanovenia a druhy výdavkov, ktoré sú oprávnené na to, aby sa zahrnuli do pomoci.

Článok 1

Predmet úpravy

Týmto nariadením sa Európskeho sociálneho fondu (ESF), rozsah jeho pomoci, osobitné ustanovenia a druhy výdavkov, ktoré sú oprávnené na to, aby sa zahrnuli do pomoci.

Zdôvodnenie

Pokiaľ ide o stanovenie úlohy ESF, záväzné sú texty zmlúv (pozri články 162 a 174 až 175 Zmluvy o fungovaní Európskej únie). Preto sa navrhuje prevziať znenie platného nariadenia (nariadenie č. 1081/2006). Znenie návrhu nariadenia tak bude v plnom súlade so znením zmluvy: podľa článku 177 ZFEÚ „Európsky parlament a Rada v súlade s riadnym legislatívnym postupom a po porade s Hospodárskym a sociálnym výborom a Výborom regiónov prostredníctvom nariadení definujú úlohy, prioritné ciele a organizáciu štrukturálnych fondov“ (1).

Pozmeňovací návrh 3

Článok 2

Text navrhnutý Komisiou

Pozmeňovací návrh VR

Článok 2

Úloha

1.   ESF podporuje vyššiu úroveň zamestnanosti a kvality práce, geografickú a pracovnú mobilitu pracovníkov, uľahčuje ich prispôsobenie sa zmene, podporuje vysoký stupeň vzdelania a odbornej prípravy, podporuje rovnosť medzi ženami a mužmi, rovnaké príležitosti a nediskrimináciu, zlepšuje sociálne začlenenie a bojuje proti chudobe, čím prispieva k prioritám Európskej únie, pokiaľ ide o posilňovanie hospodárskej, sociálnej a územnej súdržnosti.

2.   Tento cieľ sa realizuje tak, že sa členské štáty podporujú v napĺňaním priorít a hlavných cieľov stratégie Európa 2020 na zabezpečenie inteligentného, udržateľného a inkluzívneho rastu. ESF podporuje vytváranie a vykonávanie politík a činností, pričom zohľadňuje integrované smery hospodárskych politík a usmernenia pre politiky zamestnanosti členských štátov a odporúčania Rady týkajúce sa národných programov reforiem.

3.   ESF je prínosom pre ľudí vrátane znevýhodnených skupín, ako sú dlhodobo nezamestnaní, osoby so zdravotným postihnutím, migranti, etnické menšiny, marginalizované komunity a osoby, ktoré čelia sociálnemu vylúčeniu. ESF takisto poskytuje podporu podnikom, systémom a štruktúram s cieľom uľahčiť im prispôsobenie sa novým výzvam a podporiť dobrú správu a implementáciu reforiem najmä v oblasti zamestnanosti, vzdelania a sociálnych politík.

Článok 2

1.   ESF podporuje vyššiu úroveň zamestnanosti a kvality práce, geografickú a pracovnú mobilitu pracovníkov, uľahčuje ich prispôsobenie sa zmene, podporuje vysoký stupeň vzdelania a odbornej prípravy, podporuje rovnosť medzi ženami a mužmi, rovnaké príležitosti a nediskrimináciu, zlepšuje sociálne začlenenie a bojuje proti chudobe, čím prispieva k prioritám Európskej únie, pokiaľ ide o posilňovanie hospodárskej, sociálnej a územnej súdržnosti.

2.   Tento cieľ sa realizuje tak, že sa členské štáty podporujú v napĺňaním priorít a hlavných cieľov stratégie Európa 2020 na zabezpečenie inteligentného, udržateľného a inkluzívneho rastu. ESF podporuje vytváranie a vykonávanie politík a činností, pričom zohľadňuje integrované smery hospodárskych politík a usmernenia pre politiky zamestnanosti členských štátov a odporúčania Rady týkajúce sa národných programov reforiem.

3.   ESF je prínosom pre ľudí vrátane znevýhodnených skupín, ako sú dlhodobo nezamestnaní, osoby so zdravotným postihnutím, migranti, menšiny , marginalizované komunity a osoby, ktoré čelia sociálnemu vylúčeniu. ESF takisto poskytuje podporu podnikom, systémom a štruktúram s cieľom uľahčiť im prispôsobenie sa novým výzvam a podporiť dobrú správu a implementáciu reforiem najmä v oblasti zamestnanosti, vzdelania a sociálnych politík.

Zdôvodnenie

1.

Pokiaľ ide o názov článku, pozri pripomienky k článku 1.

2.

Aby sa zvýraznil samotný územný rozmer politiky súdržnosti a nastolil správny vzťah medzi problémami a regionálnymi rozdielmi vzhľadom na stratégiu Európa 2020, do textu by bolo vhodné vložiť „aj“, ktoré by zmiernilo vplyv týchto usmernení a odporúčaní na PO a ESF.

3.

Je zvláštne uvádzať medzi skupinami príjemcov pomoci z ESF „etnické menšiny“. Táto poznámka a rozlišovanie, ktoré naznačuje, by mohli viesť k vážnym problémom podľa medzinárodného práva a vnútorného práva vo viacerých členských štátoch.

Pozmeňovací návrh 4

Článok 3

Text navrhnutý Komisiou

Pozmeňovací návrh VR

Článok 3

Rozsah podpory

1.   V zmysle tematických cieľov uvedených nižšie a v súlade s článkom 9 nariadenia (EÚ) č. […], ESF podporuje tieto investičné priority:

(a)

podpora zamestnanosti a pracovnej mobility prostredníctvom:

i)

prístupu k zamestnaniu pre uchádzačov o zamestnanie a neaktívnych ľudí vrátane miestnych iniciatív zameraných na zamestnanie a podpory pracovnej mobility;

ii)

trvalo udržateľnej integrácie mladých ľudí bez zamestnania vzdelania a odbornej prípravy na pracovnom trhu;

iii)

samostatnej zárobkovej činnosti, podnikania a zakladania podnikov;

iv)

rovnosti medzi mužmi a ženami a zosúladenia pracovného a súkromného života;

v)

prispôsobenia pracovníkov, podnikov a podnikateľov zmenám;

vi)

aktívneho a zdravého starnutia;

vii)

modernizácie a posilnenia inštitúcií pracovného trhu vrátane opatrení zameraných na zlepšenie nadnárodnej pracovnej mobility;

(b)

investície do vzdelania, zručností a celoživotného vzdelávania pomocou:

i)

zníženia miery predčasného ukončenia školskej dochádzky a podporou prístupu ku kvalitnému predškolskému, základnému a sekundárnemu vzdelaniu;

ii)

zlepšenia kvality, efektívnosti a otvorenosti terciárneho a ekvivalentného vzdelávania s cieľom zvýšiť počet študujúcich a úroveň vzdelania;

iii)

zlepšenia prístupu k celoživotnému vzdelávaniu, obnove zručností a spôsobilostí pracovnej sily a zvyšovania významu pracovného trhu v oblasti systémov vzdelávania a odbornej prípravy;

(c)

podpora sociálneho začlenenia a boja proti chudobe pomocou:

i)

aktívneho začlenenia;

ii)

integrácie marginalizovaných komunít, ako sú napr. Rómovia;

iii)

boja proti diskriminácii z dôvodu pohlavia, rasy alebo etnického pôvodu, náboženstva alebo viery, zdravotného postihnutia, veku alebo sexuálnej orientácie;

iv)

zlepšenia prístupu k cenovo prístupným, trvalo udržateľným a kvalitným službám vrátane zdravotnej starostlivosti a sociálnych služieb všeobecného záujmu;

v)

podpory sociálneho hospodárstva a sociálnych podnikov;

vi)

miestnych rozvojových stratégií pod vedením komunít;

(d)

zvyšovanie inštitucionálnych kapacít a efektivity verejnej správy pomocou:

i)

investície do inštitucionálnych kapacít a do efektívnosti verejných správ a verejných služieb v záujme nových reforiem, lepšieho riadenia a dobrej správy.

Táto investičná priorita je uplatniteľná len na území členských štátov, ktoré majú aspoň jeden región NUTS úrovne 2, ako sa vymedzuje v článku 82 ods. 2 písm. a) nariadenia (EÚ) č. […], alebo v členských štátoch oprávnených na podporu Kohézneho fondu;

ii)

budovania kapacít pre zainteresované strany, ktoré poskytujú zamestnanie, vzdelanie a sú činné v oblasti sociálnej politiky, a pomocou sektorových a územných dohôd na účely mobilizácie reformy na vnútroštátnej, regionálnej a miestnej úrovni.

2   Prostredníctvom investičných priorít uvedených v odseku 1 ESF takisto prispieva k ostatným tematickým cieľom uvedeným v článku 9 nariadenia (EÚ) č. […], a to najmä prostredníctvom:

(a)

podpory prechodu na nízkouhlíkové, zdrojovo efektívne a environmentálne trvalo udržateľné hospodárstvo odolné voči zmene klímy, pomocou reformy systémov vzdelávania a odbornej prípravy, prispôsobenia zručností a spôsobilostí, zvyšovania kvalifikácie pracovnej sily a vytvárania nových pracovných miest v sektoroch súvisiacich so životným prostredím a energiou;

(b)

zlepšovania prístupnosti, využitia a kvality informačných a komunikačných technológií pomocou rozvíjania digitálnej gramotnosti, investície do digitálnej integrácie a súvisiacich podnikateľských zručností;

(c)

posilnenia výskumu, technického vývoja a inovácie pomocou rozvoja postgraduálneho štúdia, odbornej prípravy vedcov, činností zameraných na vytváranie sietí a partnerstiev medzi inštitúciami vyššieho vzdelávania, výskumnými a technologickými strediskami a podnikmi;

(d)

zvyšovania konkurencieschopnosti malých a stredných podnikov, pomocou podpory adaptability podnikov a pracovníkov a rozsiahlejšej investícii do ľudského kapitálu.

Článok 3

Rozsah podpory

1.   V zmysle tematických cieľov uvedených nižšie a v súlade s článkom 9 nariadenia (EÚ) č. […], ESF podporuje tieto investičné priority:

(a)

podpora zamestnanosti a pracovnej mobility prostredníctvom:

i)

prístupu k zamestnaniu pre uchádzačov o zamestnanie a neaktívnych ľudí vrátane miestnych iniciatív zameraných na zamestnanie a podpory pracovnej mobility;

ii)

trvalo udržateľnej integrácie mladých ľudí bez zamestnania vzdelania a odbornej prípravy na pracovnom trhu;

iii)

samostatnej zárobkovej činnosti, podnikania a zakladania podnikov;

iv)

rovnosti medzi mužmi a ženami a zosúladenia pracovného a súkromného života;

v)

prispôsobenia pracovníkov, podnikov a podnikateľov zmenám;

vi)

aktívneho a zdravého starnutia;

vii)

modernizácie a posilnenia inštitúcií pracovného trhu vrátane opatrení zameraných na zlepšenie nadnárodnej pracovnej mobility;

(b)

investície do vzdelania, zručností a celoživotného vzdelávania pomocou:

i)

zníženia miery predčasného ukončenia školskej dochádzky a podporou prístupu ku kvalitnému predškolskému, základnému a sekundárnemu vzdelaniu;

ii)

zlepšenia kvality, efektívnosti a otvorenosti terciárneho a ekvivalentného vzdelávania s cieľom zvýšiť počet študujúcich a úroveň vzdelania;

iii)

zlepšenia prístupu k celoživotnému vzdelávaniu, obnove zručností a spôsobilostí pracovnej sily a zvyšovania významu pracovného trhu v oblasti systémov vzdelávania a odbornej prípravy;

(c)

podpora sociálneho začlenenia a boja proti chudobe pomocou:

i)

aktívneho začlenenia ;

ii)

integrácie marginalizovaných komunít, ako sú napr. Rómovia;

iii)

boja proti diskriminácii z dôvodu pohlavia, rasy alebo etnického pôvodu, náboženstva alebo viery, zdravotného postihnutia, veku alebo sexuálnej orientácie;

iv)

zlepšenia prístupu k cenovo prístupným, trvalo udržateľným a kvalitným službám vrátane zdravotnej starostlivosti a sociálnych služieb všeobecného záujmu;

v)

podpory sociálneho hospodárstva a sociálnych podnikov;

vi)

miestnych rozvojových stratégií pod vedením komunít;

(d)

zvyšovanie inštitucionálnych kapacít a efektivity verejnej správy pomocou:

i)

investície do inštitucionálnych kapacít a do efektívnosti verejných správ a verejných služieb v záujme nových reforiem, lepšieho riadenia a dobrej správy.

Táto investičná priorita je uplatniteľná len na území členských štátov, ktoré majú aspoň jeden región NUTS úrovne 2, ako sa vymedzuje v článku 82 ods. 2 písm. a) nariadenia (EÚ) č. […], alebo v členských štátoch oprávnených na podporu Kohézneho fondu;

ii)

budovania kapacít pre zainteresované strany, ktoré poskytujú zamestnanie, vzdelanie a sú činné v oblasti sociálnej politiky

2.   Prostredníctvom investičných priorít uvedených v odseku 1 ESF takisto prispieva k ostatným tematickým cieľom uvedeným v článku 9 nariadenia (EÚ) č. […], a to najmä prostredníctvom:

(a)

podpory prechodu na nízkouhlíkové, zdrojovo efektívne a environmentálne trvalo udržateľné hospodárstvo odolné voči zmene klímy, pomocou reformy systémov vzdelávania a odbornej prípravy, prispôsobenia zručností a spôsobilostí, zvyšovania kvalifikácie pracovnej sily a vytvárania nových pracovných miest v sektoroch súvisiacich so životným prostredím a energiou;

(b)

zlepšovania prístupnosti, využitia a kvality informačných a komunikačných technológií pomocou rozvíjania digitálnej gramotnosti, investície do digitálnej integrácie a súvisiacich podnikateľských zručností;

(c)

posilnenia výskumu, technického vývoja a inovácie pomocou rozvoja postgraduálneho štúdia, odbornej prípravy vedcov, činností zameraných na vytváranie sietí a partnerstiev medzi inštitúciami vyššieho vzdelávania, výskumnými a technologickými strediskami a podnikmi;

(d)

zvyšovania konkurencieschopnosti malých a stredných podnikov, pomocou podpory adaptability podnikov a pracovníkov a rozsiahlejšej investícii do ľudského kapitálu.

Zdôvodnenie

Tieto pozmeňovacie návrhy odkazujú na regióny uvedené v článku 174 a článku 349 Zmluvy o fungovaní Európskej únie. Ich cieľom je takisto na jednej strane objasniť a zlepšiť ustanovenie, ktoré navyše bolo úspešné, a na druhej strane lepšie oboznámiť verejnosť s nástrojom územných dohôd a posilniť ho.

Pozmeňovací návrh 5

Článok 4

Text navrhnutý Komisiou

Pozmeňovací návrh VR

Článok 4

Konzistentnosť a tematické zameranie

1.   Členské štáty zabezpečujú, aby stratégia a opatrenia stanovené v operačných programoch boli konzistentné a zameriavali sa na riešenie problémov zistených v rámci národných programov reforiem a príslušných odporúčaní Rady podľa článku 148 ods. 4 Zmluvy s cieľom prispieť k dosiahnutiu hlavných cieľov stratégie Európa 2020 v oblasti zamestnanosti, vzdelania a znižovania chudoby.

2.   Aspoň 20 % celkových zdrojov ESF v každom členskom štáte sa vyčleňuje na tematický cieľ „podpora sociálneho začlenenia a boj proti chudobe“ stanovený v článku 9 ods. 9 nariadenia EÚ č. […].

3.   Pri tematickom zameraní postupujú členské štáty podľa týchto metód:

(a)

v prípade rozvinutejších regiónov sústreďujú členské štáty 80 % vyčlenených prostriedkov na každý operačný program na najviac štyri investičné priority stanovené v článku 3 ods. 1.

(b)

v prípade prechodných regiónov sústreďujú členské štáty 70 % vyčlenených prostriedkov na každý operačný program na najviac štyri investičné priority stanovené v článku 3 ods. 1.

(c)

v menej rozvinutých regiónoch sústreďujú členské štáty 60 % vyčlenených prostriedkov na každý operačný program na najviac štyri investičné priority stanovené v článku 3 ods. 1.

Článok 4

Konzistentnosť a tematické zameranie

1.   Členské štáty zabezpečujú, aby stratégia a opatrenia stanovené v operačných programoch boli konzistentné a problémov zistených v rámci národných programov reforiem a príslušných odporúčaní Rady podľa článku 148 ods. 4 Zmluvy s cieľom prispieť k dosiahnutiu hlavných cieľov stratégie Európa 2020 v oblasti zamestnanosti, vzdelania a znižovania chudoby.

2.   Aspoň 20 % celkových zdrojov ESF v každom členskom štáte sa vyčleňuje na tematický cieľ „podpora sociálneho začlenenia a boj proti chudobe“ stanovený v článku 9 ods. 9 nariadenia EÚ č. […].

3.   Pri tematickom zameraní postupujú členské štáty podľa týchto metód:

(a)

v prípade rozvinutejších regiónov sústreďujú členské štáty vyčlenených prostriedkov na každý operačný program na najviac štyri investičné priority stanovené v článku 3 ods. 1.

(b)

v prípade prechodných regiónov sústreďujú členské štáty vyčlenených prostriedkov na každý operačný program na najviac štyri investičné priority stanovené v článku 3 ods. 1.

(c)

v menej rozvinutých regiónoch sústreďujú členské štáty vyčlenených prostriedkov na každý operačný program na najviac štyri investičné priority stanovené v článku 3 ods. 1.

Zdôvodnenie

Pozri body 37 a 38 politických odporúčaní.

Pozmeňovací návrh 6

Článok 5

Text navrhnutý Komisiou

Pozmeňovací návrh VR

Článok 5

Ukazovatele

1.   Spoločné ukazovatele stanovené v prílohe k tomuto nariadeniu a špecifické ukazovatele pre daný program sa používajú v súlade s článkom 24 ods. 3 a článkom 87 ods. 2 písm. b) bodom ii) nariadenia (EÚ) č. […]. Všetky ukazovatele sa vyjadrujú v absolútnych číslach.

Spoločné výstupné ukazovatele a špecifické výstupné ukazovatele sa týkajú čiastočne alebo úplne vykonaných operácií. Stanovia sa súhrnné kvantifikované cieľové hodnoty pre rok 2022, ak je to relevantné pre charakter podporovaných operácií. Základné ukazovatele sú stanovené na nule.

Spoločné výsledné ukazovatele a špecifické výsledné ukazovatele pre daný program sa týkajú prioritných osí alebo čiastočných priorít stanovených v rámci prioritnej osi. Pri základných ukazovateľoch sa používajú najnovšie dostupné údaje. Stanovia sa súhrnné kvantifikované cieľové hodnoty pre rok 2022.

2.   Riadiaci orgán postúpi elektronické údaje pre každú investičnú prioritu v rovnakom čase ako výročné vykonávacie správy. Údaje zahŕňajú kategorizáciu a výstupné a výsledné ukazovatele.

Článok 5

Ukazovatele

   

   

   

   

   

Zdôvodnenie

Navrhuje sa, aby sa článok 5 výrazne zmenil na základe prvkov uvedených v bodoch 39 až 41 politických odporúčaní.

Pozmeňovací návrh 7

Článok 6

Text navrhnutý Komisiou

Pozmeňovací návrh VR

Článok 6

Zapojenie partnerov

1.   Zapojenie sociálnych partnerov a iných zainteresovaných strán, najmä mimovládnych organizácií, do vykonávania operačných programov, ako sa uvádza v článku 5 nariadenia (EÚ) č. […], môže mať formu globálnych grantov, ako sa uvádza v článku 112 ods. 7 nariadenia (EÚ) č. […]. V takom prípade sa v operačnom programe uvádza časť programu, na ktorý sa vzťahuje globálny grant, vrátane predbežného vyčlenenia financií z každej prioritnej osi na túto časť.

2.   S cieľom podporiť primeranú účasť sociálnych partnerov na činnostiach podporovaných ESF zabezpečujú riadiace orgány operačného programu v regióne vymedzenom v článku 82 ods. 2 písm. a) nariadenia (EÚ) č. […] alebo v členských štátoch oprávnených na podporu Kohézneho fondu, aby sa vyčlenilo primerané množstvo zdrojov ESF na budovanie kapacít vo forme odbornej prípravy, opatrení zameraných na vytváranie sietí a posilnenia sociálneho dialógu, ako aj na činnosti, ktoré sociálni partneri vykonávajú spoločne.

3.   S cieľom podporiť primeranú účasť mimovládnych organizácií na činnostiach podporovaných ESF a ich prístup k týmto činnostiam, najmä v oblasti sociálneho začlenenia, rodovej rovnosti a rovnakých príležitostí, riadiace orgány operačného programu zabezpečujú v regióne vymedzenom v článku 82 ods. 2 písm. a) nariadenia (EÚ) č. […] alebo v členských štátoch oprávnených na podporu Kohézneho fondu, aby sa vyčlenilo primerané množstvo zdrojov ESF na budovanie kapacít pre mimovládne organizácie.

Článok 6

Zapojenie partnerov

1.   Zapojenie sociálnych partnerov a iných zainteresovaných strán, najmä mimovládnych organizácií, do vykonávania operačných programov, ako sa uvádza v článku 5 nariadenia (EÚ) č. […], môže mať formu globálnych grantov, ako sa uvádza v článku 112 ods. 7 nariadenia (EÚ) č. […]. V takom prípade sa v operačnom programe uvádza časť programu, na ktorý sa vzťahuje globálny grant, vrátane predbežného vyčlenenia financií z každej prioritnej osi na túto časť.

2.   S cieľom podporiť primeranú účasť sociálnych partnerov na činnostiach podporovaných ESF zabezpečujú riadiace orgány operačného programu v regióne vymedzenom v článku 82 ods. 2 písm. a) nariadenia (EÚ) č. […] alebo v členských štátoch oprávnených na podporu Kohézneho fondu, aby sa vyčlenilo primerané množstvo zdrojov ESF na budovanie kapacít vo forme odbornej prípravy, opatrení zameraných na vytváranie sietí a posilnenia sociálneho dialógu, ako aj na činnosti, ktoré sociálni partneri vykonávajú spoločne.

3.   S cieľom podporiť primeranú účasť mimovládnych organizácií na činnostiach podporovaných ESF a ich prístup k týmto činnostiam, najmä v oblasti sociálneho začlenenia, rodovej rovnosti a rovnakých príležitostí, riadiace orgány operačného programu zabezpečujú v regióne vymedzenom v článku 82 ods. 2 písm. a) nariadenia (EÚ) č. […] alebo v členských štátoch oprávnených na podporu Kohézneho fondu, aby sa vyčlenilo primerané množstvo zdrojov ESF na budovanie kapacít pre mimovládne organizácie.

   

Zdôvodnenie

Pozri body 42 až 46 politických odporúčaní.

Pozmeňovací návrh 8

Článok 9

Text navrhnutý Komisiou

Pozmeňovací návrh VR

Článok 9

Sociálna inovácia

1.   ESF podporuje sociálnu inováciu vo všetkých oblastiach, ktoré patria do rozsahu pôsobnosti ESF, ako sa vymedzuje v článku 3 tohto nariadenia, najmä s cieľom otestovať a zhodnotiť inovačné riešenia pri riešení sociálnych potrieb.

2.   Členské štáty vymedzia oblasti pre sociálnu inováciu zodpovedajúce špecifickým potrebám ich operačných programov.

3.   Komisia umožňuje budovanie kapacít pre sociálnu inováciu, najmä podporou vzájomného poznávania, zriaďovaním sietí a šírením osvedčených postupov a metodík.

Článok 9

Sociálna inovácia

1.   ESF podporuje sociálnu inováciu vo všetkých oblastiach, ktoré patria do rozsahu pôsobnosti ESF, ako sa vymedzuje v článku 3 tohto nariadenia, najmä s cieľom otestovať a zhodnotiť inovačné riešenia pri riešení sociálnych potrieb.

2.   Členské štáty vymedzia oblasti pre sociálnu inováciu .

3.   Komisia umožňuje budovanie kapacít pre sociálnu inováciu, najmä podporou vzájomného poznávania, zriaďovaním sietí a šírením osvedčených postupov a metodík.

Zdôvodnenie

1.

Pozri bod 48 politických odporúčaní.

2.

Ide o krížový odkaz na článok 8 návrhu nariadenia o programe Európskej únie v oblasti sociálnej zmeny a inovácie, ktorému VR venuje osobitné stanovisko (CdR 335/2011, spravodajca: pán Enrico Rossi (IT/SES)), ktoré bolo prijaté 3. mája 2012.

Pozmeňovací návrh 9

Článok 10

Text navrhnutý Komisiou

Pozmeňovací návrh VR

Článok 10

Nadnárodná spolupráca

1.   Členské štáty podporujú nadnárodnú spoluprácu s cieľom napomáhať vzájomné poznávanie a tým zvyšovať efektivitu politík podporovaných ESF. Nadnárodná spolupráca zahŕňa partnerov aspoň z dvoch členských štátov.

2.   Členské štáty si môžu vybrať oblasti pre nadnárodnú spoluprácu zo zoznamu navrhnutého Komisiou a schváleného výborom ESF.

3.   Komisia napomáha nadnárodnú spoluprácu v oblastiach uvedených v odseku 2 prostredníctvom vzájomného poznávania a koordinovanej alebo jednotnej akcie. Komisia pracuje predovšetkým na úrovni EÚ, aby napomáhala výmenu skúseností, budovanie kapacít a vytváranie sietí, ako aj šírenie príslušných výstupov. Okrem toho Komisia rozvíja koordinovaný vykonávací rámec vrátane spoločných kritérií oprávnenosti, druhov činností a ich časového harmonogramu, ako aj metodických prístupov k monitorovaniu a hodnoteniu s cieľom uľahčiť nadnárodnú spoluprácu.

Článok 10

adnárodná a spolupráca

1.   Členské štáty podporujú nadnárodnú spoluprácu s cieľom napomáhať vzájomné poznávanie a tým zvyšovať efektivitu politík podporovaných ESF.

2.   Členské štáty si môžu vybrať oblasti pre nadnárodnú spoluprácu zo zoznamu navrhnutého Komisiou a schváleného výborom ESF.

3.   Komisia napomáha nadnárodnú spoluprácu v prostredníctvom vzájomného poznávania a koordinovanej alebo jednotnej akcie. Komisia pracuje predovšetkým na úrovni EÚ, aby napomáhala výmenu skúseností, budovanie kapacít a vytváranie sietí, ako aj šírenie príslušných výstupov. Okrem toho Komisia rozvíja koordinovaný vykonávací rámec vrátane spoločných kritérií oprávnenosti, ako aj metodických prístupov k monitorovaniu a hodnoteniu s cieľom uľahčiť nadnárodnú spoluprácu.

Zdôvodnenie

1.

Pozri body 49 až 51 politických odporúčaní.

2.

Pôvodné znenie nezabezpečovalo súlad nadnárodnej spolupráce v rámci ESF s nadnárodnou spoluprácou v rámci EÚS.

3.

Existujú tri oddelené rozmery územnej spolupráce: cezhraničná, nadnárodná a medziregionálna spolupráca.

Pozmeňovací návrh 10

Článok 12

Text navrhnutý Komisiou

Pozmeňovací návrh VR

Článok 12

Osobitné ustanovenia o postupe v prípade určitých územných znakov

1.   ESF môže podporovať miestne stratégie rozvoja pod vedením komunít, ako sa uvádza v článku 28 nariadenia (EÚ) č. […], územné dohody a miestne iniciatívy zamerané na zamestnanosť, vzdelanie a sociálne začlenenie, ako aj integrované územné investície uvedené v článku 99 nariadenia (EÚ) č. […].

2.   ESF môže dopĺňaním intervencií EFRR, ako sa uvádza v článku 7 nariadenia (EÚ) č. [EFRR], podporovať trvalo udržateľný rozvoj miest pomocou stratégií, pričom stanovujú integrované opatrenia na riešenie hospodárskych, environmentálnych a sociálnych problémov, ktoré zasahujú mestské oblasti uvedené v partnerskej zmluve.

Článok 12

Osobitné ustanovenia o postupe v prípade určitých územných znakov

1.   ESF môže podporovať miestne stratégie rozvoja pod vedením komunít, ako sa uvádza v článku 28 nariadenia (EÚ) č. […], územné dohody a miestne iniciatívy zamerané na zamestnanosť, vzdelanie a sociálne začlenenie, ako aj integrované územné investície uvedené v článku 99 nariadenia (EÚ) č. […].

2.   ESF môže dopĺňaním intervencií EFRR, ako sa uvádza v článku 7 nariadenia (EÚ) č. [EFRR], podporovať trvalo udržateľný rozvoj miest pomocou stratégií, pričom stanovujú integrované opatrenia na riešenie hospodárskych, environmentálnych a sociálnych problémov, ktoré zasahujú mestské oblasti uvedené v partnerskej zmluve.

   

   

Zdôvodnenie

Pozri bod 29 a bod 56 politických odporúčaní.

Pozmeňovací návrh 11

Článok 14

Text navrhnutý Komisiou

Pozmeňovací návrh VR

Článok 14

Zjednodušené možnosti nákladov

1.   Okrem metód uvedených v článku 57 nariadenia (EÚ) č. […] môže Komisia uhradiť výdavky zaplatené členskými štátmi na základe štandardnej stupnice jednotkových nákladov a jednorazových čiastok vymedzených Komisiou. Sumy vypočítané na tomto základe sa pokladajú za verejnú podporu vyplatenú príjemcom a za oprávnené výdavky na účely uplatňovania nariadenia (EÚ) […].

Na tento účel je Komisia splnomocnená prijímať delegované akty v súlade s článkom 16, pokiaľ ide o typ zahrnutých operácií, vymedzenie štandardnej stupnice jednotkových nákladov a jednorazových čiastok a ich maximálnych súm, ktoré sa môžu upravovať podľa platných všeobecne odsúhlasených metód.

Finančný audit je zameraný výlučne na overovanie plnenia podmienok, pre úhradu nákladov Komisiou na základe štandardnej stupnice jednotkových nákladov a jednorazových čiastok.

V prípade uplatnenia takýchto foriem financovania môžu členské štáty uplatňovať svoje vlastné postupy účtovania na podporu operácií. Na účely tohto nariadenia a nariadenia (EÚ) č. […] nie sú tieto postupy účtovania a výsledné sumy predmetom auditu vykonávaného orgánom auditu alebo Komisiou.

2.   V súlade s článkom 57 ods. 1 písm. d) a ods. 4 písm. d) nariadenia (EÚ) č. […] sa môže použiť paušálna suma do výšky 40 % priamych nákladov na zamestnancov, aby sa pokryli zostávajúce oprávnené náklady na operáciu.

3.   Granty uhrádzané na základe oprávnených nákladov na operácie, ktoré sú stanovené spôsobom paušálneho financovania, štandardnú stupnicu jednotkových nákladov a jednorazových čiastok, ako sa uvádza v článku 57 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. […] možno vypočítať na základe každého konkrétneho prípadu s odvolaním sa na návrh rozpočtu schválený ex ante riadiacim orgánom, ak verejná podpora nepresahuje 100 000 EUR.

4.   Granty, v prípade ktorých verejná podpora nepresahuje 50 000 EUR, sú vo forme paušálnych súm alebo štandardných stupníc jednotkových nákladov s výnimkou operácií, ktoré sú podporované v rámci schémy štátnej pomoci.

Článok 14

Zjednodušené možnosti nákladov

1.   Okrem metód uvedených v článku 57 nariadenia (EÚ) č. […] môže Komisia uhradiť výdavky zaplatené členskými štátmi na základe štandardnej stupnice jednotkových nákladov a jednorazových čiastok vymedzených Komisiou. Sumy vypočítané na tomto základe sa pokladajú za verejnú podporu vyplatenú príjemcom a za oprávnené výdavky na účely uplatňovania nariadenia (EÚ) […].

Na tento účel je Komisia splnomocnená prijímať delegované akty v súlade s článkom 16, pokiaľ ide o typ zahrnutých operácií, vymedzenie štandardnej stupnice jednotkových nákladov a jednorazových čiastok a ich maximálnych súm, ktoré sa môžu upravovať podľa platných všeobecne odsúhlasených metód.

Finančný audit je zameraný výlučne na overovanie plnenia podmienok, pre úhradu nákladov Komisiou na základe štandardnej stupnice jednotkových nákladov a jednorazových čiastok.

V prípade uplatnenia takýchto foriem financovania môžu členské štáty uplatňovať svoje vlastné postupy účtovania na podporu operácií. Na účely tohto nariadenia a nariadenia (EÚ) č. […] nie sú tieto postupy účtovania a výsledné sumy predmetom auditu vykonávaného orgánom auditu alebo Komisiou.

2.   V súlade s článkom 57 ods. 1 písm. d) a ods. 4 písm. d) nariadenia (EÚ) č. […] sa môže použiť paušálna suma do výšky 40 % priamych nákladov na zamestnancov, aby sa pokryli zostávajúce oprávnené náklady na operáciu.

3.   Granty uhrádzané na základe oprávnených nákladov na operácie, ktoré sú stanovené spôsobom paušálneho financovania, štandardnú stupnicu jednotkových nákladov a jednorazových čiastok, ako sa uvádza v článku 57 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. […] možno vypočítať na základe každého konkrétneho prípadu s odvolaním sa na návrh rozpočtu schválený ex ante riadiacim orgánom, ak verejná podpora nepresahuje 100 000 EUR.

4.   Granty, v prípade ktorých verejná podpora nepresahuje 50 000 EUR, vo forme paušálnych súm alebo štandardných stupníc jednotkových nákladov s výnimkou operácií, ktoré sú podporované v rámci schémy štátnej pomoci.

   

Zdôvodnenie

1.

Pozri bod 57 politických odporúčaní.

2.

Cieľom nového znenia je zabezpečiť pri prideľovaní prostriedkov z ESF potrebnú pružnosť.

Pozmeňovací návrh 12

Článok 15

Text navrhnutý Komisiou

Pozmeňovací návrh VR

Článok 15

Finančné nástroje

1.   Podľa článku 32 nariadenia (EÚ) č. […] môže ESF podporovať činnosti a politiky patriace do jeho rozsahu pôsobnosti pomocou finančných nástrojov, ako sú schémy spoločného rizika, nástroje vlastného imania a dlhové nástroje, garančné fondy, holdingové fondy a úverové fondy.

2.   ESF sa môže použiť na zlepšenie prístupu ku kapitálovým trhom pre verejné, ako aj súkromné subjekty na vnútroštátnej aj regionálnej úrovni vykonávaním činností a politík spadajúcich do rozsahu pôsobnosti ESF a operačného programu pod názvom „záruky na základe politík ESF“ pod podmienkou schválenia Komisiou.

Komisia je splnomocnená prijímať delegované akty v súlade s článkom 16 na vymedzenie špecifických pravidiel a podmienok pre žiadosti členských štátov o politické záruky vrátane stropov, pričom zabezpečuje najmä to, aby ich používanie neviedlo k nadmernému zadlženiu verejných orgánov.

Komisia posudzuje každú žiadosť a schvaľuje každú „politickú záruku ESF“ za predpokladu, že spadá do pôsobnosti operačného programu uvedeného v článku 87 nariadenia (EÚ) č. […], a za predpokladu, že je v súlade so stanovenými špecifickými pravidlami a podmienkami.

Článok 15

Finančné nástroje

1.   Podľa článku 32 nariadenia (EÚ) č. […] môže ESF podporovať činnosti a politiky patriace do jeho rozsahu pôsobnosti pomocou finančných nástrojov, ako sú schémy spoločného rizika, nástroje vlastného imania a dlhové nástroje, garančné fondy, holdingové fondy a úverové fondy.

2.   ESF sa môže použiť na zlepšenie prístupu ku kapitálovým trhom pre verejné, ako aj súkromné subjekty na vnútroštátnej aj regionálnej úrovni vykonávaním činností a politík spadajúcich do rozsahu pôsobnosti ESF a operačného programu pod názvom „záruky na základe politík ESF“ pod podmienkou schválenia Komisiou.

Komisia je splnomocnená prijímať delegované akty v súlade s článkom 16 na vymedzenie špecifických pravidiel a podmienok pre žiadosti členských štátov o politické záruky vrátane stropov, pričom zabezpečuje najmä to, aby ich používanie neviedlo k nadmernému zadlženiu verejných orgánov.

Komisia posudzuje každú žiadosť a schvaľuje každú „politickú záruku ESF“ za predpokladu, že spadá do pôsobnosti operačného programu uvedeného v článku 87 nariadenia (EÚ) č. […], a za predpokladu, že je v súlade so stanovenými špecifickými pravidlami a podmienkami.

Zdôvodnenie

Pozri bod 60 politických odporúčaní.

V Bruseli, 3. mája 2012

Predsedníčka Výboru regiónov

Mercedes BRESSO


(1)  Pozmeňovací návrh sa týka najmä gréckeho znenia platného nariadenia a návrhu nariadenia, pričom v platnom znení sa hovorí o „úlohách“ ESF (ako v zmluve) a v návrhu o jeho „poslaní“. V slovenskom znení sa v obidvoch textoch používa slovo „úloha“, tak ako v zmluve, pričom v zmluve je použité v množnom čísle („úlohy“). (pozn. prekladateľa)


Top